হাদীস বিএন


মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী





মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16561)


16561 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ , أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى , حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ , أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ , أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ , أَخْبَرَهُ أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَرَأَيْتَ أُمُورًا كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ مِنْ صَدَقَةٍ , وَعَتَاقَةٍ , وَصِلَةٍ هَلْ لِي فِيهَا أَجْرٌ؟ قَالَ حَكِيمٌ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَسْلَمْتَ عَلَى مَا سَلَفَ مِنْ خَيْرٍ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ أَبِي الْيَمَانِ , وَأَخْرَجَاهُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ
مَا يَحْرُمُ بِهِ الدَّمُ مِنَ الْإِسْلَامِ




হাকীম ইবনু হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: আপনি কি মনে করেন যে, জাহিলিয়্যাতের যুগে আমি যেসব নেক কাজ করতাম—যেমন সাদকা (দান), দাসমুক্তি এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখা—সেগুলোর জন্য কি আমার কোনো প্রতিদান (সাওয়াব) আছে? হাকীম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তো পূর্বে করা সকল ভালো কাজের সাথে ইসলাম গ্রহণ করেছ।" ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) এটি সহীহতে আবূ ইয়ামান থেকে রিওয়ায়াত করেছেন এবং তাঁরা (বুখারী ও মুসলিম) অন্য একটি সূত্র থেকেও এটি বর্ণনা করেছেন। (এই হাদিসটি) ইসলামের মাধ্যমে রক্তপাত যা হারাম করে দেয় সেই সংক্রান্ত।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16562)


16562 - قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ: اخْتَلَفَ أَصْحَابُنَا فِي الْمُرْتَدِّ , فَقَالَ: مِنْهُمْ قَائِلٌ: مَنْ وُلِدَ عَلَى الْفِطْرَةِ ثُمَّ ارْتَدَّ إِلَى دِينٍ يُظْهِرُهُ أَوْ لَا يُظْهِرُهُ , لَمْ يُسْتَتَبْ , وَقُتِلَ. وَقَالَ بَعْضُهُمْ: سَوَاءٌ مَنْ وُلِدَ عَلَى الْفِطْرَةِ , وَمَنْ أَسْلَمَ لَمْ يُولَدْ عَلَيْهَا , فَأَيُّهُمَا ارْتَدَّ فَكَانَتْ رِدَّتُهُ إِلَى يَهُودِيَّةٍ أَوْ نَصْرَانِيَّةٍ أَوْ دِينٍ يُظْهَرُ اسْتُتِيبَ , فَإِنْ تَابَ قُبِلَ مِنْهُ وَإِنْ لَمْ يَتُبْ قُتِلَ ,




শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমাদের সাথীরা মুরতাদ্দ (ধর্মত্যাগী) এর বিষয়ে মতপার্থক্য করেছেন। তাদের মধ্যে একজন বলেছেন: যে ব্যক্তি ফিতরাতের (স্বাভাবিক ইসলামের) উপর জন্মগ্রহণ করেছে, অতঃপর সে এমন কোনো ধর্মের দিকে ফিরে যায় যা সে প্রকাশ করে বা না করে, তাকে তওবা করতে বলা হবে না, বরং তাকে হত্যা করা হবে। আর তাদের মধ্যে কেউ কেউ বলেছেন: যে ব্যক্তি ফিতরাতের উপর জন্মগ্রহণ করেছে এবং যে ব্যক্তি ইসলামের উপর জন্মগ্রহণ করেনি কিন্তু পরে ইসলাম গ্রহণ করেছে, উভয়ই সমান। তাদের মধ্যে যে কেউই ধর্মত্যাগ করলে এবং তার ধর্মত্যাগ যদি ইয়াহুদি, খ্রিষ্টান অথবা প্রকাশ্য কোনো ধর্মের দিকে হয়, তবে তাকে তওবা করতে বলা হবে। যদি সে তওবা করে, তবে তা কবুল করা হবে। আর যদি সে তওবা না করে, তবে তাকে হত্যা করা হবে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16563)


16563 - وَإِنْ كَانَتْ رِدَّتُهُ إِلَى دِينٍ لَا يُظْهَرُ مِثْلُ الزَّنْدَقَةِ وَمَا أَشْبَهَهَا قُتِلَ , وَلَمْ يُنْظَرْ إِلَى تَوْبَتِهِ ,




আর যদি তার ধর্মত্যাগ (রিদদা) এমন কোনো ধর্মের দিকে হয় যা প্রকাশ করা হয় না, যেমন যিনদিকী (গুপ্ত নাস্তিকতা/ধর্মদ্রোহিতা) এবং এর অনুরূপ কিছু, তবে তাকে হত্যা করা হবে এবং তার তওবার দিকে লক্ষ্য করা হবে না।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16564)


16564 - قَالَ فِي الْقَدِيمِ: وَقَدْ رَوَى بَعْضُ , مُحَدِّثِينَا فِي هَذَا شَيْئًا يُشْبِهُ هَذَا عَنْ بَعْضِ التَّابِعِينَ ,




কিতাবুল কাদিমে তিনি বলেছেন: আর অবশ্যই আমাদের কিছু মুহাদ্দিস এ ব্যাপারে এর সদৃশ কিছু তাবেয়ীনদের সূত্রে বর্ণনা করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16565)


16565 - وَرُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ , مِثْلَهُ , وَهُوَ كَالضَّعِيفِ عَنْ عَلِيٍّ , -[243]-




আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে। আর এটি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে দুর্বল হিসেবে গণ্য।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16566)


16566 - قَالَ أَحْمَدُ: قَدْ رُوِّينَا عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ , أَنَّهُ قَالَ فِي الزِّنْدِيقِ: يُقْتَلُ وَلَا يُسْتَتَابُ , -[244]-




রাবী‘আহ ইবনু আবী আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, তিনি যিন্দিক (ধর্মদ্রোহী বা গোপন নাস্তিক) সম্পর্কে বলেছেন: তাকে হত্যা করা হবে এবং তাকে তওবা করার সুযোগ দেওয়া হবে না।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16567)


16567 - وَعَنَ ابْنِ شِهَابٍ: إِنْ قَامَتْ عَلَيْهِ الْبَيِّنَةُ , فَإِنَّهُ يُقْتَلُ وَإِنْ جَاءَ مُعْتَرِفًا تَائِبًا , فَإِنَّهُ يُتْرَكُ مِنَ الْقَتْلِ ,




ইবনু শিহাব থেকে বর্ণিত... যদি তার বিরুদ্ধে প্রমাণ প্রতিষ্ঠিত হয়, তবে তাকে হত্যা করা হবে। আর যদি সে স্বীকারকারী ও অনুতপ্ত হয়ে আসে, তবে তাকে হত্যা করা থেকে অব্যাহতি দেওয়া হবে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16568)


16568 - وَأَمَّا عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , فَإِنَّهُ لَمْ يَبْلُغْنِي عَنْهُ مَا أَشَارَ إِلَيْهِ ,




আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ক্ষেত্রে, যা তিনি ইঙ্গিত করেছেন, সে সম্পর্কে তাঁর পক্ষ থেকে আমার কাছে কিছু পৌঁছেনি।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16569)


16569 - وَقَدْ بَلَغَنِي عَنْ قَابُوسَ بْنِ الْمُخَارِقِ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ , كَتَبَ إِلَى عَلِيٍّ يَسْأَلُهُ عَنْ زَنَادِقَةٍ مُسْلِمَيْنَ , قَالَ عَلِيُّ: «أَمَا الزَّنَادِقَةَ فَيُعْرَضُونَ عَلَى الْإِسْلَامِ , فَإِنْ أَسْلَمُوا , وَإِلَّا قُتِلُوا» ,




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুহাম্মাদ ইবনে আবী বকর তাঁকে মুসলিম ধর্মদ্রোহী (যানাদিকা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে লিখেছিলেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “যানাদিকাদের সামনে ইসলাম পেশ করা হবে। যদি তারা ইসলাম গ্রহণ করে, (তবে মুক্তি পাবে); অন্যথায় তাদের হত্যা করা হবে।”









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16570)


16570 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي الْجَدِيدِ: وَقَالَ بَعْضُهُمْ: سَوَاءٌ مَنْ وُلِدَ عَلَى الْفِطْرَةِ وَمَنْ لَمْ يُولَدْ عَلَيْهَا إِذَا أَسْلَمَ , فَأَيُّهُمَا ارْتَدَّ اسْتُتِيبَ , فَإِنْ تَابَ قُبِلَ مِنْهُ , وَإِنْ لَمْ يَتُبْ قُتِلَ ,




শাফিঈ থেকে বর্ণিত, তিনি (তাঁর নতুন মতাদর্শে) বলেছেন, এবং তাদের কেউ কেউ বলেছেন: যে ব্যক্তি ফিতরাতের ওপর জন্মগ্রহণ করেছে এবং যে ব্যক্তি এর ওপর জন্মগ্রহণ করেনি—যখন সে ইসলাম গ্রহণ করে, তারা উভয়ে সমান। তাদের উভয়ের মধ্যে যেই মুরতাদ হবে, তাকে তওবা করতে আহ্বান জানানো হবে। যদি সে তওবা করে, তবে তা তার কাছ থেকে কবুল করা হবে। আর যদি সে তওবা না করে, তবে তাকে হত্যা করা হবে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16571)


16571 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَبِهَذَا أَقُولُ




শাফিঈ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "এবং আমি এই অনুযায়ী আমার অভিমত প্রদান করি।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16572)


16572 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو , حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ , أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ , قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: قَالَ اللَّهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ: " {إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لِرَسُولُ اللَّهِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لِرَسُولُهُ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَكَاذِبُونَ} [المنافقون: 1] إِلَى قَوْلِهِ: {فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ} [التوبة: 87] " ,




শাফি’ঈ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ, যার প্রশংসা মহিমান্বিত, তিনি বলেছেন: "{যখন মুনাফিকরা আপনার কাছে আসে, তারা বলে: আমরা সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি নিশ্চিত আল্লাহর রাসূল। আর আল্লাহ জানেন যে, আপনি নিশ্চিত তাঁর রাসূল এবং আল্লাহ সাক্ষ্য দেন যে, মুনাফিকরা অবশ্যই মিথ্যাবাদী।} [সূরা আল-মুনাফিকুন: ১]” তাঁর এই বাণী পর্যন্ত: “{ফলে তারা কিছুই বোঝে না।} [সূরা আত-তওবা: ৮৭]”









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16573)


16573 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: فَبَيَّنَ أَنَّ إِظْهَارَ الْإِيمَانِ مِمَّنْ لَمْ يَزَلْ مُشْرِكًا حَتَّى يُظْهِرَ الْإِيمَانَ , وَمِمَّنْ أَظْهَرَ الْإِيمَانَ ثُمَّ أَشْرَكَ بَعْدَ إِظْهَارِهِ ثُمَّ إِظْهَارُ الْإِيمَانِ مَانِعٌ لِدَمِ مَنْ أَظْهَرَهُ فِي أَيِّ هَذَيْنِ الْحَالَيْنِ كَانَ , وَإِلَى أَيِّ كُفْرٍ صَارَ ,




ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: অতঃপর তিনি স্পষ্ট করেছেন যে, যে ব্যক্তি সর্বদা মুশরিক ছিল এবং পরে ঈমান প্রকাশ করেছে, এবং যে ব্যক্তি ঈমান প্রকাশের পর শিরক করেছে—এই উভয় শ্রেণির লোকের ক্ষেত্রেই ঈমান প্রকাশ করা এমন ব্যক্তির রক্তপাতের (হত্যার) প্রতিবন্ধক হবে, যে তা প্রকাশ করেছে, সে এই দুটি অবস্থার যেটিতেই থাকুক না কেন এবং সে যে কুফরের দিকেই ফিরে যাক না কেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16574)


16574 - وَسَاقَ الْكَلَامَ إِلَى أَنْ قَالَ: فَأَخْبَرَ اللَّهُ عَنِ الْمُنَافِقِينَ بِالْكُفْرِ , وَحَكَمَ فِيهِمْ بِعِلْمِهِ مِنْ أَسْرَارِ خَلْقِهِ مَا لَا يَعْلَمُهُ غَيْرُهُ مِنْ أَنَّهُمْ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنِ النَّارِ , -[245]- وَأَنَّهُمْ كَاذِبُونَ بِإِيمَانِهِمْ , وَحَكَمَ فِيهِمْ جَلَّ ثَنَاؤُهُ فِي الدُّنْيَا بِأَنَّ مَا أَظْهَرُوا مِنِ الْإِيمَانِ , وَإِنْ كَانُوا بِهِ كَاذِبِينَ لَهُ جُنَّةٌ مِنِ الْقَتْلِ , وَبَيَّنَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ مَا أَنْزَلَ فِي كِتَابِهِ




অতঃপর আল্লাহ মুনাফিকদের সম্পর্কে কুফরীর সংবাদ দিয়েছেন এবং তিনি তাঁর সৃষ্টির গোপন রহস্য সম্পর্কিত জ্ঞানের ভিত্তিতে তাদের ব্যাপারে এমন ফায়সালা করেছেন যা তিনি ছাড়া অন্য কেউ জানে না— যে তারা জাহান্নামের সর্বনিম্ন স্তরে (দাড়কুল আসফালে) থাকবে এবং নিশ্চয়ই তারা তাদের ঈমানের ব্যাপারে মিথ্যাবাদী। আর তিনি, মহিমান্বিত তাঁর প্রশংসা, দুনিয়াতে তাদের সম্পর্কে ফায়সালা দিয়েছেন যে, তারা ঈমানের যে প্রকাশ করেছে, যদিও তারা সে ব্যাপারে মিথ্যাবাদী, তা তাদের জন্য হত্যা হওয়া থেকে একটি ঢাল (বা রক্ষা কবচ)। এবং তিনি তাঁর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জবানীতে সেটাই সুস্পষ্ট করেছেন যা তিনি তাঁর কিতাবে নাযিল করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16575)


16575 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ , حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ , أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ , أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ , أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ , عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ , عَنِ الْمِقْدَادِ , أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ " لَقِيتُ رَجُلًا مِنِ الْكُفَّارِ , فَقَاتَلَنِي , فَضَرَبَ إِحْدَى يَدَيَّ هَاتَيْنِ بِالسَّيْفِ فَقَطَعَهَا , ثُمَّ لَاذَ مِنِّي بِشَجَرَةٍ , فَقَالَ: أَسْلَمْتُ لِلَّهِ. أَفَأَقْتُلُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَعْدَ أَنْ قَالَهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَقْتُلْهُ فَإِنَّهُ بِمَنْزِلَتِكَ قَبْلَ أَنْ تَقْتُلَهُ , وَإِنَّكَ بِمَنْزِلَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَقُولَ كَلِمَتَهُ الَّتِي قَالَ» ,




মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁকে জানিয়েছিলেন যে, তিনি (মিকদাদ) বলেছেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি যদি কোনো কাফেরের মুখোমুখি হই এবং সে আমার সাথে লড়াই করে এবং আমার এই দুটি হাতের মধ্যে একটিকে তরবারি দ্বারা আঘাত করে কেটে ফেলে, এরপর সে আমার থেকে বাঁচতে একটি গাছের আড়ালে আশ্রয় নেয় এবং বলে, ’আমি আল্লাহর জন্য ইসলাম গ্রহণ করলাম।’ হে আল্লাহর রাসূল! সে এই কথা বলার পরেও কি আমি তাকে হত্যা করব?"

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তাকে হত্যা করো না। কেননা তুমি তাকে হত্যা করার আগে সে তোমার সমতুল্য হয়ে গেছে, আর সে যে কালিমা বলেছে, তা বলার আগে তুমি তার সমতুল্য ছিলে।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16576)


16576 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: فَأَخْبَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ اللَّهَ حَرَّمَ دَمَ هَذَا بِالْإِيمَانِ فِي حَالِ خَوْفِهِ عَلَى دَمِهِ , وَلَمْ يُبِحْهُ بِالْأَغْلَبِ أَنَّهُ لَمْ يُسْلِمْ إِلَّا مُتَعَوِّذًا بِالْإِسْلَامِ مِنِ الْقَتْلِ




শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানিয়েছেন যে, আল্লাহ তার জীবনের ঝুঁকির অবস্থায় ঈমানের কারণে তার রক্ত (হত্যা করা) হারাম করেছেন। আর তিনি (আল্লাহ) এটিকে বৈধ করেননি এই যুক্তিতে যে, সম্ভবত সে কেবল হত্যা থেকে বাঁচার জন্য ইসলামের মাধ্যমে আশ্রয় চেয়েছে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16577)


16577 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ , حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ , أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ , أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ الْخِيَارِ: أَنَّ رَجُلًا سَارَّ رَسُولَ اللَّهِ , فَلَمْ يُدْرَ مَا سَارَّهُ بِهِ , -[246]- حَتَّى جَهَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَإِذَا هُوَ يَسْتَأْمِرُهُ فِي قَتْلِ رَجُلٍ مِنِ الْمُنَافِقِينَ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَيْسَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ؟» قَالَ: بَلَى , وَلَا شَهَادَةَ لَهُ. قَالَ: «أَلَيْسَ يُصَلَّى؟» قَالَ: بَلَى , وَلَا صَلَاةَ لَهُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أُولَئِكَ الَّذِينَ نَهَانِي اللَّهُ عَنْهُمْ» ,




উবাইদুল্লাহ ইবনু আদী আল-খিয়ার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে চুপি চুপি কথা বললেন। কিন্তু তিনি কী গোপন কথা বললেন, তা জানা গেল না। অবশেষে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উচ্চস্বরে বললেন। তখন জানা গেল যে, তিনি একজন মুনাফিককে (কপট ব্যক্তিকে) হত্যা করার অনুমতি চাইছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “সে কি সাক্ষ্য দেয় না যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই?” লোকটি বলল: হ্যাঁ, কিন্তু তার সাক্ষ্য মূল্যহীন। তিনি বললেন: “সে কি সালাত আদায় করে না?” লোকটি বলল: হ্যাঁ, কিন্তু তার সালাতও মূল্যহীন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “ওরা হচ্ছে সেই লোক, যাদের সম্পর্কে আল্লাহ তাআলা আমাকে (হত্যা করা থেকে) নিষেধ করেছেন।”









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16578)


16578 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: فَأَخْبَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُسْتَأْذِنَ فِي قَتْلِ الْمُنَافِقِ إِذَا أَظْهَرَ الْإِسْلَامَ أَنَّ اللَّهَ نَهَاهُ عَنْ قَتْلِهِ




শাফেয়ী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: শাফেয়ী বলেছেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই ব্যক্তিকে জানিয়ে দিলেন, যে মুনাফিক ইসলাম প্রকাশ করার পর তাকে হত্যা করার অনুমতি চেয়েছিল, যে আল্লাহ তাকে হত্যা করা থেকে নিষেধ করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16579)


16579 - وَبِإِسْنَادِهِ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ , أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا أَزَالُ أُقَاتِلُ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ , فَإِذَا قَالُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ , فَقَدْ عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ , إِلَّا بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ» ,




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি ততক্ষণ পর্যন্ত মানুষের সাথে যুদ্ধ করতে থাকব যতক্ষণ না তারা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলবে। যখন তারা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলবে, তখন তারা আমার থেকে তাদের রক্ত ও সম্পদকে রক্ষা করল—তবে এর প্রাপ্য হকের কারণে ব্যতিক্রম হতে পারে। আর তাদের হিসাব-নিকাশ আল্লাহর উপর ন্যস্ত।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (16580)


16580 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَهَذَا مُوَافِقٌ مَا كَتَبْنَا قَبْلَهُ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ وَسُنَّةِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ,




ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর এটি তার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ যা আমরা এর পূর্বে লিপিবদ্ধ করেছি, আল্লাহ্‌র কিতাব (কুরআন) এবং তাঁর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাহ থেকে।