হাদীস বিএন


মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী





মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12561)


12561 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: " وَمِيرَاثُ الْأَبِ مِنَ ابْنِهِ أَوِ ابْنَتِهِ إِذَا تُوُفِّيَ أَنَّهُ: إِنْ تَرَكَ الْمُتَوَفَّى وَلَدًا ذَكَرًا، أَوْ وَلَدَ ابْنٍ ذَكَرٍ، فَإِنَّهُ يُفْرَضُ لِلْأَبِ السُّدُسُ، وَإِنْ لَمْ يَتْرُكِ الْمُتَوَفَّى وَلَدًا ذَكَرًا، أَوْ وَلَدَ ابْنٍ ذَكَرٍ، فَإِنَّ الْأَبَ يُخْلَفُ، وَيُبْدَأُ بِمَنْ شَرَكَهُ مِنْ أَهْلِ الْفَرَائِضِ، فَيُعْطَوْنَ فَرَائِضَهُمْ، فَإِنْ فَضَلَ مِنَ الْمَالِ السُّدُسُ فَأَكْثَرَ مِنْهُ كَانَ لِلْأَبِ، وَإِنْ لَمْ يَفْضُلْ عَنْهُمُ السُّدُسُ فَأَكْثَرَ مِنْهُ، فُرِضَ لِلْأَبِ السُّدُسُ فَرِيضَةً -[124]-.




তিনি বলেন, যখন পুত্র বা কন্যা মৃত্যুবরণ করে, তখন পিতার মীরাস (উত্তরাধিকার) এই যে: যদি মৃত ব্যক্তি কোনো পুরুষ সন্তান বা (পুত্রের) কোনো পুরুষ পৌত্র রেখে যায়, তবে পিতার জন্য ছয় ভাগের এক ভাগ (সুদুস) নির্দিষ্ট করা হবে। আর যদি মৃত ব্যক্তি কোনো পুরুষ সন্তান বা (পুত্রের) কোনো পুরুষ পৌত্র রেখে না যায়, তবে পিতা আসাবা (অবশিষ্টাংশ ভোগী) হিসেবে উত্তরাধিকারী হবে এবং প্রথমে তার সাথে ফারায়েয (নির্দিষ্ট অংশ) প্রাপ্তদের মধ্যে যারা অংশীদার, তাদের অংশ দেওয়া শুরু হবে। অতঃপর তাদের নির্দিষ্ট অংশ প্রদান করা হবে। যদি সম্পদের ছয় ভাগের এক ভাগ বা তার চেয়েও বেশি কিছু অবশিষ্ট থাকে, তবে তা পিতা পাবে। আর যদি তাদের অংশ দেওয়ার পর ছয় ভাগের এক ভাগ বা তার চেয়ে বেশি অবশিষ্ট না থাকে, তবুও পিতার জন্য নির্দিষ্ট অংশ হিসেবে ছয় ভাগের এক ভাগ নির্ধারণ করা হবে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12562)


12562 - قَالَ: وَمِيرَاثُ الْجَدَّاتِ أَنَّ الْأُمَّ لَا تَرِثُ مَعَ الْأُمِّ شَيْئًا، وَهِيَ فِيمَا سِوَى ذَلِكَ يُفْرَضُ لَهُ السُّدُسُ فَرِيضَةً، فَإِذَا اجْتَمَعَتِ الْجَدَّتَانِ لَيْسَ لِلْمُتَوَفَّى دُونَهُمَا أُمٌّ وَلَا أَبٌ ". قَالَ أَبُو الزِّنَادِ: «فَإِنَّا قَدْ سَمِعْنَا إِنْ كَانَتِ الَّتِي مِنْ قِبَلِ الْأُمِّ هِيَ أَقْعَدُهُمَا كَانَ لَهَا السُّدُسُ، وَزَالَتِ الَّتِي مِنْ قِبَلِ الْأَبِ. وَإِنْ كَانَتَا مِنَ الْمُتَوَفَّى بِمَنْزِلَةٍ وَاحِدَةٍ، أَوْ كَانَتِ الَّتِي مِنْ قِبَلِ الْأَبِ هِيَ أَقْعَدُهُمَا فَإِنَّ السُّدُسَ يُقْسَمُ بَيْنَهُمَا نِصْفَيْنِ».




আবুয যিনাদ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আর দাদী/নানীদের মীরাস (উত্তরাধিকারের অংশ) হলো এই যে, (মৃতের) মা থাকার কারণে (মৃতের) দাদী (বা নানী) কোনো কিছু মীরাস পায় না। তবে তা (মা না থাকা সাপেক্ষে) ছাড়া অন্যান্য ক্ষেত্রে তার জন্য সুদুস (এক-ষষ্ঠাংশ) ফরয অংশ হিসেবে নির্ধারিত হয়। আর যখন দুই দাদী/নানী একত্রিত হয় এবং মৃত ব্যক্তির তাদের উপরে মা ও বাবা কেউ না থাকে। আবুয যিনাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা শুনেছি যে, যদি মায়ের দিকের (নানী/পরনানী) অধিক নিকটবর্তী হয়, তবে সে সুদুস (এক-ষষ্ঠাংশ) পাবে এবং পিতার দিকের (দাদী/পরদাদী) বঞ্চিত হবে। আর যদি তারা (নানী ও দাদী) মৃত ব্যক্তির নিকট একই অবস্থানে থাকে, অথবা পিতার দিকের (দাদী/পরদাদী) অধিক নিকটবর্তী হয়, তবে সুদুস (এক-ষষ্ঠাংশ) তাদের উভয়ের মধ্যে সমান দুই ভাগে ভাগ করা হবে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12563)


12563 - قَالَ أَحْمَدُ: وَهَذَا رُوِيَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ وُهَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ فِي الْجَدَّتَيْنِ.




যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আহমাদ বলেন: এই রিওয়ায়াতটি আবূয-যিনাদ, আমর ইবনু উহাইব, তাঁর পিতা হয়ে যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে গ্র্যান্ডমাদারদের (মীরাসের বিধান) প্রসঙ্গে বর্ণনা করা হয়েছে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12564)


12564 - وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، عَنْ زَيْدٍ.




এবং এর অর্থানুসারে, সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব তা যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12565)


12565 - وَكَذَلِكَ رَوَاهُ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَهُوَ الْمَشْهُورُ مِنْ مَذْهَبِ زَيْدٍ




অনুরূপভাবে, মদীনার অধিবাসীদের একজন শায়খ তা বর্ণনা করেছেন, তিনি বর্ণনা করেছেন খারিজা ইবনে যায়িদ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে। আর এটিই যায়িদের মাযহাবের (মতবাদের) প্রসিদ্ধ অভিমত।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12566)


12566 - وَرُوِّينَا، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: « كَانَ عَلِيٌّ وَزَيْدٌ يُوَرِّثَانِ الْقُرْبَى مِنَ الْجَدَّاتِ السُّدُسَ، وَإِنْ كُنَّ سَوَاءً فَهُوَ بَيْنَهُنَّ».




ইবরাহীম নাখঈ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দুইজনে দাদী বা নানীগণের মধ্যে যিনি (মৃতের) নিকটবর্তী, তাকে ছয় ভাগের এক ভাগ (১/৬) মীরাস দিতেন। আর যদি তারা (অর্থাৎ, একাধিক দাদী বা নানী) মীরাসের ক্ষেত্রে সকলে সমান হন, তবে সেই অংশ তাদের সকলের মধ্যে বণ্টন করা হতো।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12567)


12567 - وَهَذِهِ الرِّوَايَةُ مُطْلَقَةً، وَالرِّوَايَةُ الْأُولَى عَنْ زَيْدٍ مُفَسِّرَةً




১২৫৬৭ - আর এই বর্ণনাটি হলো মুতলাক্ব (সাধারণ), আর যায়িদ থেকে বর্ণিত প্রথম বর্ণনাটি হলো মুফাস্‌সারা (ব্যাখ্যামূলক)।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12568)


12568 - وَبِالْإِسْنَادِ الَّذِي مَضَى عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ خَارِجَةَ، عَنْ أَبِيهِ عَلَى الصِّفَةِ الَّتِي ذَكَرْنَاهَا فِي أَوَّلِ الْبَابِ قَالَ: «فَإِنْ تَرَكَ الْمُتَوَفَّى ثَلَاثَ جَدَّاتٍ بِمَنْزِلَةٍ وَاحِدَةٍ لَيْسَ دُونَهُنَّ أُمٌّ وَلَا أَبٌ فَالسُّدُسُ بَيْنَهُنَّ ثَلَاثَتَهُنَّ، وَهُنَّ أُمُّ أُمِّ الْأَبِ، وَأُمُّ أَبِي الْأَبِ» قَالَ: «وَلَا تَرِثُ الْجَدَّةُ أُمَّ أَبِ الْأُمِّ وَلَا الْجَدَّاتُ الْأُمَّ شَيْئًا».




যায়েদ ইবন সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যদি মৃত ব্যক্তি এমন তিনজন দাদী/নানী (মাতামহী/পিতামহী) রেখে যায় যারা একই স্তরের এবং তাদের চেয়ে নিকটবর্তী কোনো মা বা বাবা না থাকে, তাহলে (সম্পত্তির) ছয় ভাগের এক ভাগ (সুদুস) তাদের তিনজনের মধ্যে বন্টিত হবে। আর তারা হলো: পিতার মায়ের মা এবং পিতার বাবার মা।" তিনি আরও বলেন, "আর যে দাদী/নানী মাতার পিতার মা, সে উত্তরাধিকারী হয় না, এবং দাদী/নানীগণ মাতার উপস্থিতিতে কিছুই পায় না।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12569)


12569 - وَرَوَاهُ ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، وَزَادَ فِيهِ: «وَلَوْ عَاشَ النَّاسُ وَرِثَ مَا لَا يُحْصَى مِنَ الْجَدَّاتِ عَلَى هَذِهِ الصِّفَةِ». أَخْبَرَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُرَازِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا زَاهِرٌ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، فَذَكَرَهُ




আবূয যিনাদ থেকে বর্ণিত, তিনি (পূর্ববর্তী বর্ণনায়) আরও যোগ করেন: “আর যদি মানুষ বেঁচে থাকতো, তবে সে এই পদ্ধতিতে অগণিত দাদী ও নানী থেকে মীরাস (উত্তরাধিকার) লাভ করতো।”

(বর্ণনাটি আমাদের কাছে আহমদ ইবনু আলী আল-মুরাযী বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আমাদের যাহির বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আমাদের আবূ বকর আন-নায়সাবূরী বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আমাদের বাহার ইবনু নাসর বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আমাদের ইবনু ওয়াহব বর্ণনা করেছেন, অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন।)









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12570)


12570 - وَرُوِّينَا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، وَعَلِيًّا « كَانَا يُوَرِّثَانِ ثَلَاثَ جَدَّاتٍ، اثْنَتَيْنِ مِنْ قِبَلِ الْأَبِ، وَوَاحِدَةً مِنْ قِبَلِ الْأُمِّ».




শা’বী থেকে বর্ণিত, যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তিন জন দাদীকে মীরাছ (উত্তরাধিকার) দিতেন; তাদের মধ্যে দু’জন ছিলেন পিতার পক্ষ থেকে এবং একজন ছিলেন মাতার পক্ষ থেকে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12571)


12571 - وَرَوَاهُ الْحَسَنُ، وَإِبْرَاهِيمُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا.




১২৫৭১ - আর এটি হাসান এবং ইবরাহীম নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে মুরসাল সূত্রে বর্ণনা করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12572)


12572 - وَأَمَّا مَا نَقَلَ الْمُزَنِيُّ مِنْ أَنِّ لِلْأَخَوَاتِ مَعَ الْبَنَاتِ مَا بَقِيَ فَهُوَ مَرْوِيُّ عَنْ عُمَرَ، وَثَابِتٌ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، وَفِيهِ حَدِيثٌ مُسْنَدٌ




মুযানী যা বর্ণনা করেছেন যে, কন্যাদের সাথে অবশিষ্ট সম্পত্তি বোনদের জন্য (রয়েছে), তা উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আর তা মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও প্রতিষ্ঠিত। এবং এই বিষয়ে একটি মুসনাদ হাদীসও বিদ্যমান।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12573)


12573 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو قَيْسٍ قَالَ: سَمِعْتُ هُزَيْلَ بْنَ شُرَحْبِيلَ، يَقُولُ: سُئِلَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ، عَنِ ابْنَةٍ وَابْنَةِ ابْنٍ، وَأُخْتٍ؟ فَقَالَ: لِلِابْنَةِ النِّصْفُ، وَلِلْأُخْتِ النِّصْفُ، وَأْتِ ابْنَ مَسْعُودٍ فَسَيُتَابِعُنِي، فَسَلْ عَنْهَا ابْنَ مَسْعُودٍ، وَأُخْبِرَ -[126]- بِقَوْلِ أَبِي مُوسَى، فَقَالَ: لَقَدْ ضَلَلْتُ إِذًا، وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ، أَقْضِي فِيهِ بِمَا قَضَى بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِلِابْنَةِ النِّصْفُ، وَلِابْنَةِ الِابْنِ السُّدُسُ تَكْمِلَةَ الثُّلُثَيْنِ، وَمَا بَقِيَ فَلِلْأُخْتِ» قَالَ: فَأَتَيْنَا أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ، فَأَخْبَرَنَاهُ بِقَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ، فَقَالَ: لَا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ مَا دَامَ هَذَا الْحَبْرُ فِيكُمْ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ.




আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে একজন কন্যা, একজন পৌত্রী (পুত্রের কন্যা) এবং এক বোন সম্পর্কে (উত্তরাধিকারের বিষয়ে) জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: কন্যার জন্য অর্ধ (১/২ অংশ) এবং বোনের জন্য অর্ধ (১/২ অংশ)। আর তুমি ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যাও, তিনি আমার অনুসরণ করবেন। তুমি এই বিষয়ে ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করো। (প্রশ্নকারী) আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য দ্বারা (ইবনু মাসঊদকে) অবহিত করলে তিনি বললেন: যদি আমি এমনটি বলি, তবে আমি পথভ্রষ্ট হলাম এবং আমি হিদায়াতপ্রাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত নই। আমি এতে এমন ফায়সালা দেব, যেমন ফায়সালা দিয়েছেন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম): "কন্যার জন্য অর্ধ (১/২ অংশ), পৌত্রীর জন্য এক-ষষ্ঠাংশ (১/৬ অংশ), যা দ্বারা দুই-তৃতীয়াংশ পূর্ণ হবে, আর অবশিষ্ট অংশ বোনের জন্য।" (বর্ণনাকারী) বলেন, অতঃপর আমরা আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য তাঁকে জানালাম। তিনি তখন বললেন: যতক্ষণ এই মহাজ্ঞানী (ইবনু মাসঊদ) তোমাদের মাঝে আছেন, ততক্ষণ তোমরা আমার কাছে কোনো বিষয়ে জিজ্ঞাসা করো না।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12574)


12574 - فَفِي السُّنَّةِ دَلَالَةٌ عَلَى قَوْلِهِ تَعَالَى: لَيْسَ لَهُ وَلَدٌ فِي آيَةِ الْكَلَالَةِ، الْمُرَادُ بِهِ الذُّكُورُ دُونَ الْإِنَاثِ




সুতরাং সুন্নাহতে আল্লাহ তাআলার এই বাণীর উপর প্রমাণ রয়েছে: ’কালালাহর আয়াতে (যেখানে বলা হয়েছে) তার কোনো সন্তান নেই’, এর দ্বারা নারীরা নয়, বরং পুরুষরাই উদ্দেশ্য।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12575)


12575 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ فِي ابْنَتَيْنِ، وَبَنَاتِ ابْنٍ، وَبَنِي ابْنٍ: « لِلِابْنَتَيْنِ الثُّلُثَانِ، وَمَا بَقِيَ فَلِبَنِي الِابْنِ دُونَ الْبَنَاتِ»،




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে দুই কন্যা, পুত্রের কন্যাগণ এবং পুত্রের পুত্রগণ সম্পর্কে বর্ণিত। তিনি বলেন: “দুই কন্যার জন্য হলো দুই-তৃতীয়াংশ। আর যা অবশিষ্ট থাকে, তা পুত্রের পুত্রগণ পাবে, পুত্রের কন্যাগণ ব্যতীত।”









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12576)


12576 - وَكَذَلِكَ قَالَ فِي الْأَخَوَاتِ، وَالْإِخْوَةِ لِلْأَبِ مَعَ الْأَخَوَاتِ لِلْأَبِ وَالْأُمِّ ".




আর অনুরূপভাবে তিনি বৈমাত্রেয় বোনদের, এবং বৈমাত্রেয় ভাইদের ক্ষেত্রে বলেছেন, যখন তারা আপন (পিতা ও মাতা উভয়ের দিক থেকে) বোনদের সাথে থাকে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12577)


12577 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَلَسْنَا نَقُولُ بِهَذَا، إِنَّمَا يَقُولُ النَّاسُ: لِلْبَنَاتِ، أَوِ الْأَخَوَاتِ الثُّلُثَانِ، وَمَا بَقِيَ فَلِبَنِي الِابْنِ، وَبَنَاتِ الِابْنِ، أَوْ لِلْأُخْوَةِ وَالْأَخَوَاتِ مِنَ الْأَبِ، لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ. أَوْرَدَهُ إِلْزَامًا فِيمَا خَالَفَ الْعِرَاقِيُّونَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ
بَابُ الْعَصَبَةِ




শাফিঈ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমরা এই (পূর্বের) মত দেই না। বরং লোকেরা বলেন: কন্যাদের জন্য, অথবা বোনদের জন্য দুই-তৃতীয়াংশ (২/৩)। আর যা অবশিষ্ট থাকে, তা হলো পৌত্রদের এবং পৌত্রীদের জন্য। অথবা পিতার দিক থেকে ভাই ও বোনদের জন্য; এক্ষেত্রে পুরুষের অংশ দুই নারীর অংশের সমান হবে। তিনি (শাফিঈ) এই মতটি একটি বাধ্যতামূলক জবাব হিসেবে উল্লেখ করেছেন সেই বিষয়ে, যেখানে ইরাকিরা আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিরোধিতা করেছিল। এটি আসাবার অধ্যায়।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12578)


12578 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ الْقَطَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَصْحَابِهِ فِي قَوْلِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، وَعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ: " إِذَا تَرَكَ الْمُتَوَفَّى ابْنًا فَالْمَالُ لَهُ، فَإِنْ تَرَكَ ابْنَيْنِ فَالْمَالُ بَيْنَهُمَا، فَإِنْ تَرَكَ ثَلَاثَةَ بَنِينَ، فَالْمَالُ بَيْنَهُمْ بِالسَّوِيَّةِ، فَإِنْ تَرَكَ بَنِينَ وَبَنَاتٍ، فَالْمَالُ بَيْنَهُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ، فَإِنْ لَمْ يَتْرُكْ وَلَدًا لِلصُّلْبِ، وَتَرَكَ بَنِي ابْنٍ، وَبَنَاتِ ابْنٍ نَسَبَهُمْ إِلَى الْمَيِّتِ وَاحِدٍ، فَالْمَالُ بَيْنَهُمْ، لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ، وَهُمْ بِمَنْزِلَةِ الْوَلَدِ إِذَا لَمْ يَكُنْ وَلَدٌ.




যায়িদ ইবনু ছাবিত, আলী ইবনু আবী তালিব ও ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: যখন মৃত ব্যক্তি একজন পুত্র রেখে যায়, তখন সমস্ত সম্পদ তার জন্য। আর যদি সে দুইজন পুত্র রেখে যায়, তবে সম্পদ তাদের দুজনের মাঝে ভাগ হবে। আর যদি সে তিনজন পুত্র রেখে যায়, তবে সম্পদ তাদের মাঝে সমানভাবে বণ্টিত হবে। আর যদি সে পুত্র ও কন্যা রেখে যায়, তবে তাদের মাঝে সম্পদ এমনভাবে বণ্টিত হবে যে, পুরুষের অংশ হবে দুই নারীর অংশের সমান। আর যদি সে ঔরসজাত সন্তান না রেখে যায়, অথচ সে নাতি (পুত্রের পুত্র) ও নাতনী (পুত্রের কন্যা) রেখে যায়—যারা মৃত ব্যক্তির সাথে একই সূত্রে সম্পর্কিত—তবে সম্পদ তাদের মাঝে বণ্টিত হবে, পুরুষের অংশ হবে দুই নারীর অংশের সমান। যখন (মৃত ব্যক্তির) কোনো সন্তান থাকে না, তখন তারা (নাতি-নাতনিরা) সন্তানের সমমর্যাদা লাভ করে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12579)


12579 - وَإِذَا تَرَكَ ابْنًا، وَابْنَ ابْنٍ، فَلَيْسَ لِابْنِ الِابْنِ شَيْءٌ، وَكَذَلِكَ إِذَا تَرَكَ ابْنَ ابْنٍ وَأَسْفَلَ مِنْهُ ابْنُ ابْنٍ، وَبَنَاتُ ابْنٍ أَسَفَلَ، فَلَيْسَ لِلَّذِي أَسْفَلُ مِنَ ابْنِ الِابْنِ مَعَ الْأَعْلَى شَيْءٌ.




যখন কেউ একজন পুত্র ও একজন পৌত্র (পুত্রের পুত্র) রেখে যায়, তখন পৌত্রের জন্য কিছুই নেই। অনুরূপভাবে, যদি কেউ একজন পৌত্র এবং তার চেয়ে নিম্ন স্তরের (দূরের) আরেকজন পৌত্র কিংবা নিম্ন স্তরের পৌত্রীর দল রেখে যায়, তবে উচ্চ স্তরের (নিকটবর্তী) পৌত্রের উপস্থিতিতে নিম্ন স্তরের পৌত্র ও পৌত্রীদের জন্য কিছুই নেই।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12580)


12580 - كَمَا أَنَّهُ لَيْسَ لِابْنِ الِابْنِ مَعَ الِابْنِ شَيْءٌ




যেমন, পুত্রের উপস্থিতিতে পৌত্রের জন্য কিছুই নেই।