হাদীস বিএন


মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী





মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (14421)


14421 - وَقَالَ الشَّافِعِيُّ فِي كِتَابِ حَرْمَلَةَ: أَخْبَرَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: «قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ سَفَرٍ وَقَدْ سَتَرْتُ عَلَى بَابِي دُرْنُوكًا فِيهِ الْخَيْلُ أُولَاتُ الْأَجْنِحَةِ، فَأَمَرَنِي فَنَزَعْتُهُ»




আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক সফর থেকে ফিরলেন। আমি আমার দরজায় একটি নকশা করা মোটা কাপড় বা পর্দা (দুরনুক) ঝুলিয়েছিলাম, যাতে ডানাযুক্ত ঘোড়ার ছবি ছিল। তিনি আমাকে তা সরিয়ে ফেলার নির্দেশ দিলেন, ফলে আমি তা খুলে ফেললাম।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (14422)


14422 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ هِشَامٍ،




১৪৪২২ – আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবূ আমর আল-আদীব, খবর দিয়েছেন আবূ বকর আল-ইসমাঈলী, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-ফিরইয়াবী, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু মূসা, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আনাস ইবনু ইয়াদ। এরপর তিনি তার সনদসহ অনুরূপভাবে তা উল্লেখ করেছেন। মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে তা হিশামের হাদীস হতে সংকলন করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (14423)


14423 - وَرُوِّينَا فِي حَدِيثِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَ: «فَقَطَعْنَاهُ فَجَعَلْنَا مِنْهُ وِسَادَةً أَوْ وِسَادَتَيْنِ»،




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অতঃপর আমরা তা কেটে ফেললাম এবং তা দিয়ে একটি বালিশ অথবা দুটি বালিশ তৈরি করলাম।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (14424)


14424 - وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى: «فَنَزَعَهُ فَقَطَعْتُهُ وِسَادَتَيْنِ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْتَفِقُ عَلَيْهِمَا» -[254]-، وَهُوَ مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحِ وَقَدْ أَخْرَجْنَاهُ فِي كِتَابِ السُّنَنِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অন্য এক বর্ণনায় [আছে]: অতঃপর তিনি সেটা নামিয়ে নিলেন, আর আমি সেটাকে কেটে দু’টি বালিশ বানালাম। রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেগুলোর উপর হেলান দিয়ে বিশ্রাম নিতেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (14425)


14425 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي كِتَابِ حَرْمَلَةَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ صَوَّرَ صُورَةً عُذِّبَ وَكُلِّفَ أَنْ يَنْفُخَ فِيهَا وَلَيْسَ بِنَافِخٍ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো (প্রাণীর) ছবি বা প্রতিকৃতি তৈরি করে, তাকে শাস্তি দেওয়া হবে। আর তাকে তাতে রূহ ফুঁকে দেওয়ার নির্দেশ দেওয়া হবে, অথচ সে তা ফুঁক দিতে সক্ষম হবে না।”









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (14426)


14426 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ، أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ -[255]-،




১৪৪২৬ - আমাদের খবর দিয়েছেন আবূ আমর আল-আদিব, আমাদের খবর দিয়েছেন আবূ বকর আল-ইসমাঈলী, আমাকে খবর দিয়েছেন হারূন ইবনু ইউসুফ, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী বকর, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন সুফ্ইয়ান ইবনু উয়াইনাহ, অতঃপর তিনি তাঁর সনদসহ এর কাছাকাছি একটি বর্ণনা উল্লেখ করেছেন। এটি বুখারী তাঁর সহীহ গ্রন্থে সুফ্ইয়ান-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। [২৫৫]।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (14427)


14427 - وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَفِيهِ مِنَ الزِّيَادَةِ قَالَ: «فَرَبَا الرَّجُلُ رَبْوَةً شَدِيدَةً»، يَعْنِي الَّذِي سَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: وَيْحَكَ إِنْ أَبَيْتَ إِلَّا أَنْ تَصْنَعَ فَعَلَيْكَ بِهَذَا الشَّجَرِ وَمَا لَيْسَ فِيهِ رُوحٌ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [বর্ণনাটিতে অতিরিক্ত রয়েছে যে,] তিনি (সাঈদ ইবনু আবিল হাসান) বলেন: "তখন লোকটি কঠিনভাবে হাঁপিয়ে উঠল"—অর্থাৎ সে ব্যক্তি যে ইবনু আব্বাসকে জিজ্ঞাসা করেছিল। তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তোমার জন্য আফসোস! যদি তুমি কিছু না বানিয়ে না থাকো, তবে তোমার জন্য এই গাছ এবং যা কিছুর মাঝে প্রাণ নেই, তা তৈরি করা (বা আঁকা) আবশ্যক।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (14428)


14428 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ جِبْرِيلَ جَاءَ، فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَعَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَوْتَهُ فَقَالَ: «ادْخُلْ»، فَقَالَ: إِنَّ فِي الْبَيْتِ سِتْرًا فِي الْحَائِطِ فِيهِ تَمَاثِيلُ فَاقْطَعُوا رُءُوسَهَا وَاجْعَلُوهُ بُسُطًا أَوْ وَسَائِدَ، فَاوْطَئُوهُ، فَإِنَّا لَا نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ تَمَاثِيلُ




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিবরীল (আঃ) এলেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাম দিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কণ্ঠস্বর চিনতে পারলেন এবং বললেন, "প্রবেশ করুন।" তখন তিনি (জিবরীল) বললেন, ঘরের দেয়ালে একটি পর্দা রয়েছে, যাতে প্রতিচ্ছবি (বা মূর্তি) আছে। সুতরাং আপনারা সেগুলোর মাথা কেটে ফেলুন এবং সেটিকে মেঝেতে বিছানো চাদর অথবা বালিশে পরিণত করুন, যাতে সেগুলোর উপর দিয়ে হাঁটা যায়। কেননা আমরা এমন ঘরে প্রবেশ করি না, যাতে প্রতিচ্ছবি (বা মূর্তি) রয়েছে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (14429)


14429 - وَرَوَاهُ أَيْضًا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، وَقَالَ فِيهِ: فَمُرِّ بِرَأْسِ التِّمْثَالِ يُقْطَعُ فَيَصِيرَ كَهَيْئَةِ الشَّجَرَةِ




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি এর মধ্যে বলেছেন: অতঃপর মূর্তির মাথা কেটে ফেলার নির্দেশ দেওয়া হলো, ফলে তা গাছের আকৃতির মতো হয়ে গেল।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (14430)


14430 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَلَوْ كَانَتِ الْمَنَازِلُ مُسْتَتِرَةً فَلَا بَأْسَ أَنْ يَدْخُلَهَا وَلَيْسَ فِي التَّسَتُّرِ شَيْءٌ أَكْرَهُهُ أَكْثَرَ مِنَ السَّرَفِ




শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি বাড়িগুলো আবৃত (সংরক্ষিত বা পর্দাঘেরা) থাকে, তবে তাতে প্রবেশ করতে কোনো অসুবিধা নেই। আর গোপনীয়তার (পর্দা বজায় রাখার) মধ্যে এমন কিছু আমি অপছন্দ করি না যা অপচয় (অতিরিক্ততা বা অপব্যয়) থেকে অধিক।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (14431)


14431 - قَالَ أَحْمَدُ: قَدْ رُوِّينَا فِي حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ فِي قِصَّةِ النَّمَطِ الَّذِي سَتَرَتْهُ عَلَى الْبَابِ قَالَتْ: فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَى النَّمَطَ عَرَفْتُ الْكَرَاهَةَ فِي وَجْهِهِ، فَجَذَبَهُ حَتَّى هَتَكَهُ وَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَأْمُرْنَا أَنْ نَكْسُوا الْحِجَارَةَ وَالطِّينَ» قَالَتْ: فَقَطَعْنَا مِنْهُ وِسَادَتَيْنِ، فَلَمْ يَعِبْ ذَلِكَ عَلَيَّ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি দরজায় নকশা করা যে চাদরটি (বা পর্দাটি) ঝুলিয়েছিলেন সে প্রসঙ্গে বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাশরিফ আনলেন এবং সেই চাদরটি দেখলেন, আমি তাঁর চেহারায় অপছন্দনীয়তার ভাব বুঝতে পারলাম। তিনি সেটি ধরে টেনে ছিঁড়ে ফেললেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্ আমাদেরকে পাথর ও মাটিকে পোশাক পরাতে (আবৃত করতে) নির্দেশ দেননি।" আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর আমরা তা কেটে দুটি বালিশ তৈরি করলাম, আর তিনি তাতে আমার কোনো আপত্তি করেননি।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (14432)


14432 - وَرُوِّينَا فِي حَدِيثٍ مُنْقَطِعٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَرْفُوعًا: «لَا تَسْتُرُوا الْجُدُرَ بِالثِّيَابِ»
وَفِي حَدِيثٍ آخَرَ مُنْقَطِعٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ «نَهَى أَنْ تُسْتَرَ الْجُدُرُ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ‘ সূত্রে বর্ণিত, "তোমরা কাপড় দ্বারা দেওয়ালসমূহ আবৃত করো না।"

আর অপর একটি মুনকাতি‘ (বিচ্ছিন্ন) হাদীসে আলী ইবনুল হুসাইন থেকে বর্ণিত আছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দেওয়াল আবৃত করতে নিষেধ করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (14433)


14433 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَأُحِبُّ لِلرَّجُلِ إِذَا دَعَا الرَّجُلَ إِلَى طَعَامٍ أَنْ يُجِيبَهُ، بَلَغَنَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «لَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ ذِرَاعٌ لَقَبِلْتُ وَلَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ لَأَجَبْتُ»،




ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি পছন্দ করি যে, যখন কোনো ব্যক্তি অন্য কোনো ব্যক্তিকে খাবারের জন্য দাওয়াত করে, তখন যেন সে তাতে সাড়া দেয়। আমাদের কাছে পৌঁছেছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি আমাকে একটি বাহুর গোশত উপহার দেওয়া হয়, তবে আমি তা অবশ্যই গ্রহণ করতাম; আর যদি আমাকে (একটি) পায়ের গোশতের জন্যেও দাওয়াত করা হয়, তবে আমি তাতে সাড়া দিতাম।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (14434)


14434 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَهُ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (14435)


14435 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو أَحْمَدَ بْنُ يُوسُفَ، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى أَبَا طَلْحَةَ وَجَمَاعَةٌ مَعَهُ فَأَكَلُوا عِنْدَهُ» -[257]-، وَكَانَ ذَلِكَ فِي غَيْرِ وَلِيمَةٍ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ তালহার নিকট আগমন করলেন এবং তাঁর সাথে একটি দল ছিল। অতঃপর তাঁরা তাঁর কাছে আহার করলেন। আর এটি কোনো অলীমা (বিবাহভোজের অনুষ্ঠান) ছিল না।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (14436)


14436 - قَوْلُهُ: وَكَانَ ذَلِكَ فِي غَيْرِ وَلِيمَةٍ مِنْ قَوْلِ الشَّافِعِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ




১৪৪৩৬ - তাঁর (বক্তব্য): আর তা ছিল ওয়ালীমা (বিবাহের ভোজ) ব্যতীত অন্য কিছুর ক্ষেত্রে, যা ইমাম শাফিঈর (রাহিমাহুল্লাহ) মত।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (14437)


14437 - زَادَ أَبُو سَعِيدٍ فِي رِوَايَتِهِ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَدَعَتِ امْرَأَةُ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَفَرًا مِنْ أَصْحَابِهِ، فَأَتَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَنْ دَعَتْ، فَأَكَلُوا عِنْدَهَا،




শাফিঈ থেকে বর্ণিত, সা’দ ইবনু রাবী’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এবং তাঁর কতিপয় সাহাবীকে দাওয়াত করলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং যাদেরকে তিনি দাওয়াত করেছিলেন, তারা তাঁর কাছে আসলেন, আর তাঁরা সেখানে আহার করলেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (14438)


14438 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَإِنِّي لَأَحْفَظُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَجَابَ إِلَى غَيْرِ دَعْوَةٍ فِي غَيْرِ وَلِيمَةٍ




শাফি’ঈ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি অবশ্যই মুখস্থ রাখি যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওয়ালীমা (বিয়ের ভোজ) ব্যতীত অন্য অনেক দাওয়াতেও সাড়া দিয়েছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (14439)


14439 - أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: دَعَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى طَعَامٍ صَنَعَتْهُ لَهُ، فَذَهَبْتُ مَعَهُ، فَإِذَا هِيَ قَدْ رَشَّتْ تَحْتَ صُورٍ وَذَبَحَتْ وَوَدَّكَتْ عَنَاقًا لَهَا، «فَجَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخُبْزٍ وَلَحْمٍ، فَأَكَلَ وَأَكَلْنَا مَعَهُ، ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ جَاءَتْ بِخُبْزٍ وَلَحْمٍ، فَأَكَلَ وَأَكَلْنَا مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَصْرَ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আনসারদের একজন মহিলা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য প্রস্তুতকৃত খাবারের দাওয়াত দিলেন। আমি তাঁর সাথে গেলাম। সেখানে গিয়ে দেখলাম তিনি একটি (খেজুরের) ঝুড়ির নিচে পানি ছিটিয়েছেন, আর তিনি তাঁর একটি বকরির বাচ্চা যবেহ করে রান্না করেছেন। অতঃপর তিনি রুটি ও গোশত নিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন। তিনি খেলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে খেলাম। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উঠলেন এবং ওযু করলেন। তারপর তিনি (আবার) রুটি ও গোশত নিয়ে এলেন। তিনি খেলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে খেলাম। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের সালাত আদায় করলেন, কিন্তু (নতুন করে) ওযু করেননি।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (14440)


14440 - وَهَكَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ،




১৪৪৪০ - আর অনুরূপভাবে এটি বর্ণনা করেছেন একটি দল, আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আকীলের সূত্রে, জাবিরের সূত্রে।