মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী
20821 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ فِي كِتَابِهِ الْمُسْتَدْرَكِ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، وَأَسَدُ بْنُ مُوسَى قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهُمْ لَيَعْلَمُونَ الْآنَ أَنَّ الَّذِيَ كُنْتُ أَقُولُ لَهُمْ حَقٌّ فِي الدُّنْيَا لَحَقٌّ، وَقَدْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى لِنَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى، وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ} [الروم: 52]
-[475]- "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কেবল এটুকুই বলেছিলেন: "নিশ্চয়ই তারা এখন জানতে পারছে যে আমি দুনিয়াতে তাদের কাছে যা বলতাম, তা সত্যই সত্য।" আর আল্লাহ তাআলা তাঁর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলেছেন: "সুতরাং তুমি তো মৃতদের শোনাতে পারবে না এবং যে ব্যক্তি পৃষ্ঠ প্রদর্শন করে ফিরে যায়, তুমি বধিরদেরও আহ্বান শোনাতে পারবে না।" (সূরা রূম: ৫২)
20822 - قُلْتُ: قَدْ رُوِّينَا عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّهُ قَالَ: «أَحْيَاهُمُ اللَّهُ يَعْنِي الْمَقْتُولِينَ مِنَ الْكُفَّارِ حَتَّى سَمِعُوا قَوْلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
ক্বাতাদাহ থেকে বর্ণিত যে, তিনি বলেছেন: আল্লাহ তাদেরকে (অর্থাৎ কাফিরদের মধ্য থেকে নিহতদেরকে) জীবিত করেছিলেন, যতক্ষণ না তারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কথা শুনতে পেল।
20823 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ فِي الْمَخْرَجِ عَلَى كِتَابِ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ.
২০৮২৩ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ মুসলিমের কিতাবের উপর আল-মাখরাজ-এ, তিনি বলেছেন, আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াকুব, তিনি বলেছেন, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আর-রাবী’ ইবনু সুলাইমান, তিনি বলেছেন, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আশ-শাফিঈ, তিনি বলেছেন, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আব্দুল ওয়াহহাব আস-সাকাফী।
20824 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ وَامْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ عَلَى نَاقَةٍ لَهَا فَضَجِرَتْ، فَلَعَنَتْهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « خَلُّوا عَنْهَا، وَأَعْرُوهَا فَإِنَّهَا مَلْعُونَةٌ». قَالَ: فَكَانَ لَا يُؤْوِيهَا أَحَدٌ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একবার রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সফরে ছিলেন এবং একজন আনসারী মহিলা তার উটনীর পিঠে ছিল। উটনীটি বিরক্ত হলো, তখন মহিলাটি সেটিকে অভিশাপ দিল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা এটিকে ছেড়ে দাও এবং এর পিঠ খালি করে দাও, কারণ এটি অভিশপ্ত।" তিনি (ইমরান) বলেন: এরপর আর কেউ উটনীটিকে নিজেদের কাছে রাখেনি।
20825 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ فِي كِتَابِ الْمُسْتَدْرَكِ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْفَضْلِ ابْنُ أَبِي نَصْرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدِّينُورِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْمَدَائِنِيُّ، وَأَنَا سَأَلْتُهُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيَّ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عُيَيْنَةَ، وَعِنْدَهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ، فَذَكَرَ الْبُخْلَ، فَقَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ أَنَسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنَ الْبُخْلِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কৃপণতা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করতেন।
20826 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْفَضْلِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ غَالِبٍ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَمَّتِيَ عَائِشَةَ، تَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أُعْطِيَ حَظَّهُ مِنَ الرِّفْقِ أُعْطِيَ حَظَّهُ مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا، وَالْآخِرَةِ، وَمَنْ حُرِمَ حَظَّهُ مِنَ الرِّفْقِ حُرِمَ حَظَّهُ مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا، وَالْآخِرَةِ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যাকে নম্রতা থেকে তার অংশ দেওয়া হয়েছে, তাকে দুনিয়া ও আখিরাতের কল্যাণ থেকেও তার অংশ দেওয়া হয়েছে। আর যে ব্যক্তি নম্রতা থেকে বঞ্চিত হয়েছে, সে দুনিয়া ও আখিরাতের কল্যাণ থেকেও বঞ্চিত হয়েছে।"
20827 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عِيسَى بْنُ زَيْدِ بْنِ عِيسَى الْعُقَيْلِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ الْوَبْرِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ، رَحِمَهُ اللَّهُ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْجُنْدِيُّ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَزْدَادُ الْأَمْرُ إِلَّا شِدَّةً، وَلَا النَّاسُ إِلَّا شُحًّا، وَلَا الدُّنْيَا إِلَّا إِدْبَارًا، وَلَا تَقُومُ السَّاعَةُ إِلَّا عَلَى شِرَارِ النَّاسِ، وَلَا مَهْدِيَّ إِلَّا عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ» -[477]-
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: পরিস্থিতি কঠোরতা ছাড়া আর বাড়বে না, আর মানুষ কৃপণতা ছাড়া আর বাড়বে না, আর দুনিয়া পিছে হটা ছাড়া আর বাড়বে না, আর কিয়ামত শুধুমাত্র নিকৃষ্ট লোকদের উপরই সংঘটিত হবে, আর মারইয়াম-পুত্র ঈসা (আঃ) ব্যতীত কোনো মাহদি নেই।
20828 - قَالَ أَحْمَدُ: وَقَدْ رَوَاهُ صَامِتُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ السَّكَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُنْدِيِّ، فَمُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ يَنْفَرِدُ بِهِ، وَقَدْ حَدَّثَ بِهِ مَرَّةً، عَنْ أَبَانَ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا. وَهَذَا الْمَتْنُ بِأَبَانَ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ، أَشْبَهُ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ
২০৮২৮ - আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তা সামিত ইবনু মু’আয, ইয়াহইয়া ইবনুস সাকান থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু খালিদ আল-জুন্দী থেকে বর্ণনা করেছেন। সুতরাং মুহাম্মাদ ইবনু খালিদ এককভাবে এটি বর্ণনা করেছেন। তিনি এটি একবার আবান ইবনু আবী আইয়াশ থেকে, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে মুরসাল রূপে বর্ণনা করেছেন। আর এই মূল বর্ণনা (মাতন) আবান ইবনু আবী আইয়াশ-এর বর্ণনার সাথে অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ, আল্লাহ্ই সর্বজ্ঞ।
20829 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْمَالِينِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ سَيْفِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
২০৮২৯ - আমাদেরকে অবহিত করেছেন আবূ সাঈদ আল-মালিনী, আমাদেরকে অবহিত করেছেন আবূ আহমাদ ইবনু আদী আল-হাফিয, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু নাসর, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবনু আব্দুল আযীয, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইদরীস আশ-শাফিঈ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু আল-হারিছ ইবনু আব্দুল মালিক আল-মাখযুমী, তিনি সাইফ ইবনু সুলাইমান থেকে, তিনি কায়স ইবনু সা’দ থেকে, তিনি আমর ইবনু দীনার থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেন)।
20830 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَحَدَّثَنَا الزَّنْجِيُّ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ سَيْفِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ وَهُوَ يَمُوتُ، فَقَالَ لَهُ: «يَا مَلَكَ الْمَوْتِ ارْفُقْ بِصَاحِبِنَا أَفْجَعْتَ بِالْأَحِبَّةِ» قَالَ مَلَكُ الْمَوْتِ عَلَى لِسَانِ الْأَنْصَارِيِّ: يَا مُحَمَّدُ إِنِّي بِكُلِّ رَجُلٍ مُسْلِمٍ رَفِيقٌ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদের এক ব্যক্তির কাছে প্রবেশ করলেন, যখন সে মুমূর্ষু অবস্থায় ছিল। অতঃপর তিনি তাকে বললেন: "হে মালাকুল মাউত! আমাদের এই সঙ্গীর সাথে কোমল ব্যবহার করো। তুমি তো প্রিয়জনদের থেকে (বিচ্ছেদ ঘটিয়ে) কষ্ট দিয়েছ!" তখন মালাকুল মাউত সেই আনসারী ব্যক্তির মুখে (জিহ্বায়) বললেন: "হে মুহাম্মাদ! আমি প্রত্যেক মুসলিম ব্যক্তির সাথেই কোমল ব্যবহার করি।"
20831 - قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: وَهَذَا لَا أَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
আবূ আহমাদ বলেছেন: আর এটি আমি এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে জানি না।
20832 - قَالَ أَحْمَدُ: الْمَعْرُوفُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ حَدِيثُ الْقَضَاءِ بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ وَهْمًا مِنْ أَبِي نَصْرٍ أَوْ سُلَيْمَانَ فَهُوَ حَدِيثٌ آخَرُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا أَرَاهُ إِلَّا وَهْمًا، وَاللَّهُ أَعْلَمُ
ইমাম আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই সনদ (বর্ণনাসূত্র) দ্বারা প্রসিদ্ধ হলো, একজন সাক্ষীর সাথে কসমের মাধ্যমে বিচার করার হাদীস। আর যদি এটি আবূ নাসর অথবা সুলায়মানের পক্ষ থেকে ভুল (ওয়াহম) না হয়, তবে এটি এই সনদ দ্বারা বর্ণিত অন্য একটি হাদীস। কিন্তু আমি এটিকে ভুল ছাড়া অন্য কিছু মনে করি না। আর আল্লাহই সবচেয়ে ভালো জানেন।
20833 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي كِتَابِ حَرْمَلَةَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ السَّعِيدِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ خَالِدٍ بِنْتِ خَالِدٍ قَالَتْ: قَدِمْتُ مِنْ أَرْضِ الْحَبَشَةِ وَأَنَا جُوَيْرِيَةٌ، فَكَسَانِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَمِيصَةً لَهَا أَعْلَامٌ، فَكَانَ يَمْسَحُ الْأَعْلَامَ بِيَدِهِ وَيَقُولُ: « سناه سناه» بِالْحَبَشِيَّةَ: يَعْنِي: حَسَنٌ -[478]-
উম্মে খালিদ বিনতে খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি হাবশা (আবিসিনিয়া) দেশ থেকে এসেছিলাম, তখন আমি ছিলাম ছোট বালিকা। অতঃপর নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে ডোরা কাটা নকশাযুক্ত একটি কালো চাদর (খামীসাহ) পরিধান করালেন। তিনি তাঁর হাত দিয়ে নকশাগুলো স্পর্শ করতেন এবং হাবশী ভাষায় বলতেন: ’সানা সানা’, যার অর্থ হলো: সুন্দর।
20834 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ: فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ الْأَعْلَامَ بِيَدِهِ، وَقَالَ: «سناه سناه» يَعْنِي: حَسَنٌ حَسَنٌ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحُمَيْدِيِّ
সুফিয়ান থেকে বর্ণিত... তিনি (অন্য রাবী) বলেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর হাত দিয়ে পতাকাগুলো মুছে দিচ্ছিলেন এবং বলছিলেন, ‘সানাহ সানাহ’। এর অর্থ: উত্তম, উত্তম।
20835 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ أَنَّهُ: سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا، وَيَعْرِفْ حَقَّ كَبِيرِنَا»
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে আমাদের ছোটদের প্রতি দয়া করে না এবং আমাদের বড়দের প্রাপ্য অধিকার সম্পর্কে অবগত নয়, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"
20836 - أَخْبَرَنَاهُ الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ وَزَادَ: قَالَ سُفْيَانُ: كَانُوا بَنُو عَامِرٍ ثَلَاثَةً بِمَكَّةَ، فَحَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عَامِرٍ، وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ: وَسَمِعْتُ أَنَا مِنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَامِرٍ
আমাদেরকে খবর দিয়েছেন হুসাইন ইবনুল ফাদল আল-কাত্তান, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আব্দুল্লাহ ইবনে জা’ফর, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াকুব ইবনে সুফিয়ান, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবু বকর আল-হুমাইদী, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান। তিনি তাঁর সনদ সহকারে অনুরূপভাবে তা উল্লেখ করেছেন এবং অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন। সুফিয়ান বললেন: বনু আমির মক্কায় তিনজন ছিলেন। আমাদের কাছে ’আমর, উরওয়াহ ইবনে ’আমির থেকে বর্ণনা করেছেন; আর আমাদের কাছে ইবনু আবি নাজীহ, উবাইদুল্লাহ ইবনে ’আমির থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আমি নিজে শুনেছি আব্দুর রহমান ইবনে ’আমির থেকে।
20837 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: « حَالَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ، وَالْأَنْصَارِ فِي دَارِنَا» -[479]-
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের ঘরে মুহাজিরীন ও আনসারদের মধ্যে মৈত্রী বন্ধন স্থাপন করেছিলেন।
20838 - قَالَ سُفْيَانُ: فَسَّرَتْهُ الْعُلَمَاءُ: آخَى بَيْنَهُمْ
সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, আলেমগণ এর ব্যাখ্যা করেছেন: তিনি তাদের মধ্যে ভ্রাতৃত্ব প্রতিষ্ঠা করলেন।
20839 - وَهَذَا فِيمَا: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: « حَالَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ، وَالْأَنْصَارِ فِي دَارِنَا» فَقِيلَ لَهُ: أَلَيْسَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ؟»، فَقَالَ: «حَالَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ، وَالْأَنْصَارِ فِي دَارِنَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا»
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের ঘরে মুহাজিরীন ও আনসারদের মধ্যে মৈত্রী স্থাপন করেছিলেন। অতঃপর তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি এই কথা বলেননি যে, "ইসলামে কোনো প্রকার মৈত্রী (হিলফ) নেই?" তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের ঘরে মুহাজিরীন ও আনসারদের মধ্যে দুই অথবা তিনবার মৈত্রী স্থাপন করেছিলেন।
20840 - قَالَ أَحْمَدُ: وَإِنَّمَا أَرَادَ بِقَوْلِهِ: «لَا حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ»: لَا يُعْطَى بِهِ فِي الْإِسْلَامِ مِنَ الْمِيرَاثِ مَا كَانَ يُعْطَى بِهِ قَبْلَ ذَلِكَ. وَذَلِكَ حِينَ نَزَلَ قَوْلُهُ تَعَالَى: {وَأُولُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ} [الأحزاب: 6] فَنَسَخَ التَّوَارُثَ بِالْحِلْفِ وَالْمُعَاقَدَةِ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ
আহমাদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই উক্তি দ্বারা—"ইসলামে কোনো মৈত্রীচুক্তি/শপথ (হিল্ফ) নেই"—তিনি কেবল এটাই বুঝিয়েছেন যে, এর মাধ্যমে ইসলামে উত্তরাধিকার সূত্রে এমন কিছু দেওয়া হবে না যা এর আগে (ইসলাম পূর্ব যুগে) দেওয়া হতো। এটা সেই সময়ে হয়েছিল যখন মহান আল্লাহ্র এই বাণীটি নাযিল হয়: {আর আত্মীয়-স্বজনেরা আল্লাহর কিতাবে একে অপরের চেয়ে বেশি হকদার} (সূরা আল-আহযাব: ৬)। অতঃপর এটি শপথ ও চুক্তির মাধ্যমে উত্তরাধিকার লাভকে রহিত করে দেয়। আর আল্লাহই সর্বজ্ঞাত।