হাদীস বিএন


মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী





মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20721)


20721 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَهَذَا وَاللَّهُ أَعْلَمُ عِنْدِي مِثْلُ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ} [البقرة: 241]




শাফিঈ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আর এটি, আল্লাহই সর্বাধিক অবগত, আমার নিকট আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার এই বাণীর অনুরূপ: {আর তালাকপ্রাপ্তা নারীদের জন্য প্রচলিত নিয়ম অনুযায়ী ভরণপোষণের ব্যবস্থা করা কর্তব্য} [সূরা বাকারা: ২৪১]।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20722)


20722 - قَالَ أَحْمَدُ: وَكَذَلِكَ رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ




২ ০৭২২ - আহমাদ বললেন: অনুরূপভাবে ইসমাঈল ইবনু উলাইয়্যা এটি বর্ণনা করেছেন আইয়্যুবের সূত্রে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20723)


20723 - وَرُوِّينَا فِي الْوَضْعِ عَنِ الْمُكَاتَبِ عَنْ عُمَرَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ




২০৭২৩ - এবং আল-ওয়ায’ (রেয়াত বা হ্রাস) প্রসঙ্গে আমরা আল-মুকাতাব, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছি।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20724)


20724 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَزْهَرِ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، وَهِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ قَالَا: أَخْبَرَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: { وَآتُوهُمْ مِنْ مَالِ اللَّهِ الَّذِي آتَاكُمْ} [النور: 33] قَالَ: «رُبْعُ الْكِتَابَةِ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহ তাআলার বাণী, "এবং তোমরা তাদেরকে আল্লাহ্‌র সেই সম্পদ থেকে দাও যা তিনি তোমাদেরকে দিয়েছেন" (সূরা নূর: ৩৩) প্রসঙ্গে তিনি বলেছেন: (তা হলো) চুক্তিকৃত (মুক্তিপণ বা কিতাবাহ)-এর এক-চতুর্থাংশ।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20725)


20725 - هَذَا هُوَ الْمَحْفُوظُ، مَوْقُوفٌ. وَرَوَاهُ حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجِ مَرْفُوعًا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
مَوْتُ الْمُكَاتَبِ




২০৭২৫ - এই বর্ণনাটিই মাহফূজ (সংরক্ষিত), মাওকূফ (সাহাবীর উপর সমাপ্ত)। আর হাজ্জাজ ইবনু মুহাম্মাদ এবং আবদুর রাযযাক ইবনু জুরাইজ থেকে এটিকে মারফূ‘রূপে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত বর্ণনা করেছেন: মুকাতাবের মৃত্যু।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20726)


20726 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لَهُ يَعْنِي عَطَاءً: الْمُكَاتَبُ يَمُوتُ وَلَهُ وَلَدٌ أَحْرَارٌ، وَيَدَعُ أَكْثَرَ مِمَّا بَقِيَ عَلَيْهِ مِنْ كِتَابَتِهِ؟ قَالَ: « يُقْضَى عَنْهُ مَا بَقِيَ مِنْ كِتَابَتِهِ، وَمَا كَانَ مِنْ فَضْلٍ فَلِبَنِيهِ»، فَقُلْتُ: أَبَلَغَكَ هَذَا عَنْ أَحَدٍ؟ قَالَ: «زَعَمُوا أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ كَانَ يَقْضِي بِهِ»




আতা থেকে বর্ণিত, ইবনু জুরাইজ তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: কোনো মুকাতাব (মুক্তি চুক্তিবদ্ধ দাস) যদি মারা যায় এবং তার স্বাধীন সন্তান থাকে, আর সে তার চুক্তির অবশিষ্ট পরিমাণের চেয়েও বেশি সম্পদ রেখে যায়, তবে (তার সম্পদের ফায়সালা কী হবে)? তিনি বললেন: তার চুক্তির অবশিষ্ট পরিমাণ পরিশোধ করা হবে, আর যা উদ্বৃত্ত থাকবে, তা তার সন্তানদের প্রাপ্য হবে। আমি (ইবনু জুরাইজ) জিজ্ঞাসা করলাম: এই মর্মে কারো কাছ থেকে কি আপনার কাছে কোনো তথ্য পৌঁছেছে? তিনি বললেন: লোকেরা বর্ণনা করে যে, আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই অনুসারে ফায়সালা করতেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20727)


20727 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجِ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ: كَانَ يَقُولُ: «يُقْضَى عَنْهُ مَا عَلَيْهِ ثُمَّ لِبَنِيهِ مَا بَقِيَ»




তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন, তার উপর যা পাওনা রয়েছে, তা পরিশোধ করা হবে, এরপর যা অবশিষ্ট থাকবে, তা তার পুত্রদের জন্য।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20728)


20728 - وَقَالَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ: قَالَ: مَا أُرَاهُ لِبَنِيهِ




আমর ইবনে দীনার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি মনে করি না যে এটি তার সন্তানদের জন্য।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20729)


20729 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: يَعْنِي أَنَّهُ لِسَيِّدِهِ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ. وَبُقُولِ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ نَقُولُ: وَهُوَ قَوْلُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ. فَأَمَّا مَا رُوِيَ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ عَلِيٍّ فَهُوَ رُوِيَ عَنْهُ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي الْمُكَاتَبِ يُعْتَقُ مِنْهُ بِقَدْرِ مَا أَدَّى. وَلَا أَدْرِي أَيَثْبُتُ عَنْهُ أَمْ لَا، وَإِنَّمَا نَقُولُ بِقَوْلِ زَيْدٍ فِيهِ




শাফিঈ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: অর্থাৎ এটা তার (গোলামের) মনিবের জন্য, আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত। আর আমরা আমর ইবনু দীনারের কথা অনুযায়ী (মতামত) বলি, যা যায়িদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এরও অভিমত। কিন্তু যা আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত হয়েছে, যা তার কাছে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে পৌঁছেছিল, তা হলো আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুক্ত হওয়ার জন্য চুক্তিবদ্ধ গোলাম (’মুকাতাব’) সম্পর্কে বলতেন যে, সে যতটুকু পরিশোধ করেছে, ঠিক ততটুকু অনুপাতে সে মুক্ত হবে। আর আমি জানি না যে, তার (আলী রাঃ) থেকে এটি প্রমাণিত কি না। এই বিষয়ে আমরা যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অভিমত গ্রহণ করি।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20730)


20730 - قَالَ أَحْمَدُ: وَمَعَ قَوْلِ زَيْدٍ قَوْلُ عُمَرَ فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْهُ، وَقَوْلُ ابْنِ عُمَرَ، وَعَائِشَةَ
إِفْلَاسُ الْمُكَاتَبِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আহমাদ বলেন: যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মতের সাথে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এরও দুটি বর্ণনার মধ্যে একটিতে সেই একই মত রয়েছে, এবং এর সঙ্গে রয়েছে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অভিমত—মুকাতাবের দেউলিয়া হওয়া প্রসঙ্গে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20731)


20731 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ: يَعْنِي لِعَطَاءٍ: أَفْلَسَ مُكَاتَبِي، وَتَرَكَ مَالًا، وَتَرَكَ دَيْنًا لِلنَّاسِ عَلَيْهِ، وَلَمْ يَدَعْ وَفَاءً، أَنَبْدَأُ بِالْحَقِّ لِلنَّاسِ قَبْلَ كِتَابَتِي؟ قَالَ: «نَعَمْ»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি আত্বাকে জিজ্ঞেস করলেন: আমার মুকাতাব (মুক্তি চুক্তিতে আবদ্ধ) ক্রীতদাস দেউলিয়া হয়ে গেছে এবং কিছু সম্পদ রেখে গেছে। তার উপর জনগণের ঋণও আছে, কিন্তু সে পর্যাপ্ত পরিশোধ রেখে যায়নি। আমরা কি আমার কিতাবাহের (মুক্তির চুক্তির) অর্থ পাওয়ার পূর্বে জনগণের অধিকার (ঋণ) থেকে শুরু করব? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20732)


20732 - وَقَالَهَا لِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ




এবং তা আমাকে আমর ইবনু দীনার বলেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20733)


20733 - قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَمَا أَحَصَاهُمْ بِنَجْمٍ مِنْ نُجُومِهِ حَلَّ عَلَيْهِ أَنَّهُ قَدْ مَلَكَ عَمَلَهُ لِي بِبَيِّنَةٍ؟ قَالَ: «لَا»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আত্বাকে জিজ্ঞেস করলাম: সে কি তাদের (গোলামদের) তার চুক্তি অনুযায়ী নির্দিষ্ট কিস্তি (নক্ষত্র) দ্বারা গণনা করেনি? প্রমাণ সাপেক্ষে কি তার জন্য এটা বৈধ হয়ে যায়নি যে সে আমার জন্য তার কর্মের মালিক হয়েছে? তিনি (আত্বা) বললেন: "না।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20734)


20734 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: فَبِهَذَا نَأْخُذُ، فَإِذَا مَاتَ الْمُكَاتَبُ، وَعَلَيْهِ دَيْنٌ بُدِئَ بِدُيُونِ النَّاسِ؛ لِأَنَّهُ مَاتَ رَقِيقًا، وَبَطُلَتِ الْكِتَابَةُ، وَلَا دَيْنَ لِلسَّيِّدِ عَلَيْهِ وَمَا بَقِيَ مَالٌ لِلسَّيِّدِ




শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা এই মত গ্রহণ করি। যখন কোনো মুকাতাব (মুক্তি চুক্তিবদ্ধ দাস) মারা যায় এবং তার উপর ঋণ থাকে, তখন প্রথমে মানুষের ঋণ পরিশোধ করা হবে; কারণ সে দাস হিসেবেই মারা গেছে, এবং (মুক্তি) চুক্তি বাতিল হয়ে গেছে। মনিবের তার উপর কোনো ঋণ নেই এবং যা অবশিষ্ট থাকবে তা মনিবের সম্পদ।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20735)


20735 - قَالَ أَحْمَدُ: رُوِّينَا عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّهُ قَالَ: يُبْدَأُ بِالدَّيْنِ
الْمُكَاتَبُ بَيْنَ قَوْمٍ




যায়িদ ইবনু ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: কয়েকজন লোকের যৌথ মালিকানাধীন মুকাতাবের (মুক্তি চুক্তিতে আবদ্ধ দাসের) দেনা পরিশোধের বিষয়টি দিয়েই শুরু করা হবে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20736)


20736 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: مُكَاتَبٌ بَيْنَ قَوْمٍ فَأَرَادَ أَنْ يُقَاطِعَ بَعْضَهُمْ؟ قَالَ: «لَا. إِلَّا أَنْ يَكُونَ لَهُ مِنَ الْمَالِ مِثْلُ مَا قَاطَعَ عَلَيْهِ هَؤُلَاءِ»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: একজন মুকাতাব (মুক্তি চুক্তিবদ্ধ দাস) যদি কয়েকজন মালিকের অধীন থাকে এবং সে তাদের মধ্যে কারো সাথে আংশিক চুক্তি রদ করতে চায় (বা মুক্তিপণ পরিশোধ করতে চায়)? তিনি বললেন: না। তবে যদি তার কাছে সেই পরিমাণ সম্পদ থাকে, যা দিয়ে সে এই মালিকদের সাথে করা চুক্তি সম্পূর্ণ পরিশোধ করতে পারে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20737)


20737 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَبِهَذَا نَأْخُذُ فَلَا يَكُونُ لِأَحَدِ الشُّرَكَاءِ فِي الْمُكَاتَبِ أَنْ يَأْخُذَ مِنَ الْمُكَاتَبِ شَيْئًا دُونَ صَاحِبِهِ
وَلَدُ الْمُكَاتَبِ، وَالْمُكَاتَبَةِ




শাফিঈ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আর আমরা এর ভিত্তিতেই গ্রহণ করি। সুতরাং, মুকাতাব (মুক্তি চুক্তিবদ্ধ দাস)-এর অংশীদারদের (মালিকদের) মধ্যে থেকে কারো জন্য এটা বৈধ নয় যে, সে তার অপর অংশীদারকে বাদ দিয়ে মুকাতাবের কাছ থেকে কিছু গ্রহণ করবে। মুকাতাবের সন্তান এবং মুকাতাবার (মুক্তি চুক্তির) ক্ষেত্রেও একই বিধান প্রযোজ্য।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20738)


20738 - رُوِّينَا عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: «وَلَدُهَا بِمَنْزِلَةِ بَعْضِ الْمُكَاتَبِ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তার সন্তান মুকাতাবের (চুক্তিভিত্তিক দাস/দাসীর) আংশিক অংশের মর্যাদাসম্পন্ন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20739)


20739 - وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ شُرَيْحِ، أَنَّهُ: سُئِلَ عَنْ بَيْعِ وَلَدِ الْمُكَاتَبَةِ؟ فَقَالَ: «وَلَدُهَا مِنْهَا إِنْ عَتَقَتْ عَتَقَ، وَإِنْ رَقَّتْ رَقَّ»




শুরাইহ থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন মুকাতাবাহ (লিখিত চুক্তির মাধ্যমে মুক্তি লাভের চুক্তিবদ্ধ দাসী)-এর সন্তান বিক্রির বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: তার সন্তান তারই (অনুসারী)। যদি সে মুক্তি পায়, তবে সন্তানও মুক্তি পাবে; আর যদি সে দাসী থেকে যায়, তবে সন্তানও দাস থেকে যাবে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20740)


20740 - وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «يُبَاعُ وَلَدُهَا لِلْعِتْقِ تَسْتَعِينُ بِهِ الْأُمُّ فِي مُكَاتَبَتِهَا»




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তার সন্তানকে মুক্তির (আযাদ করার) উদ্দেশ্যে বিক্রি করা হবে, যাতে মা সেই অর্থ দিয়ে তার মুকাতাবা (স্বাধীনতার চুক্তি) সম্পন্ন করার ক্ষেত্রে সাহায্য নিতে পারে।