মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী
17521 - قَالَ أَحْمَدُ: قَدْ رَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَقِيلُوا ذَوِي الْهَيْئَاتِ عَثَرَاتِهِمْ إِلَّا حَدًّا مِنْ حُدُودِ اللَّهِ» أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ يَزِيدَ، فَذَكَرَهُ -[76]-
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা ভদ্র ও সম্ভ্রান্ত লোকদের ভুল-ত্রুটি উপেক্ষা করো, তবে আল্লাহর নির্ধারিত কোনো শাস্তি (হাদ) এর ক্ষেত্রে নয়।"
17522 - هَكَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، وَرَوَاهُ جَمَاعَةٌ دُونَ ذِكْرِ أَبِيهِ فِيهِ، وَكَذَلِكَ أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرَةَ
১৭৫২২ - এভাবেই একদল লোক (জামাত) তা ইবনু আবী ফুদাইকের সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর একদল লোক তা এমনভাবে বর্ণনা করেছেন যাতে তাতে তার পিতার উল্লেখ নেই। অনুরূপভাবে আবূ বাকর ইবনু নাফি’ও (তা বর্ণনা করেছেন) মুহাম্মাদ থেকে, তিনি ‘আমরাহ থেকে।
17523 - قَالَ أَحْمَدُ: وَإِنَّمَا أَرَادَ بِهَذَا، وَاللَّهُ أَعْلَمُ، الْأَئِمَّةُ يُقِيلُونَ ذَوِي الْهَيْئَاتِ عَثَرَاتِهِمْ مَا لَمْ يَكُنْ حَدٌّ، فَإِذَا كَانَ حَدًّا وَبَلَغَ الْإِمَامَ فَلَا يَدَعُهُ، وَلَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يَشْفَعَ فِيهِ
আহমদ থেকে বর্ণিত, আল্লাহই ভালো জানেন, এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো, ইমামগণ (শাসক বা কর্তৃপক্ষ) মর্যাদাসম্পন্ন ব্যক্তিদের ত্রুটি-বিচ্যুতিসমূহ ক্ষমা করে দেবেন, যতক্ষণ না তা ’হাদ’ (ইসলামি দণ্ডবিধি অনুযায়ী নির্ধারিত শাস্তি) হয়। কিন্তু যখন তা ’হাদ’ হবে এবং ইমামের (শাসকের) কাছে পৌঁছাবে, তখন তিনি তা উপেক্ষা করবেন না (বা ছেড়ে দেবেন না)। আর এই বিষয়ে কারও জন্য সুপারিশ করা উচিত নয়।
17524 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ قُرَيْشًا أَهَمَّهُمْ شَأْنُ الْمَرْأَةِ الْمَخْزُومِيَّةِ الَّتِي سَرَقَتْ فَقَالُوا: مَنْ يُكَلِّمُ فِيهَا؟ قَالُوا: وَمَنْ يَجْتَرِئُ إِلَّا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ حِبُّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَكَلَّمَهُ أُسَامَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أُسَامَةُ، أَتَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ؟»، ثُمَّ قَامَ خَطِيبًا فَقَالَ: «إِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ، وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ، وَايْمُ اللَّهِ لَوْ سَرَقَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ لَقَطَعْتُ يَدَهَا» أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ، وَأَشَارَ إِلَيْهِ الشَّافِعِيُّ فِيمَا مَضَى
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুরাইশদের জন্য মাখযূমী গোত্রের যে মহিলাটি চুরি করেছিল তার বিষয়টি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ হয়ে উঠল। তখন তারা বলল: তার পক্ষে কে সুপারিশ করবে? তারা বলল: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রিয়পাত্র উসামা ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া আর কার এত সাহস আছে? অতঃপর উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে) কথা বললেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “হে উসামা! তুমি কি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর নির্ধারিত একটি দণ্ডের বিষয়ে সুপারিশ করছো?” এরপর তিনি দাঁড়িয়ে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: “তোমাদের পূর্ববর্তী লোকেরা এই কারণেই ধ্বংস হয়েছিল যে, তাদের মধ্যে যখন কোনো সম্ভ্রান্ত ব্যক্তি চুরি করত, তখন তারা তাকে ছেড়ে দিত, আর যখন কোনো দুর্বল ব্যক্তি চুরি করত, তখন তার ওপর দণ্ড কার্যকর করত। আল্লাহর কসম! যদি মুহাম্মাদের কন্যা ফাতিমাও চুরি করত, তবে আমি তার হাত কেটে দিতাম।”
17525 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ فِيمَا بَلَغَهُ عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ نُسَيْرِ بْنِ ذُعْلُوقٍ، عَنْ -[77]- خُلَيْدٍ الثَّوْرِيِّ، أَنَّ رَجُلًا أَقَرَّ عِنْدَ عَلِيٍّ - أَظُنُّهُ - بِحَدٍّ فَجَهَدَ عَلَيْهِ أَنْ يُخْبِرَهُ مَا هُوَ فَأَبَى، فَقَالَ: « اضْرِبُوهُ حَتَّى يَنْهَاكُمْ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় একজন লোক তাঁর সামনে হদ্দের (শাস্তিযোগ্য অপরাধের) স্বীকারোক্তি করল। তিনি (আলী) তাকে তা (অপরাধটি) জানাতে জোরাজুরি করলেন, কিন্তু সে জানাতে অস্বীকার করল। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা তাকে প্রহার করতে থাকো, যতক্ষণ না সে তোমাদেরকে বিরত থাকতে বলে।"
17526 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَهُمْ يُخَالِفُونَ هَذَا
শাফিঈ বলেন: "এবং তারা এর বিরোধিতা করে।"
17527 - أَوْرَدَهُ فِي إِلْزَامِ الْعِرَاقِيِّينَ فِي خِلَافِ عَلِيٍّ، وَلَعَلَّهُ أَقَرَّ بِحَدٍّ هُوَ حَقٌّ لِآدَمَيٍّ
তিনি এটি আলীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মতপার্থক্য সংক্রান্ত বিষয়ে ‘ইলযামুল ইরাক্বিয়্যীন’ গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন। এবং সম্ভবত সে এমন একটি হদ্দের (শরীয়ী শাস্তির) স্বীকারোক্তি দিয়েছিল যা কোনো মানুষের (আদম সন্তানের) অধিকারভুক্ত।
17528 - وَقَدْ رُوِّينَا فِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي قَدْ أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْ عَلَيَّ كِتَابَ اللَّهِ قَالَ: «أَلَيْسَ قَدْ صَلَّيْتَ مَعَنَا؟» قَالَ: نَعَمْ قَالَ: «فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ غَفَرَ لَكَ ذَنْبَكَ»
بَابُ قِتَالِ أَهْلِ الرِّدَّةِ، وَمَا أُصِيبَ فِي أَيْدِيهِمْ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি একটি শাস্তিযোগ্য (আল্লাহর নির্ধারিত) অপরাধ করেছি। সুতরাং আমার উপর আল্লাহর কিতাবের বিধান কায়েম করুন।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি কি আমাদের সাথে সালাত আদায় করোনি?" লোকটি বলল, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "নিশ্চয় আল্লাহ তোমার পাপ ক্ষমা করে দিয়েছেন।"
17529 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي الْمُرْتَدِّينَ: عَلَى الْمُسْلِمِينَ أَنَّ يَبْدَءُوا بِجِهَادِهِمْ، وَمَا أَصَابَ أَهْلُ الرِّدَّةِ لِلْمُسْلِمِينَ فَالْحُكْمُ عَلَيْهِمْ كَالْحُكْمِ عَلَى الْمُسْلِمِينَ، لَا يَخْتَلِفُ فِي الْعَقْلِ، وَالْقَوَدِ، وَضَمَانِ مَا يُصِيبُونَ
শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি মুরতাদদের (ধর্মত্যাগীদের) প্রসঙ্গে বলেছেন: মুসলিমদের উপর অপরিহার্য হলো তাদের বিরুদ্ধে জিহাদ শুরু করা। আর ধর্মত্যাগী লোকেরা মুসলিমদের যা কিছু ক্ষতি সাধন করে, তাদের ক্ষেত্রেও মুসলিমদের উপর প্রযোজ্য বিধানই প্রযোজ্য হবে। রক্তপণ (দিয়াত), কিসাস (প্রতিশোধমূলক শাস্তি) এবং তাদের কৃত ক্ষতির ক্ষতিপূরণের ক্ষেত্রে কোনো ভিন্নতা থাকবে না।
17530 - فَإِنْ قِيلَ: فَمَا صَنَعَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي أَهْلِ الرِّدَّةِ؟ قَالَ لِقَوْمٍ جَاءُوهُ تَائِبِينَ: «تَدُونَ قَتْلَانَا، وَلَا نَدِي قَتْلَاكُمْ» فَقَالَ عُمَرُ: لَا نَأْخُذُ لِقَتْلَانَا دِيَةً "
যদি প্রশ্ন করা হয় যে, রিদ্দার (স্বধর্মত্যাগীদের) ব্যাপারে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কী করেছিলেন? তিনি তওবাকারী অবস্থায় তাঁর কাছে আগমনকারী একদল লোককে বললেন: "তোমরা আমাদের নিহতদের রক্তপণ দেবে, কিন্তু আমরা তোমাদের নিহতদের রক্তপণ দেব না।" তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমরা আমাদের নিহতদের জন্য কোনো রক্তপণ গ্রহণ করব না।"
17531 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَإِذَا ضَمِنُوا الدِّيَةَ فِي قَتْلٍ غَيْرِ مُتَعَمِّدِينَ كَانَ عَلَيْهِمُ الْقِصَاصُ فِي قَتْلِهِمْ مُتَعَمِّدِينَ -[79]-
শাফি’ঈ থেকে বর্ণিত, যখন তারা অনিচ্ছাকৃতভাবে হত্যার ক্ষেত্রে রক্তপণ (দিয়ত) নিশ্চিত করে/দিতে বাধ্য হয়, তখন ইচ্ছাকৃতভাবে হত্যার ক্ষেত্রে তাদের উপর কিসাস (প্রতিশোধমূলক শাস্তি) কার্যকর হবে।
17532 - وَقَالَ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ فِي قَوْلِ عُمَرَ: لَا نَأْخُذُ لِقَتْلَانَا دِيَةً: قَدْ يَجِبُ الشَّيْءُ لِلرَّجُلِ فَيَدَعُهُ طَلَبَ الثَّوَابِ، وَلَمْ يُرْوَ عَنْهُمَا أَنَّ أَحَدًا طَلَبَ وَأَقَامَ بَيِّنَةً عَلَى الْقَاتِلِ بِعَيْنِهِ فَلَمْ يُعْطَ حَقَّهُ، فَلَا يَدَعُ مَا يَثْبُتُ مِنْ أَصْلِ الْقِصَاصِ
অন্য এক স্থানে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই বাণী প্রসঙ্গে বলা হয়েছে—"আমরা আমাদের নিহতদের জন্য রক্তপণ গ্রহণ করব না।" (তবে) কোনো ব্যক্তির জন্য কোনো কিছু প্রাপ্য হলেও সে সাওয়াবের প্রত্যাশায় তা ছেড়ে দিতে পারে। আর তাঁদের দুজনের সূত্রে এমন বর্ণিত হয়নি যে, কেউ সুনির্দিষ্টভাবে খুনির বিরুদ্ধে প্রমাণ পেশ করে তার অধিকার দাবি করেছে, অথচ তাকে তার অধিকার দেওয়া হয়নি। সুতরাং কিসাসের মূলনীতি দ্বারা যা সাব্যস্ত হয়, তা যেন ছেড়ে না দেওয়া হয়।
17533 - قَالَ: وَقَدْ قِيلَ: لَا يُقْتَصُّ مِنْهُمْ، وَلَا يُتَّبَعُوا بِشَيْءٍ إِلَّا أَخْذُ مَا كَانَ قَائِمًا فِي أَيْدِيهِمْ
তিনি বলেন, আর বলা হয়েছে: তাদের থেকে কিসাস (প্রতিশোধমূলক শাস্তি) নেওয়া হবে না এবং অন্য কিছুর জন্য তাদের পিছু নেওয়া হবে না, তবে তাদের হাতে যা বিদ্যমান রয়েছে শুধু তা নেওয়া যেতে পারে।
17534 - وَمَنْ قَالَ هَذَا احْتَجَّ بِتَرْكِ عُمَرَ إِيَّاهُمْ
এবং যে ব্যক্তি এই কথা বলে, সে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর তাদেরকে বর্জন করার মাধ্যমে দলীল পেশ করে।
17535 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: «قَدِ ارْتَدَّ طُلَيْحَةُ فَقَتَلَ ثَابِتَ بْنَ أَقْرَمَ، وَعُكَّاشَةَ بْنَ مِحْصَنٍ، ثُمَّ أَسْلَمَ فَلَمْ يُقَدْ بِوَاحِدٍ مِنْهُمَا، وَلَمْ يُؤْخَذْ مِنْهُ عَقْلٌ لِوَاحِدٍ مِنْهُمَا»
শাফিঈ থেকে বর্ণিত, তুলাইহা মুরতাদ (ধর্মত্যাগী) হয়েছিল, অতঃপর সে সাবিত ইবনে আকরাম ও উক্বাশাহ ইবনে মিহসানকে হত্যা করে। এরপর সে ইসলাম গ্রহণ করে। ফলে তাদের দুজনের একজনের হত্যার বিনিময়েও তার উপর কিসাস কার্যকর করা হয়নি, আর তাদের দুজনের একজনের জন্যেও তার থেকে রক্তমূল্যও গ্রহণ করা হয়নি।
17536 - قَالَ أَحْمَدُ: حَدِيثُ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَقَوْلُهُمَا حِينَ جَاءَهُ وَفْدُ بُزَاخَةَ قَدْ رُوِّينَاهُ فِي حَدِيثِ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ وَحَدِيثُ طُلَيْحَةَ وَصَاحِبَيْهِ قَدْ رُوِّينَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَذَكَرَهُ الْوَاقِدِيُّ بِإِسْنَادِهِ
بَابُ مَنْعِ الرَّجُلِ نَفْسَهُ وَحَرِيمَهُ
১৭৫৩৬ - আহমদ (ইমাম আহমদ ইবনু হাম্বল) বলেছেন: আবূ বাকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস এবং বুযাখার প্রতিনিধিদল যখন তাঁদের কাছে এসেছিল তখন তাঁদের বক্তব্য— আমরা তা ক্বায়েস ইবনু মুসলিমের সূত্রে, ত্বরিক ইবনু শিহাব থেকে বর্ণনা করেছি। আর ত্বুলাইহা ও তাঁর দুই সঙ্গীর হাদীস— আমরা তা যুহরী থেকে বর্ণনা করেছি। আর ওয়াকিদী তাঁর নিজস্ব সনদে তা উল্লেখ করেছেন।
পরিচ্ছেদ: কোনো ব্যক্তির নিজের ও তার পরিবারবর্গের নিরাপত্তার ব্যবস্থা করা।
17537 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ»
সাঈদ ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার সম্পদ রক্ষা করতে গিয়ে নিহত হয়, সে শহীদ।"
17538 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أُخْبِرْنَا عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَوْ بَعْضِ أَهْلِهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ مُعَاوِيَةَ، أَوْ بَعْضَ الْولَاةِ، بَعَثَ إِلَى الْوَهْطِ لِيَقُصَّهُ، فَلَبِسَ ابْنُ عَمْرٍو سِلَاحَهُ، وَجَمَعَ مَنْ أَطَاعَهُ وَجَلَسَ عَلَى بَابِهِ، فَقِيلَ: أَتُقَاتِلُ؟ قَالَ: وَمَا يَمْنَعُنِي أَنْ أُقَاتِلَ وَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ؟»
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অথবা কোনো কোনো শাসক (ওয়ালী/গভর্নর) তাঁর ’আল-ওয়াহ্ত’ নামক স্থানে (তাঁর সম্পদ) কেটে নেওয়ার জন্য লোক পাঠালেন। তখন ইবনু আমর (আব্দুল্লাহ ইবনু আমর) তাঁর অস্ত্র পরিধান করলেন, তাঁর অনুগতদের একত্রিত করলেন এবং তাঁর দরজায় বসে রইলেন। তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: "আপনি কি লড়াই করবেন?" তিনি বললেন: "আমাকে লড়াই করা থেকে কী বাধা দিতে পারে, যখন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি যে, ’যে ব্যক্তি তার সম্পদ রক্ষা করতে গিয়ে নিহত হয়, সে শহীদ’?"
17539 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার সম্পদ রক্ষা করতে গিয়ে নিহত হয়, সে শহীদ।"
17540 - قَالَ أَحْمَدُ: وَالْحَدِيثُ ثَابِتٌ مِنْ جِهَةِ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ، عَنْ ثَابِتٍ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمِنْ جِهَةِ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
১৭৫৪০ – আহমদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই হাদীসটি সুলায়মান আল-আহওয়াল-এর সূত্রে, তিনি ছাবিত মাওলা উমার ইবনু আবদির রহমান থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে প্রমাণিত (ছাবিত); এবং ইকরিমা-এর সূত্রে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে প্রমাণিত (ছাবিত)।