হাদীস বিএন


মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী





মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (5041)


5041 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى الْحَصِيرِ، وَالْفَرْوَةِ الْمَدْبُوغَةِ»،




মুগীরাহ ইবনু শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চাটাই এবং চামড়া পাকা করা পশুর চামড়ার ওপর সালাত আদায় করতেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (5042)


5042 - وَاحْتَجَّ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ بِحَدِيثِ الْأَعْلَامِ، وَقَدْ مَضَى إِسْنَادُ الشَّافِعِيِّ فِيهِ فِي بَابِ السَّهْوِ




এবং তিনি অন্য একটি স্থানে আল-আ’লাম (পতাকা সংক্রান্ত) হাদীস দ্বারা প্রমাণ পেশ করেছেন। আর এ বিষয়ে ইমাম শাফেঈর ইসনাদ (সনদ) ’সাহু’ (ভুল/বিস্মৃতি) অধ্যায়ে পূর্বেই গত হয়েছে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (5043)


5043 - وَأَبَيْنُ مِنْهُ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ مَا أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ، أَنَّهُ قَالَ: أُهْدِيَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرُّوجُ حَرِيرٍ، فَلَبِسَهُ، ثُمَّ صَلَّى فِيهِ، وَانْصَرَفَ، فَنَزَعَهُ نَزْعًا شَدِيدًا كَالْكَارِهِ لَهُ، ثُمَّ قَالَ: «لَا يَنْبَغِي هَذَا لِلْمُتَّقِينَ»




উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে (নবীকে সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রেশমের তৈরি একটি জুব্বা (বা কুর্তা) উপহার দেওয়া হয়েছিল। তিনি সেটি পরিধান করলেন, অতঃপর তা পরিধান করে সালাত আদায় করলেন এবং ফিরে গেলেন। এরপর তিনি তা কঠোরভাবে খুলে ফেললেন, যেন তিনি তা অপছন্দ করছেন। অতঃপর তিনি বললেন: “এটি মুত্তাকিদের (আল্লাহভীরুদের) জন্য শোভনীয় নয়।”









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (5044)


5044 - قَالَ ابْنُ بُكَيْرٍ: سَأَلْتُ اللَّيْثَ عَنِ الْفَرُّوجِ، فَقَالَ: هُوَ الْقَبَاءُ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنِ اللَّيْثِ
مَا يُوصَلُ بِالرَّجُلِ، وَالْمَرْأَةِ




ইবনু বুকাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি লাইসকে ‘ফার্রূজ’ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: তা হলো ‘ক্বাবা’ (এক প্রকার পোশাক)। সহীহ্ গ্রন্থদ্বয়ে কুতাইবাহ-এর সূত্রে লাইস থেকে এটি বর্ণিত হয়েছে। যা পুরুষ ও নারীর সাথে যুক্ত করা হয়।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (5045)


5045 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ: " فَإِنِ اعْتَلَّتْ سِنَّةٌ، فَرَبَطَهَا بِذَهَبٍ قَبْلَ أَنْ تَنْدِرَ، فَلَا بَأْسَ، لِأَنَّهَا لَا تَصِيرُ مَيْتَةً، حَتَّى تَسْقُطَ، وَلَا بَأْسَ أَنْ يَرْبَطَهَا بِالذَّهَبِ، لِأَنَّهُ لَيْسَ لُبْسَ الذَّهَبِ، وَإِنَّمَا مَوْضِعُ ضَرُورَةٍ،




শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি কোনো দাঁত দুর্বল হয়ে যায় এবং তা পড়ে যাওয়ার আগে সোনা দিয়ে বেঁধে ফেলা হয়, তবে তাতে কোনো অসুবিধা নেই। কারণ যতক্ষণ না তা পড়ে যায়, ততক্ষণ তা মৃত অঙ্গ হয়ে যায় না। আর এটিকে সোনা দিয়ে বাঁধা বৈধ, কারণ এটি সোনা পরিধান করা নয়, বরং তা একান্তই প্রয়োজনের স্থান।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (5046)


5046 - وَيُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الذَّهَبِ، مَا هُوَ أَكْثَرُ مِنْهَا، يُرْوَى: أَنَّ أَنْفَ رَجُلٍ قُطِعَ بِالْكُلَابِ، فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ فِضَّةٍ، فَشَكَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَتْنَهُ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنْ يَتَّخِذَ أَنْفًا مِنْ ذَهَبٍ "




বর্ণিত আছে যে, সোনা (ব্যবহার) সম্পর্কে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর চেয়েও বেশি কিছু বর্ণিত হয়েছে। বর্ণিত আছে: এক ব্যক্তির নাক আঘাতের কারণে (বা কুল্লাব দ্বারা) বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছিল। সে তখন রুপার একটি নাক লাগিয়ে নিল। অতঃপর সে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট তার দুর্গন্ধের অভিযোগ করল। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে সোনার একটি নাক লাগানোর নির্দেশ দিলেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (5047)


5047 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، إِمْلَاءً قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ قَالَ -[392]-: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرَفَةَ: أَنَّ عَرْفَجَةَ «أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلَابِ، فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ وَرِقِ، فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ ذَهَبٍ»




আরফাজাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর নাক ’ইয়াওমুল কিলাব’-এর দিন আঘাতপ্রাপ্ত হয়েছিল। ফলে তিনি রূপার একটি কৃত্রিম নাক তৈরি করলেন। কিন্তু তাতে দুর্গন্ধ সৃষ্টি হলো। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে আদেশ করলেন, ফলে তিনি সোনার কৃত্রিম নাক তৈরি করলেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (5048)


5048 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَرْعَرَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرَفَةَ، عَنْ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ: أَنَّهُ أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلَابِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَذَكَرَهُ.




আরফাজাহ ইবনে আস’আদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই জাহেলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) সময় ‘ইয়াওমুল কিলাব’ নামক যুদ্ধের দিন তাঁর নাক আঘাতপ্রাপ্ত হয়েছিল। অতঃপর তিনি (বিষয়টি) উল্লেখ করলেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (5049)


5049 - وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَأَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، عَنْ أَبِي الْأَشْهَبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْ جَدِّهِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ،




৫049 - অনুরূপভাবে তা বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনে মাহদী, এবং ইয়াযীদ ইবনে হারূন, এবং আবূ দাউদ তায়ালিসী, আবূ আল-আশহাব থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনে ত্বারাফাহ থেকে, তিনি তাঁর দাদা আরফাজাহ ইবনে আসআদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (5050)


5050 - وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَبِي الْأَشْهَبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَرْفَجَةَ،




৫ ০ ৫০ - আর এটি বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু উলাইয়্যা, তিনি আবিল আশহাব থেকে, তিনি আবদুর রহমান ইবনু তারাফা ইবনু আরফাজা ইবনু আসআদ থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, যে আরফাজা।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (5051)


5051 - وَرَوَاهُ الْحُسَيْنُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي الْأَشْهَبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،




৫০৫১ - এবং তা বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনুল ওয়ালীদ, তিনি বর্ণনা করেছেন আবুল আশহাব থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন তার পিতা থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন তার দাদা থেকে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (5052)


5052 - وَرَوَاهُ سَلْمُ بْنُ زُرَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْ جَدِّهِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ،




৫ ০ ৫ ২ - এবং তা বর্ণনা করেছেন সালম ইবনে যুরায়র, আব্দুর রহমান ইবনে ত্বারাফার সূত্রে, তার দাদা আরফাজাহ ইবনে আসআদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (5053)


5053 - وَرُوِّينَا عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أَسْنَانَهُ شُدَّتْ بِذَهَبٍ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তাঁর দাঁত সোনা দিয়ে বাঁধা হয়েছিল।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (5054)


5054 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّرَّاجِ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ قَالَتْ: أَتَتِ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ بِنْتًا لِي أَصَابَتْهَا الْحَصْبَةُ، فَتَمَرَّقَ شَعَرُهَا، أَفَأَصِلُ فِيهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لُعِنَتِ الْوَاصِلَةُ، وَالْمَوْصُولَةُ»، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ، وَغَيْرِهِ، عَنْ هِشَامٍ
مَا يُطَهِّرُ الْأَرْضَ




আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার এক মেয়ের হাম রোগ হয়েছিল, ফলে তার মাথার চুল পড়ে গেছে। আমি কি তার চুলে (কৃত্রিম চুল) যোগ করব?” তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যে মহিলা (চুল) লাগিয়ে দেয় এবং যার জন্য লাগিয়ে দেওয়া হয়— উভয়ের উপরই লানত করা হয়েছে।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (5055)


5055 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: دَخَلَ أَعْرَابِيٌّ الْمَسْجِدَ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي، وَمُحَمَّدًا، وَلَا تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ تَحَجَّرْتَ وَاسِعًا» قَالَ: فَمَا لَبِثَ أَنْ بَالَ فِي نَاحِيَةٍ مِنَ الْمَسْجِدِ، فَكَأَنَّهُمْ عَجَّلُوا عَلَيْهِ، فَنَهَاهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أَمَرَ بِذَنُوبٍ مِنْ مَاءٍ، أَوْ سَجْلٍ مِنْ مَاءٍ، فَأُهْرِيقَ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « عَلِّمُوا، وَيَسِّرُوا، وَلَا تُعَسِّرُوا»،




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক বেদুঈন মসজিদে প্রবেশ করে বললো: হে আল্লাহ! আপনি আমাকে এবং মুহাম্মাদকে রহম করুন (দয়া করুন), আর আমাদের সাথে অন্য কাউকে রহম করবেন না। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তো বিশাল বিষয়কে সীমাবদ্ধ করে দিলে।" তিনি বলেন: এরপর সে খুব দ্রুত মসজিদের এক কোণে পেশাব করে দিল। ফলে লোকেরা যেন দ্রুত তাকে ধরার জন্য উদ্যত হলো, কিন্তু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে নিষেধ করলেন। অতঃপর তিনি এক বালতি (বা এক পাত্র) পানি নিয়ে আসার নির্দেশ দিলেন এবং তা তার (পেশাবের) উপর ঢেলে দেওয়া হলো। এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা শিক্ষা দাও, সহজ করো, কঠিন করো না।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (5056)


5056 - وَهَكَذَا رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، وَالْحُمَيْدِيُّ، وَغَيْرُهُمَا، عَنْ سُفْيَانَ -[395]-،




৫ ০৫৬ - এবং এভাবেই এটি বর্ণনা করেছেন আলী ইবনুল মাদীনি, হুমায়দী এবং তারা দুজন ব্যতীত অন্যরাও, সুফিয়ান থেকে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (5057)


5057 - وَرَوَاهُ شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي قِصَّةِ الْبَوْلِ،




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শুআইব ইবনু আবী হামযা তা যুহরী, উবাইদুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উতবা হয়ে পেশাব করার ঘটনা প্রসঙ্গে বর্ণনা করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (5058)


5058 - وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي قِصَّةِ الدُّعَاءِ، وَمِنْ ذَلِكَ الْوَجْهِ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (এ হাদীস) যুহরী থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে দু’আর ঘটনা প্রসঙ্গে বর্ণনা করেছেন। আর এই সূত্রেই ইমাম বুখারী তা সংকলন করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (5059)


5059 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: بَالَ أَعْرَابِيٌّ فِي الْمَسْجِدِ، فَعَجَّلَ النَّاسُ إِلَيْهِ، فَنَهَاهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهُ، وَقَالَ: « صُبُّوا عَلَيْهِ، دَلْوًا مِنَ مَاءٍ»، أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ،




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন বেদুঈন মসজিদে প্রস্রাব করেছিল, তখন লোকেরা তার দিকে দ্রুত ছুটে গেল, কিন্তু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে (তাড়াহুড়ো) করা থেকে নিষেধ করলেন, এবং বললেন: “এর উপর এক বালতি পানি ঢেলে দাও।”









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (5060)


5060 - قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ: رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلِ بْنِ مُقَرِّنٍ فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «خُذُوا مَا بَالَ عَلَيْهِ مِنَ التُّرَابِ، فَأَلْقُوهُ، وَأَهْرِيقُوا عَلَى مَكَانِهِ مَاءً» -[396]-،




আবদুল্লাহ ইবনে মা’কিল ইবনে মুকাররিন থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা সেই মাটি নাও যার উপর সে পেশাব করেছে, অতঃপর তা ফেলে দাও এবং তার স্থানে পানি ঢেলে দাও।"