মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী
20681 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: " كَتَبْتُ عَلَى رَجُلَيْنِ فِي بَيْعٍ أَنَّ حَيَّكُمَا عَلَى مَيِّتِكُمَا أَوْ قَالَ: مَيِّتَكُمَا عَلَى حَيِّكُمَا، وَمَلِيكَكُمَا عَلَى مُعْدِمِكُمَا أَوْ قَالَ: مُعْدِمَكُمَا عَلَى مَلِيكِكُمَا "
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আমি ক্রয়-বিক্রয়ের চুক্তিতে দু’জন ব্যক্তির উপর এই শর্ত লিখেছিলাম যে, তোমাদের জীবিত ব্যক্তি তোমাদের মৃত ব্যক্তির দায়ভার গ্রহণ করবে, অথবা তিনি (আতা) বললেন: তোমাদের মৃত ব্যক্তি তোমাদের জীবিত ব্যক্তির দায়ভার গ্রহণ করবে; এবং তোমাদের ধনী ব্যক্তি তোমাদের দরিদ্র ব্যক্তির দায়ভার গ্রহণ করবে, অথবা তিনি বললেন: তোমাদের দরিদ্র ব্যক্তি তোমাদের ধনী ব্যক্তির দায়ভার গ্রহণ করবে।
20682 - قَالَ أَحْمَدُ: أَنَا أَشُكُّ قَالَ: يَجُوزُ، وَقَالَهَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، وَقَالَ: زَعَامَةٌ يَعْنِي حَمَالَةً
আহমাদ বলেছেন: আমি সন্দেহ করি। তিনি বলেছেন: এটি জায়েয (বৈধ)। আর এটি (একই বিষয়) আমর ইবনু দীনার এবং সুলাইমান ইবনু মূসাও বলেছেন। আর তিনি বলেছেন: ‘যা’আমাহ’ মানে ‘হামালাহ’ (অর্থাৎ জামিন বা দায়িত্ব)।
20683 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: كَاتَبْتُ عَبْدَيْنِ لِي وَكَتَبْتُ ذَلِكَ عَلَيْهِمَا. قَالَ: «لَا يَجُوزُ» قَالَ: «مِنْ أَجْلِ أَنَّ أَحَدَهُمَا إِنْ أَفْلَسَ رَجَعَ عَبْدًا لَمْ يَمْلِكْ مِنْكَ شَيْئًا»
الْمُكَاتَبُ عَبْدٌ مَا بَقِيَ عَلَيْهِ دِرْهَمٌ
ইবনে জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি (আতা ইবনে আবি রাবাহকে) বললেন: আমি আমার দুইজন গোলামের সাথে মুক্তিচুক্তি (কিতাবাত) করলাম এবং তাদের দুজনের উপর তা লিখে দিলাম। তিনি (আতা) বললেন: এটা জায়েয নয়। তিনি বললেন: এর কারণ হলো, তাদের মধ্যে কেউ যদি দেউলিয়া হয়ে যায়, তবে সে গোলাম হিসেবেই ফিরে যাবে এবং তোমার থেকে সে কিছুর মালিক হবে না। মুক্তিচুক্তিবদ্ধ গোলাম (মুকাতাব) ততক্ষণ পর্যন্ত গোলাম থাকে, যতক্ষণ তার উপর এক দিরহামও বাকি থাকে।
20684 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: «يُرْوَى أَنَّ مَنْ كَاتَبَ عَبْدَهُ عَلَى مِائَةِ أُوقِيَّةٍ، فَأَدَّاهَا إِلَّا عَشْرَ أَوَاقٍ فَهُوَ رَقِيقٌ»
শাফিঈ থেকে বর্ণিত, বর্ণিত আছে যে, যদি কেউ তার গোলামের সাথে একশত উকিয়ার (রূপার পরিমাণ) বিনিময়ে মুকাতাবা (মুক্তির চুক্তি) করে, কিন্তু সে (গোলাম) দশ উকিয়া ব্যতীত বাকি সব পরিশোধ করে দেয়, তাহলেও সে গোলামই থেকে যায়।
20685 - وَقَالَ فِي الْقَدِيمِ: رَوَى عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ كَاتَبَ عَبْدَهُ عَلَى مِائَةِ أُوقِيَّةٍ فَأَدَّاهَا إِلَّا عَشْرَ أَوَاقٍ فَهُوَ رَقِيقٌ»
আমর ইবনু শুআইব থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার গোলামের সাথে একশত ঊকিয়্যার (পরিমাণ অর্থ) বিনিময়ে মুকাতাবা (মুক্তির) চুক্তি করলো, অতঃপর সে দশ ঊকিয়্যা ব্যতীত সবটুকু পরিশোধ করলো, তবুও সে গোলামই থাকবে।"
20686 - قَالَ: وَلَمْ أَعْلَمْ أَحَدًا رَوَى هَذَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا عَمْرًا، وَعَلَى هَذَا فُتْيَا الْمُفْتِينَ
তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: ‘আমর ব্যতীত এমন কাউকে আমি জানি না যিনি এটি নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন; আর এই নীতির ওপরই মুফতীদের ফাতওয়া (বিধান) প্রতিষ্ঠিত।
20687 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا عَبَّاسُ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَيُّمَا عَبْدٌ كَاتَبَ عَلَى مِائَةِ أُوقِيَّةٍ فَأَدَّاهَا إِلَّا عَشَرَةَ أَوَاقٍ فَهُوَ عَبْدٌ، وَأَيُّمَا عَبْدٌ كَاتَبَ عَلَى مِائَةِ دِينَارٍ فَأَدَّاهَا إِلَّا عَشَرَةَ دَنَانِيرَ فَهُوَ عَبْدٌ»
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো ক্রীতদাস যদি একশত উকিয়্যার বিনিময়ে (মুক্তির জন্য) মুকাতাবাত (চুক্তি) করে, অতঃপর সে দশ উকিয়্যা বাদে সমস্ত পরিশোধ করে দেয়, তবুও সে ক্রীতদাসই থাকবে। আর কোনো ক্রীতদাস যদি একশত দীনারের বিনিময়ে মুকাতাবাত করে, অতঃপর সে দশ দীনার বাদে সমস্ত পরিশোধ করে দেয়, তবে সে ক্রীতদাসই থাকবে।
20688 - كَذَا فِي كِتَابِي عَبَّاسٌ الْجُرَيْرِيُّ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ صَخْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْجُرَيْرِيُّ، فَذَكَرَهُ -[446]-
২০৬৮৮ - আমার কিতাবে আব্বাস আল-জুরাইরির নিকট থেকে এভাবেই আছে। এবং আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবু বকর ইবনুল হারিস, তাঁকে খবর দিয়েছেন আলী ইবনু উমার আল-হাফিজ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু বকর আন-নাইসাবুরি, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু সাঈদ ইবনু সাখর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল সামাদ ইবনু আব্দুল ওয়ারিস, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্বাস আল-জুরাইরি, অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। [৪৪৬]
20689 - قَالَ عَلِيٌّ: وَقَالَ الْمُقْرِئُ، وَعَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ: عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ عَبَّاسٍ الْجُرَيْرِيِّ
আলী বলেছেন: আর আল-মুকরি’ এবং আমর ইবনু আসিম বলেছেন: হাম্মাম থেকে, আব্বাস আল-জুরাইরী থেকে।
20690 - قَالَ أَحْمَدُ: وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْمُكَاتَبُ عَبْدٌ مَا بَقِيَ عَلَيْهِ مِنْ كِتَابِهِ دِرْهَمٌ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “মুকাতাব (চুক্তিপত্রের মাধ্যমে মুক্তি প্রত্যাশী দাস) ততক্ষণ পর্যন্ত গোলাম যতক্ষণ তার মুক্তি চুক্তির (কিতাবাতের) পাওনা এক দিরহামও অবশিষ্ট থাকে।”
20691 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَنَحْنُ نَرْوِي عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، وَابْنِ عُمَرَ، وَعَائِشَةَ: أَنَّهُ عَبْدٌ مَا بَقِيَ عَلَيْهِ شَيْءٌ
শাফিঈ বলেছেন: আর আমরা যায়েদ ইবনে ছাবিত, ইবনে উমর ও আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করি যে, সে ততক্ষণ পর্যন্ত দাস থাকে যতক্ষণ তার উপর কিছু বাকি থাকে।
20692 - أَمَّا حَدِيثُ زَيْدٍ، فَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، قَالَ " فِي الْمُكَاتَبِ: هُوَ عَبْدٌ مَا بَقِيَ عَلَيْهِ دِرْهَمٌ "
যায়দ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুকাতাব (চুক্তিবদ্ধ দাস) সম্পর্কে তিনি বলেন, যতক্ষণ তার উপর এক দিরহামও বাকি থাকবে, ততক্ষণ সে দাসই থাকবে।
20693 - قَالَ أَحْمَدُ: وَكَذَلِكَ حَكَاهُ الشَّعْبِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ
২০৬৯৩ - আহমদ বলেছেন: আর অনুরূপভাবে শু’বি তা যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।
20694 - وَأَمَّا حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ، فَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «الْمُكَاتَبُ عَبْدٌ مَا بَقِيَ عَلَيْهِ دِرْهَمٌ»
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: মুকাতাব (চুক্তিভুক্ত দাস) ততক্ষণ পর্যন্ত দাস, যতক্ষণ তার ওপর এক দিরহামও বাকি থাকে।
20695 - وَأَمَّا حَدِيثُ عَائِشَةَ، فَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا سَعْدَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ -[447]-، عَنْ عَائِشَةَ قَالَ: اسْتَأْذَنْتُ عَلَيْهَا، فَقَالَتْ: «مَنْ؟»، فَقُلْتُ: سُلَيْمَانُ. قَالَتْ: « كَمْ بَقِيَ عَلَيْكَ مِنْ مُكَاتَبَتِكَ؟» قَالَ: قُلْتُ: عَشَرَةُ أَوَاقٍ. قَالَتِ: «ادْخُلْ فَإِنَّكَ عَبْدٌ مَا بَقِيَ عَلَيْكَ دِرْهَمٌ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (সুলাইমান ইবনু ইয়াসার) বলেন, আমি তাঁর কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইলাম। তিনি বললেন: "কে?" আমি বললাম: "সুলাইমান।" তিনি বললেন: "তোমার মুকাতাবা চুক্তির আর কতটুকু বাকি আছে?" তিনি বলেন, আমি বললাম: "দশ উকিয়া।" তিনি বললেন: "প্রবেশ করো। কারণ তোমার উপর যতক্ষণ পর্যন্ত একটি দিরহামও বাকি থাকবে, ততক্ষণ পর্যন্ত তুমি গোলাম (ক্রীতদাস)।"
20696 - وَرُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّهُ قَالَ: «الْمُكَاتَبُ عَبْدٌ مَا بَقِيَ عَلَيْهِ دِرْهَمٌ»
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: মুকাতাব (স্বাধীনতার জন্য চুক্তিবদ্ধ দাস) ততক্ষণ পর্যন্ত দাস, যতক্ষণ তার উপর এক দিরহামও বাকি থাকে।
20697 - وَرُوِيَ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: «إِذَا أَدَّى الْمُكَاتَبُ النِّصْفَ لَمْ يُسْتَرَقَّ»
তাঁর থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেছেন: যখন কোনো মুকাতাব (স্বাধীনতার চুক্তিবদ্ধ ক্রীতদাস) তার [মুক্তির] মূল্যের অর্ধেক পরিশোধ করে ফেলে, তখন তাকে আর গোলাম বানানো যাবে না।
20698 - وَرُوِيَ أَنَّ مُكَاتَبًا طَلَّقَ امْرَأَتَهُ، فَأَنْزَلَهُ عُثْمَانُ مَنْزِلَةَ الْعَبْدِ
বর্ণিত আছে যে, একজন মুকাতাব (মুক্তি চুক্তিবদ্ধ দাস) তার স্ত্রীকে তালাক দিল। ফলে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে দাসের পর্যায়ভুক্ত করলেন।
20699 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «لَا يُقَامُ عَلَى الْمُكَاتَبِ إِلَّا حَدُّ الْعَبْدِ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মুকাতাবের (মুক্তির চুক্তিবদ্ধ দাস) উপর দাসের শাস্তি ব্যতীত অন্য কোনো শাস্তি কার্যকর করা হবে না।
20700 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ خَالِدٍ الْخَيَّاطِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «إِذَا أَدَّى الْمُكَاتَبُ قِيمَتَهُ فَهُوَ حُرٌّ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যখন মুকাতাব (মুক্তি চুক্তিতে আবদ্ধ দাস) তার মূল্য পরিশোধ করে দেবে, তখন সে স্বাধীন।"