হাদীস বিএন


মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী





মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20741)


20741 - وَعَنْ عَطَاءٍ: فِي وَلَدِ الْمُكَاتَبِ بَعْدَ كِتَابَتِهِ قَالَ: «هُمْ فِي كِتَابَتِهِ»




আতা থেকে বর্ণিত, মুকাতাবের (চুক্তিভিত্তিক মুক্তিকামী দাস) চুক্তির পরে জন্ম নেওয়া সন্তান সম্পর্কে তিনি বলেন: "তারাও তার চুক্তির অন্তর্ভুক্ত।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20742)


20742 - وَقَالَهُ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ




এবং তা বলেছেন আমর ইবনু দীনার।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20743)


20743 - وَقَالَ الشَّافِعِيُّ: " إِذَا وُلِدَ لِلْمُكَاتَبِ مِنْ جَارِيَتِهِ لَمْ يَكُنْ لَهُ أَنْ يَبِيعَ وَلَدَهُ فَإِذَا أُعْتِقَ عَتَقَ وَلَدُهُ مَعَهُ، وَإِذَا وَلَدَتِ الْمُكَاتَبَةُ فَوَلَدُهَا مَوْقُوفٌ، فَإِنْ أَدَّتْ فَعَتَقَتْ عَتَقَ، وَإِنْ مَاتَتْ قَبْلَ أَنْ تُؤَدِّيَ فَقَدْ مَاتَتْ رَقِيقًا وَوَلَدُهَا رَقِيقٌ، ثُمَّ سَاقَ الْكَلَامَ إِلَى أَنْ قَالَ: وَقَدْ قِيلَ: مَا وَلَدَتِ الْمُكَاتَبَةُ فَهُمْ رَقِيقٌ. وَالْقَوْلُ الْأَوَّلُ أَحَبُّ إِلَيَّ "




ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: মুকাতাবের (চুক্তিবদ্ধ দাস) দাসী থেকে যখন সন্তান জন্ম নেয়, তখন তার জন্য সেই সন্তানকে বিক্রি করা বৈধ নয়। অতঃপর যখন সে (মুকাতাব) মুক্ত হয়ে যায়, তার সন্তানও তার সাথে মুক্ত হয়ে যায়। আর যখন কোনো মুকাতাবা (চুক্তিবদ্ধ দাসী) সন্তান প্রসব করে, তখন তার সন্তানের (স্বাধীনতার) বিষয়টি স্থগিত থাকে। যদি সে (মুকাতাবা) অর্থ পরিশোধ করে এবং মুক্ত হয়ে যায়, তবে সন্তানও মুক্ত হয়ে যায়। আর যদি সে অর্থ পরিশোধের আগেই মারা যায়, তবে সে দাসী হিসাবেই মারা গেল এবং তার সন্তানও দাসই থাকবে। এরপর আলোচনা এগিয়ে নিয়ে তিনি বললেন: এবং বলা হয়েছে যে মুকাতাবা যা প্রসব করে, তারা দাসই থাকে। তবে আমার নিকট প্রথম মতটিই অধিক পছন্দনীয়।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20744)


20744 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ. . . فَذَكَرَهُ أَبْسَطَ مِنْ ذَلِكَ




২০৭৪৪ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবু সাঈদ, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আর-রাবী‘। তিনি বলেন: ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন... অতঃপর তিনি এটিকে তার চেয়েও বিস্তারিতভাবে উল্লেখ করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20745)


20745 - وَأَمَّا وَلَدُ الْمُكَاتَبِ وَمَالُهُ قَبْلَ الْكِتَابَةِ فَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: رَجُلٌ كَاتَبَ عَبْدًا لَهُ وَقَاطَعَهُ فَكَتَمَهُ مَالًا لَهُ، وَعَبِيدًا، وَمَالًا غَيْرَ ذَلِكَ؟ فَقَالَ: «هُوَ السَّيِّدُ»،




আতা থেকে বর্ণিত, (ইবনু জুরাইজ) বলেন: আমি আতাকে জিজ্ঞাসা করলাম: একজন ব্যক্তি তার দাসের সাথে মুকাতাবা (নির্দিষ্ট মূল্যের বিনিময়ে মুক্তির চুক্তি) করল এবং তার সাথে চুক্তিবদ্ধ হলো। অতঃপর দাসটি তার কিছু সম্পদ, দাস এবং অন্যান্য সম্পদ লুকিয়ে রাখল (তবে সেগুলোর কী হবে)? তিনি বললেন: “তা (লুকানো সম্পদ) মনিবেরই।”









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20746)


20746 - وَقَالَهَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى




২০৭৪৬ - এবং তা বলেছেন আমর ইবনু দীনার এবং সুলায়মান ইবনু মূসা।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20747)


20747 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: فَإِنْ كَانَ السَّيِّدُ قَدْ سَأَلَهُ مَالَهُ فَكَتَمَهُ؟ قَالَ: «هُوَ لِسَيِّدِهِ» قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: وَكَتَمَهُ وَلَدًا لَهُ مِنْ أَمَةٍ لَهُ أَوْ لَمْ يَسْأَلْهُ؟ قَالَ: «هُوَ لِسَيِّدِهِ»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: যদি মনিব তার কাছে তার সম্পদ চেয়ে থাকেন, আর সে তা লুকিয়ে ফেলে? তিনি বললেন: "তা তার মনিবের।" ইবনু জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আত্বাকে জিজ্ঞেস করলাম: অথবা সে তার দাসীর গর্ভে জন্ম নেওয়া তার সন্তানকে লুকিয়ে ফেলে, অথবা (মনিব) তাকে জিজ্ঞেসই করেনি? তিনি বললেন: "তা তার মনিবের।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20748)


20748 - وَقَالَهَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى




২০৭৪৮ - এবং তা বলেছেন আমর ইবনু দীনার ও সুলায়মান ইবনু মূসা।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20749)


20749 - قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: قُلْتُ لَهُ: أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ سَيِّدُهُ قَدْ عَلِمَ بِوَلَدِ الْعَبْدِ فَلَمْ يَذْكُرْهُ السَّيِّدُ، وَلَا الْعَبْدُ عِنْدَ الْكِتَابَةِ؟ قَالَ: «فَلَيْسَ فِي كِتَابَتِهِ , هُوَ مَالُ سَيِّدِهِ»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: আপনি কি মনে করেন যদি ক্রীতদাসের মনিব তার সন্তানের সম্পর্কে অবগত থাকত, কিন্তু কিতাবাহ (চুক্তি) করার সময় মনিব বা ক্রীতদাস কেউই সেটির উল্লেখ করেনি? তিনি বললেন: "তবে সে (সন্তান) তার কিতাবাহ চুক্তির অন্তর্ভুক্ত নয়, সে তার মনিবের সম্পত্তি।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20750)


20750 - وَقَالَهَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ




এবং আমর ইবনু দীনারও তা বলেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20751)


20751 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: الْقَوْلُ مَا قَالَ عَطَاءٌ، وَعَمْرُو بْنُ دِينَارٍ فِي وَلَدِ الْعَبْدِ الْمُكَاتَبِ سَوَاءٌ عَلِمَهُ السَّيِّدُ أَوْ لَمْ يَعْلَمْهُ هُوَ مَالٌ لِلسَّيِّدِ، وَكَذَلِكَ مَالُهُ مَالُ السَّيِّدِ
تَعْجِيلُ الْكِتَابَةِ




শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: মুকাতাব দাসের সন্তানের ব্যাপারে আতা ও আমর ইবনু দীনারের উক্তিই (সঠিক) মত। মনিব জানুক বা না জানুক, সে (সন্তান) মনিবের সম্পত্তি। অনুরূপভাবে, তার (মুকাতাবের) সম্পদও মনিবেরই সম্পদ। (বিষয়টি) কিতাবাহ দ্রুত সম্পন্ন করার সাথে সম্পর্কিত।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20752)


20752 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَرُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ مُكَاتَبًا لِأَنَسٍ جَاءَهُ فَقَالَ: إِنِّي أَتَيْتُ بِمُكَاتَبَتِي إِلَى أَنَسٍ، فَأَبَى أَنْ يَقْبَلَهَا فَقَالَ: «إِنَّ أَنَسًا يُرِيدُ الْمِيرَاثَ»، ثُمَّ أَمَرَ أَنَسًا أَنْ يَقْبَلَهَا أَحْسِبُهُ قَالَ: فَأَبَى، فَقَالَ: «آخُذُهَا فَأَضَعُهَا فِي بَيْتِ الْمَالِ»، فَقَبِلَهَا أَنَسٌ




উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একজন মুকাতাব (মুক্তি চুক্তিতে আবদ্ধ দাস) তাঁর (উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) কাছে এসে বললেন: আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আমার মুকাতাবা চুক্তির অর্থ নিয়ে এসেছিলাম, কিন্তু তিনি তা গ্রহণ করতে অস্বীকার করেছেন। তিনি (উমার) বললেন: "নিশ্চয় আনাস মীরাস (উত্তরাধিকার) পেতে চান।" অতঃপর তিনি আনাসকে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি তা গ্রহণ করেন। আমার মনে হয় (রাবী) বললেন: তখনো আনাস অস্বীকার করলেন। অতঃপর তিনি (উমার) বললেন: "আমি এটা নিয়ে বাইতুল মালে (রাষ্ট্রীয় কোষাগারে) রেখে দেব।" অতঃপর আনাস তা গ্রহণ করলেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20753)


20753 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَرُوِيَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، أَنَّهُ: « رَوَى شَبِيهًا، بِهَذَا عَنْ بَعْضِ الْوُلَاةِ، فَكَأَنَّهُ أَعْجَبَهُ»




ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আতা ইবনু আবী রাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি কতিপয় শাসকের পক্ষ থেকে এর অনুরূপ একটি বিষয় বর্ণনা করেছেন, আর তা সম্ভবত তাঁর কাছে পছন্দনীয় মনে হয়েছে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20754)


20754 - قَالَ أَحْمَدُ: وَرُوِّينَا عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَاتَبَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَلَى عِشْرِينَ أَلْفَ دِرْهَمٍ، فَأَتَيْتُ بِكِتَابَتِهِ فَأَبَى أَنْ يَقْبَلَهَا مِنِّي إِلَّا نُجُومًا، فَأَتَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ. فَقَالَ: « أَرَادَ أَنَسٌ الْمِيرَاثَ»، وَكَتَبَ إِلَى أَنَسٍ: «أَنِ اقْبَلْهَا مِنَ الرَّجُلِ. فَقَبِلَهَا» أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَحْرٍ الْقَرَاطِيسِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سُوَيْدِ بْنِ مَنْجُوفٍ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَبِيهِ، فَذَكَرَهُ،




সীরীন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিশ হাজার দিরহামের বিনিময়ে আমার সাথে মুকাতাবার (দাসত্ব মুক্তির চুক্তি) চুক্তি করেন। আমি সেই চুক্তির অর্থ নিয়ে এলাম, কিন্তু তিনি তা আমার কাছ থেকে কিস্তিতে ছাড়া গ্রহণ করতে অস্বীকার করলেন। এরপর আমি উমর ইবনে খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং বিষয়টি তার কাছে উল্লেখ করলাম। তিনি [উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] বললেন: "আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উত্তরাধিকার (সম্পর্ক) ধরে রাখতে চেয়েছিলেন।" এবং তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লিখলেন: "তুমি লোকটির কাছ থেকে তা গ্রহণ করো।" অতঃপর তিনি তা গ্রহণ করলেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20755)


20755 - وَقَدْ رُوِيَ فِي، غَيْرِ هَذَا الْإِسْنَادِ الزِّيَادَةُ الَّتِي ذَكَرَهَا الشَّافِعِيُّ




২০৭৫৫ - এবং এই সনদ (ইসনাদ) ছাড়া অন্য সনদে সেই অতিরিক্ত অংশ বর্ণিত হয়েছে, যা শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) উল্লেখ করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20756)


20756 - وَرُوِّينَا فِي قِصَّةِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ حِينَ كَاتَبَ عَلَى أَرْبَعِينَ أَلْفَ دِرْهَمٍ وَأَبَتْ مَالِكَتُهُ أَنْ تَقْبَلَ مَا بَقِيَ مِنْهَا حَتَّى تَأْخُذَهُ شَهْرًا بِشَهْرٍ وَسَنَةً بِسَنَةٍ -[458]- فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: «ادْفَعْهُ إِلَى بَيْتِ الْمَالِ». ثُمَّ بَعَثَ إِلَيْهَا فَقَالَ: «هَذَا مَالُكِ، وَقَدْ عَتَقَ أَبُو سَعِيدٍ، فَإِنْ شِئْتِ فَخِذِي شَهْرًا بِشَهْرٍ وَسَنَةً بِسَنَةٍ». قَالَ: «فَأَرْسَلَتْ فَأَخَذَتْهُ»




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা আবু সাঈদ আল-মাকবুরীর ঘটনায় বর্ণনা করি, যখন তিনি চল্লিশ হাজার দিরহামের বিনিময়ে মুকাতাব (স্বাধীনতার চুক্তি) হন এবং তার মালিক বাকি অর্থ গ্রহণ করতে অস্বীকার করে এই শর্তে যে, তিনি মাস হিসাবে মাস ও বছর হিসাবে বছর তা গ্রহণ করবেন। তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “তা বায়তুল মালে জমা দাও।” এরপর তিনি তার (মালিকের) কাছে লোক পাঠালেন এবং বললেন: “এই হলো তোমার সম্পদ, আর আবু সাঈদ মুক্ত হয়ে গেছে। এখন তুমি চাইলে মাস হিসাবে মাস এবং বছর হিসাবে বছর তা গ্রহণ করতে পারো।” বর্ণনাকারী বলেন: তখন সে (মালিক) লোক পাঠিয়ে তা গ্রহণ করল।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20757)


20757 - وَرُوِّينَا عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، أَنَّهُ: فَعَلَ ذَلِكَ




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি তা করেছিলেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20758)


20758 - وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ: " كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يَقُولَ: عَجِّلْ لِي مِنْهَا كَذَا وَكَذَا فَمَا بَقِيَ فَلَكَ "




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (লেনদেনের ক্ষেত্রে) একথা বলতে অপছন্দ করতেন যে, "তাড়াতাড়ি এর থেকে এত এতটুকু আমাকে দিয়ে দাও, আর যা বাকি থাকবে তা তোমার জন্য।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20759)


20759 - وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ: لَمْ يَرَ بِهِ بَأْسًا




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এতে কোনো আপত্তি দেখেননি।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20760)


20760 - وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ: «لَا بَأْسَ أَنْ يَأْخُذَ مِنْ مُكَاتَبَتِهِ الْعُرُوضَ»
مَا جَاءَ فِي بَيْعِ رَقَبَةِ الْمُكَاتَبِ بِرِضَاهُ




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "সে তার মুকাতাব (চুক্তি অনুযায়ী মূল্য পরিশোধে রত দাস) থেকে তার চুক্তির বিনিময়ে দ্রব্যসামগ্রী গ্রহণ করতে পারে, এতে কোনো অসুবিধা নেই।" মুকাতাব দাসকে তার স্বতঃস্ফূর্ত সম্মতিতে বিক্রি করার বিধান প্রসঙ্গে যা বর্ণিত হয়েছে।