হাদীস বিএন


মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী





মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16261)


16261 - وَهَذَا يُرْوَى عَنْ عُمَرَ ,




আর এটি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16262)


16262 - وَعَلِيٍّ , قَالَ أَحْمَدُ: رُوِّينَا عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ , أَنَّهُ قَالَ: لَا يَعْقِلُ الْعَاقِلُ عَمْدًا , وَلَا عَبْدًا , وَلَا صُلْحًا , وَلَا اعْتِرَافًا ,




আমের আশ-শা’বী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: রক্তপণ পরিশোধের দায়িত্বশীল ব্যক্তি (আল-আকিল) ইচ্ছাকৃত হত্যার দায় বহন করে না, না কোনো গোলামের (ক্ষতিপূরণ) দায় বহন করে, না কোনো মীমাংসার দায় বহন করে, আর না কোনো স্বীকারোক্তির দায় বহন করে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16263)


16263 - وَرُوِيَ ذَلِكَ , عَنْ عَامِرٍ , عَنْ عُمَرَ , مُرْسَلًا , مَوْقُوفًا عَلَى عُمَرَ




এবং তা আমির থেকে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে মুরসাল রূপে বর্ণিত হয়েছে, যা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর মাওকুফ হিসেবে সীমিত।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16264)


16264 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زُهَيْرٍ , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ , حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حُسَيْنٍ أَبُو مَالِكٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , عَنْ عُمَرَ , قَالَ: «الْعَمْدُ , وَالْعَبْدُ , وَالصُّلْحُ , وَالِاعْتِرَافُ فِي مَالِ الرَّجُلِ , لَا تَعْقِلُهُ الْعَاقِلَةُ» ,




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, "ইচ্ছাকৃত (অপরাধ), দাস, সন্ধি এবং স্বীকারোক্তি — এগুলি ব্যক্তির নিজের সম্পদ থেকে (পরিশোধ করতে হবে)। এর দায়ভার আক্বিলা (গোত্রীয় বন্ধন) বহন করবে না।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16265)


16265 - وَهَذَا مُنْقَطِعٌ بَيْنَ الشَّعْبِيِّ , وَعُمَرَ , وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حُسَيْنٍ غَيْرُ قَوِيٍّ , وَالْمَحْفُوظُ رِوَايَةُ ابْنِ إِدْرِيسَ , عَنْ مُطَرِّفٍ , عَنِ الشَّعْبِيِّ مِنْ قَوْلِهِ , -[150]-




১৬২৬৫ - আর এটি শা’বী ও উমারের মাঝে মুনকাতি’ (বিচ্ছিন্ন), এবং আব্দুল মালিক ইবনু হুসাইন শক্তিশালী নন। আর সংরক্ষিত (বিশুদ্ধ) হলো ইবনু ইদরীসের বর্ণনা, যা মুতাররিফ থেকে, তিনি শা’বী থেকে তাঁর নিজস্ব বক্তব্য হিসেবে বর্ণনা করেছেন। -[১৫০]-









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16266)


16266 - وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّهُ قَالَ: لَا يَحْمِلُ الْعَاقِلُ عَمْدًا وَلَا صُلْحًا وَلَا اعْتِرَافًا وَلَا مَا جَنَى الْمَمْلُوكُ ,




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (ক্ষতিপূরণের দায়িত্ব বহনকারী) ‘আকিল’ ইচ্ছাকৃত হত্যার (দায়ভার) বহন করে না, না আপোস-মীমাংসার, না স্বীকৃতির, আর না গোলাম কর্তৃক কৃত অপরাধের।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16267)


16267 - وَرَوَاهُ أَبُو الزِّنَادِ عَنْ أَصْحَابِهِ مِنْ فُقَهَاءَ تَابِعِي أَهْلِ الْمَدِينَةِ بِهَذَا الْمَعْنَى ,




এবং আবূয যিনাদ তাঁর সঙ্গীদের থেকে— যারা মদীনার তাবিঈন ফকীহদের (আইনজ্ঞদের) অন্তর্ভুক্ত— এই মর্মার্থে বর্ণনা করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16268)


16268 - وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ الْعَبْدَ , لَا يَغْرَمُ سَيِّدُهُ فَوْقَ نَفْسِهِ شَيْئًا ,




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই দাসকে তার জীবনের (মূল্যের) অতিরিক্ত কোনো কিছুর জন্য তার মালিক ক্ষতিপূরণ দিতে বাধ্য করতে পারবে না।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16269)


16269 - وَرُوِيَ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ , وَغَيْرِهِ , مِنْ فُقَهَاءِ التَّابِعِينَ
بَابُ مَنِ الْعَاقِلَةُ الَّتِي تَغْرَمُ؟




উরওয়াহ ইবনুয-যুবাইর থেকে বর্ণিত, এবং তাবেঈ ফকীহদের মধ্য থেকে অন্যান্যদের থেকেও বর্ণিত হয়েছে। পরিচ্ছেদ: কারা সেই ’আকিলাহ, যারা জরিমানা প্রদান করবে?









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16270)


16270 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ , حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ , أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ , قَالَ: قَالَ -[153]- الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ: «لَمْ أَعْلَمْ مُخَالِفًا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى بِالدِّيَةِ عَلَى الْعَاقِلَةِ» ,




শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এমন কোনো ভিন্নমত পোষণকারীকে জানি না যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দিয়াতের (রক্তপণের) ফয়সালা ’আক্বিলাহ’র (দোষী ব্যক্তির গোত্রের পুরুষ সদস্যদের) উপর করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16271)


16271 - وَهَذَا أَكْثَرُ مِنْ حَدِيثِ الْخَاصَّةِ , وَقَدْ ذَكَرْنَاهُ مِنْ حَدِيثِ الْخَاصَّةِ




এবং এটি খাসসা (বিশেষ) হাদীসসমূহ অপেক্ষা অধিক, আর আমরা এটিকে খাসসা হাদীস থেকে উল্লেখ করেছি।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16272)


16272 - يَعْنِي مَا: أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ , وَغَيْرُهُ فِي مَسْأَلَةِ الْجَنِينِ , قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ , قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ , أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ , أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ , أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " قَضَى فِي جَنِينِ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي لِحْيَانَ سَقَطَ مَيِّتًا بِغُرَّةٍ: عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ , ثُمَّ إِنَّ الْمَرْأَةَ الَّتِي قَضَى عَلَيْهَا بِالْغُرَّةِ تُوُفِّيَتْ , فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَنَّ مِيرَاثَهَا لِبَنِيهَا , وَزَوْجِهَا , وَالْعَقْلُ عَلَى عَصَبَتِهَا " , -[154]-




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনু লিহয়ান গোত্রের একজন মহিলার গর্ভপাত হওয়া মৃত শিশুর (দিয়তের) বিষয়ে একটি ‘গুররাহ’ (দণ্ড)— একটি গোলাম অথবা বাঁদীর ফয়সালা দিয়েছিলেন। এরপর যে মহিলার ওপর ‘গুররাহ’ ধার্য করা হয়েছিল, তিনি মারা যান। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফায়সালা দিলেন যে, তাঁর মীরাস (উত্তরাধিকার) তাঁর পুত্র-কন্যা ও স্বামীর জন্য, আর দিয়তের (আল-আকল) ভার তাঁর আসাবা (পৈতৃক পুরুষ আত্মীয়-স্বজন)-এর ওপর বর্তাবে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16273)


16273 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: فَمَنْ فِي قَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ قَضَى عَلَى الْمَرْأَةِ أَصَابَتْ جَنِينًا بِغُرَّةٍ وَقَضَى عَلَى عَصَبَتِهَا بِأَنَّ عَلَيْهَا مَا أَصَابَتْ وَإِنَّ مِيرَاثَهَا لِوَلَدِهَا وَزَوْجِهَا وَأَنَّ الْعَقْلَ عَلَى الْعَاقِلَةِ , وَإِنْ لَمْ يَرِثُوا , وَإِنَّ الْمِيرَاثَ لِمَنْ جَعَلَهُ اللَّهُ لَهُ




শাফিঈ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সেই ফায়সালায় (কোন সন্দেহ থাকতে পারে?) যখন তিনি সেই মহিলার উপর ফায়সালা করেন যে ভ্রূণকে আঘাত করেছিল, যার জন্য একটি ’গুররাহ্’ (বিশেষ ক্ষতিপূরণ) ধার্য করা হয়। আর তিনি তার ’আসাবাহ্’ (পিতার দিক থেকে নিকটাত্মীয়) দের উপর ফায়সালা দেন যে, সে যে ক্ষতি করেছে তার দায়ভার তাদের উপরেই বর্তাবে। আর তার উত্তরাধিকার হবে তার সন্তান ও স্বামীর জন্য। এবং ’আকল’ (রক্তমূল্য/দিয়াত) বহন করবে ’আক্বিলাহ্’ (দায় বহনকারী গোত্র), যদিও তারা উত্তরাধিকারী না হয়। আর মীরাস (উত্তরাধিকার) কেবল সেই ব্যক্তির জন্য, যার জন্য আল্লাহ্ তা নির্ধারণ করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16274)


16274 - قَالَ: وَقَدْ رَوَى هَذَا إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ , عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نُضَيْلَةَ , عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " قَضَى فِي الْجَنِينِ بِغُرَّةٍ: عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ , وَقَضَى بِهِ عَلَى عَاقِلَةِ الْجَانِيَةِ الَّتِي أَصَابَتْهُ "




মুগীরা ইবনু শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ভ্রূণের (হত্যার) জন্য ’গুররাহ’ (নির্ধারিত রক্তপণ) দেয়ার বিধান দেন, যা হলো একজন গোলাম অথবা একজন বাঁদি। আর তিনি এও বিধান দেন যে, এটি সেই অপরাধী নারীর ’আক্বিলাহ’ (দায়িত্বশীল গোত্রীয় আত্মীয়-স্বজন) এর উপর বর্তাবে, যে (আঘাত করে) ভ্রূণটির ক্ষতি করেছে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16275)


16275 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ , أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ , حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ , حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ , حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نُضَيْلَةَ , عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ , أَنَّ " امْرَأَتَيْنِ كَانَتَا تَحْتَ رَجُلٍ مِنْ هُذَيْلٍ , فَضَرَبَتْ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَى بِعَمُودٍ , فَقَتَلَتْهَا يَعْنِي وَأَسْقَطَتْ مَا فِي بَطْنِهَا , فَاخْتَصَمُوا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ أَحَدُ الرَّجُلَيْنِ: كَيْفَ نَدِي مَنْ لَا صَاحَ , وَلَا أَكَلَ , وَلَا شَرِبَ , وَلَا اسْتَهَلَّ؟ فَقَالَ: «أَسَجْعٌ كَسَجْعِ الْأَعْرَابِ؟» وَقَضَى فِيهِ بِغُرَّةٍ , وَجَعَلَهُ عَلَى عَاقِلَةِ الْمَرْأَةِ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ , عَنْ شُعْبَةَ




মুগীরাহ ইবনু শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, হুজাইল গোত্রের এক ব্যক্তির অধীনে (স্ত্রী হিসেবে) দু’জন মহিলা ছিল। তাদের মধ্যে একজন অন্যজনকে একটি খুঁটি দ্বারা আঘাত করল। ফলে সে তাকে হত্যা করল এবং তার গর্ভের সন্তানকেও ফেলে দিল। অতঃপর তারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ফয়সালার জন্য মামলা পেশ করল। তখন দুই পক্ষের একজন বলল: আমরা এমন ব্যক্তির (সন্তানের) রক্তমূল্য কীভাবে দেব, যে চিৎকার করেনি, খায়নি, পান করেনি এবং জন্মকালে শব্দও করেনি? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এটা কি বেদুঈনদের কবিতার মতো ছন্দময় কথা? এবং তিনি এর (গর্ভপাতের) বিষয়ে একটি ‘গুররাহ’ (একটি দাস বা দাসী) প্রদানের রায় দিলেন এবং তা (রক্তমূল্য) মহিলার ’আকিলাহ’র (গোত্রীয় সমর্থনকারী) উপর ধার্য করলেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16276)


16276 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ , أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ , حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ , حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , حَدَّثَنَا جَرِيرٌ , عَنْ مَنْصُورٍ , بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ , وَزَادَ , قَالَ: «فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دِيَةَ الْمَقْتُولَةِ عَلَى عَصَبَةِ الْقَاتِلَةِ , وَغُرَّةً لِمَا فِي بَطْنِهَا» أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ جَرِيرٍ




মানসুর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিহত মহিলার রক্তপণ (দিয়ত) হত্যাকারী মহিলার আসাবার (পুরুষ আত্মীয়দের) উপর নির্ধারণ করলেন এবং তার পেটের সন্তানের জন্য ’গুররা’ (ক্ষতিপূরণ) নির্ধারণ করলেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16277)


16277 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ , حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ , أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ , قَالَ: قَالَ -[155]- الشَّافِعِيُّ: " وَلَمْ أَعْلَمْ مُخَالِفًا بِأَنَّ الْعَاقِلَةَ: الْعَصَبَةُ وَهُمُ الْقَرَابَةُ مِنْ قِبَلِ الْأَبِ " ,




শাফিঈ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি এমন কোনো ভিন্নমত জানি না যে, ’আকিলাহ’ (রক্তমূল্য পরিশোধের দায়িত্বে থাকা গোষ্ঠী) হলো ’আসবাহ’ (পিতার দিককার রক্ত-সম্পর্কীয় পুরুষ আত্মীয়) এবং তারা হলো পিতার দিকের নিকটাত্মীয়।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16278)


16278 - قَالَ: وَقَدْ قَضَى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ , عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا بِأَنْ يَعْقِلَ عَنْ مَوَالِي صَفِيَّةَ بِنْتِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ , وَقَضَى لِلزُّبَيْرِ بِمِيرَاثِهِمْ لِأَنَّهُ ابْنُهَا




উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিরুদ্ধে এই মর্মে ফায়সালা দিয়েছিলেন যে, তিনি যেন সাফিয়্যাহ বিনতে আব্দুল মুত্তালিবের মাওয়ালীদের পক্ষ থেকে রক্তমূল্য (আকল) বহন করেন এবং তিনি (উমার) যুবাইরের জন্য তাদের মীরাসের ফায়সালা দিলেন, কারণ যুবাইর তার (সাফিয়্যাহর) পুত্র।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16279)


16279 - قَالَ أَحْمَدُ: وَفِي الْجَامِعِ , عَنِ الثَّوْرِيِّ , عَنْ حَمَّادٍ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , أَنَّ «الزُّبَيْرَ , وَعَلِيًّا , اخْتَصَمَا فِي مَوَالِي لِصَفِيَّةَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ , فَقَضَى بِالْمِيرَاثِ لِلزُّبَيْرِ وَالْعَقْلِ عَلَى عَلِيٍّ» ,




ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুক্ত করা দাসদের (মাওয়ালী) উত্তরাধিকার নিয়ে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বিবাদ করলেন। তখন তিনি (উমর) মীরাসের ফায়সালা যুবাইরের পক্ষে দিলেন এবং দিয়াতের (রক্তপণ/আকল) ফায়সালা আলীর ওপর দিলেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16280)


16280 - وَرَوَاهُ أَبُو الزِّنَادِ عَنْ فُقَهَاءِ التَّابِعِينَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ




আর আবূয যিনাদ এটি মদীনার অধিবাসী তাবিঈনদের ফুকাহাদের (আইনজ্ঞদের) থেকে বর্ণনা করেছেন।