মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী
5981 - ورَوَاهُ نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ»،
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আল্লাহর দাসীদেরকে আল্লাহর মসজিদসমূহে যেতে বাধা দিও না।
5982 - ورَوَاهُ مُجَاهِدٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَمْنَعُوا النِّسَاءَ مِنَ الْخُرُوجِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِاللَّيْلِ»،
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা মহিলাদেরকে রাতের বেলায় মসজিদের দিকে বের হতে বারণ করো না।"
5983 - وَفِي رِوَايَةٍ: «ائْذَنُوا لِلنِّسَاءِ بِاللَّيْلِ إِلَى الْمَسَاجِدِ»
এবং অন্য এক বর্ণনায় (রয়েছে): "মহিলাদেরকে রাতে মাসজিদসমূহে (যাওয়ার) অনুমতি দাও।"
5984 - وَقِيلَ غَيْرُ ذَلِكَ، وَكَأَنَّهُمْ حَفِظُوا الْمَعْنَى وَتَوَسَّعُوا فِي الْعِبَارَةِ.
এবং ভিন্ন মতও বলা হয়েছে। আর মনে হয় যে তারা মূল অর্থ সংরক্ষণ করেছেন, তবে শব্দ প্রয়োগে বিস্তৃত ছিলেন।
5985 - وَقَدْ حَمَلَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ الْحَدِيثَ عَلَى خَاصٍّ وَأَنَّهُ لَا يَجُوزُ لِلزَّوْجِ أَنْ يَمْنَعَهَا مَسْجِدَ اللَّهِ الْحَرَامَ لِفَرِيضَةِ الْحَجِّ، وَلَهُ أَنْ يَمْنَعَهَا مِنْهُ تَطَوُّعًا وَمِنَ الْمَسَاجِدِ غَيْرِهِ -[235]-،
শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি এই হাদীসটিকে একটি নির্দিষ্ট বিষয়ের ওপর প্রয়োগ করেছেন (বা ব্যাখ্যা করেছেন)। আর তা হলো, ফরয হজ্জের জন্য স্ত্রীকে মসজিদে হারাম (কাবা শরীফ) যেতে বাধা দেওয়া স্বামীর জন্য জায়েয নয়। তবে নফল হজ্জের উদ্দেশ্যে সেখান থেকে তাকে বাধা দেওয়ার অধিকার স্বামীর আছে, এবং (তাকে) অন্যান্য মসজিদ থেকেও (বাধা দিতে পারেন)।
5986 - وَحُمِلَ قَوْلُهُ: «فَلَا يَمْنَعْهَا» عَلَى الِاسْتِحْبَابِ وَاسْتَدَلَّ عَلَيْهِ بِمَا هُوَ مَنْقُولٌ فِي الْمَبْسُوطِ
আর তাঁর এই উক্তিকে, ’ফাল্লা ইয়ামনা’হা’ (যেন সে তাকে বাধা না দেয়), ইস্তিহবাব (পছন্দনীয়/মুস্তাহাব) হিসেবে গ্রহণ করা হয়েছে। আর এর সপক্ষে আল-মাবসূত গ্রন্থে যা বর্ণিত আছে, তার দ্বারা প্রমাণ পেশ করা হয়েছে।
5987 - وَقَالَ فِي خِلَالِ ذَلِكَ قَدْ يُرْوَى وَاللَّهُ أَعْلَمُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «صَلَاةُ الْمَرْأَةِ فِي بَيْتِهَا خَيْرٌ مِنْ صَلَاتِهَا فِي حُجْرَتِهَا وَصَلَاتُهَا فِي حُجْرَتِهَا خَيْرٌ مِنْ صَلَاتِهَا فِي الْمَسْجِدِ أَوِ الْمَسَاجِدِ»
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নারীর তার নিজ ঘরে সালাত আদায় করা তার কক্ষ বা উঠোনে সালাত আদায় করা অপেক্ষা উত্তম। আর তার কক্ষ বা উঠোনে সালাত আদায় করা মসজিদ অথবা একাধিক মসজিদে সালাত আদায় করা অপেক্ষা উত্তম।"
5988 - أَخْبَرَنَاهُ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيٍّ الْمُؤَذِّنُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَنْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَبِيبَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَأَنْ تُصَلِّيَ الْمَرْأَةُ فِي بَيْتِهَا خَيْرٌ لَهَا مِنْ أَنْ تُصَلِّيَ فِي حُجْرَتِهَا، وَلَأَنْ تُصَلِّيَ فِي حُجْرَتِهَا خَيْرٌ مِنْ أَنْ تُصَلِّيَ فِي الدَّارِ، وَلَأَنْ تُصَلِّيَ فِي الدَّارِ خَيْرٌ لَهَا مِنْ أَنْ تُصَلِّيَ فِي الْمَسْجِدِ» -[236]-
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো নারীর তার (ঘরের) ভেতরের অংশে সালাত আদায় করা তার জন্য তার কামরায় সালাত আদায় করার চেয়ে উত্তম। আর তার কামরায় সালাত আদায় করা তার জন্য বাড়ির সাধারণ জায়গায় (উঠান/দালানে) সালাত আদায় করার চেয়ে উত্তম। আর বাড়ির সাধারণ জায়গায় সালাত আদায় করা তার জন্য মসজিদে সালাত আদায় করার চেয়ে উত্তম।
5989 - وَرُوِّينَا، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَلَاةُ الْمَرْأَةِ فِي بَيْتِهَا أَفْضَلُ مِنْ صَلَاتِهَا فِي حُجْرَتِهَا، وَصَلَاتُهَا فِي مَخْدَعِهَا أَفْضَلُ مِنْ صَلَاتِهَا فِي بَيْتِهَا»
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নারীর জন্য তার ঘরে সালাত আদায় করা তার প্রাঙ্গণে (বা উন্মুক্ত কক্ষে) সালাত আদায় করার চেয়ে উত্তম। আর তার একান্ত গোপন কক্ষে (মখদাহ-তে) সালাত আদায় করা তার ঘরে সালাত আদায় করার চেয়েও উত্তম।”
5990 - وَرُوِّينَا، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: «لَوْ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أَحْدَثَ النِّسَاءُ بَعْدَهُ لَمَنَعَهُنَّ الْمَسَاجِدَ كَمَا مُنِعَتْ نِسَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ»
خُرُوجُهُنَّ إِذَا خَرَجْنَ غَيْرَ مُتَطَيِّبَاتٍ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: “যদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দেখতেন যে তাঁর (মৃত্যুর) পরে নারীরা কী নতুন বিষয় উদ্ভাবন করেছে, তাহলে তিনি তাদেরকে মাসজিদে যেতে অবশ্যই নিষেধ করতেন, যেমন বনী ইসরাঈলের নারীদেরকে নিষেধ করা হয়েছিল। (এই উদ্ভাবিত কাজ হলো) তাদের ঘর থেকে বের হওয়া— যখন তারা সুগন্ধি ব্যবহার না করে বের হয়।”
5991 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ، فَإِذَا خَرَجْنَ فَلْيَخْرُجْنَ تَفِلَاتٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা আল্লাহর দাসীদের (নারীদের) আল্লাহর মসজিদসমূহে যেতে নিষেধ করো না। তবে যখন তারা বের হবে, তখন যেন তারা সুগন্ধিহীন অবস্থায় বের হয়।"
5992 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ: أَخْبَرَنَا شَافِعٌ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُزَنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَلْقَمَةَ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «وَلْيَخْرُجْنَ وَهُنَّ تَفِلَاتٌ».
আলক্বামাহ থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপই বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি বলেছেন: "আর তারা যেন সুগন্ধি ব্যবহার না করে (অর্থাৎ সুগন্ধিহীন অবস্থায়) বের হয়।"
5993 - قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: غَيْرَ مُتَطَيِّبَاتٍ
আবূ জা’ফর বলেন: সুগন্ধি ব্যবহার না করে।
5994 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُزَنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ مَوْلَى أَبِي قَالَ: أَبُو جَعْفَرٍ هَكَذَا كَانَ فِي كِتَابِ الْمُزَنِيِّ، وَإِنَّمَا هُوَ مَوْلَى أَبِي رُهْمٍ قَالَ: لَقِيَ أَبُو هُرَيْرَةَ امْرَأَةً فَقَالَ أَيْنَ تُرِيدِينَ؟ قَالَتِ: الْمَسْجِدَ. قَالَ: قَدْ تَطَيَّبْتِ؟ قَالَتْ: نَعَمْ. قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « أَيُّمَا امْرَأَةٍ تَطَيَّبَتْ، ثُمَّ -[238]- خَرَجَتْ تُرِيدُ الْمَسْجِدَ لَمْ تُقْبَلْ لَهَا كَذَا وَكَذَا وَلَا صِيَامٌ حَتَّى تَرْجِعَ فَتَغْتَسِلَ غُسْلَهَا مِنَ الْجَنَابَةِ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক মহিলার সাথে দেখা করে জিজ্ঞেস করলেন: "কোথায় যাচ্ছো?" সে বলল: "মসজিদে।" তিনি বললেন: "তুমি কি খুশবু ব্যবহার করেছো?" সে বলল: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: ’যে নারীই খুশবু ব্যবহার করে, অতঃপর মসজিদের উদ্দেশ্যে বের হয়, তার কোনো সালাত বা কোনো আমল কবুল হবে না, এমনকি তার সিয়ামও (রোযা) না, যতক্ষণ না সে ফিরে এসে জানাবাতের (ফরজ গোসলের) ন্যায় গোসল করে নেয়।’"
5995 - قَالَ أَحْمَدُ وَقَدْ رُوِّينَا فِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيُّمَا امْرَأَةٍ أَصَابَتْ بَخُورًا فَلَا تَشْهَدْ مَعَنَا الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে কোনো নারী ধূপ (বা সুগন্ধি) ব্যবহার করে, সে যেন আমাদের সাথে শেষ ইশার সালাতে উপস্থিত না হয়।"
5996 - حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَسَّانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
بَابُ صَلَاةِ الْمُسَافِرِ وَالْجَمْعِ فِي السَّفَرِ. قَصْرُ الصَّلَاةِ
৫৯৯৬ - আবূ আব্দুর রহমান আস-সুলামী আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে আবূ আল-ওয়ালীদ হাসসান ইবনু মুহাম্মাদ আল-কুরাশী বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে জা’ফর ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আল-হুসাইন বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে ইয়াহইয়া ইবনু ইয়াহইয়া বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের অবহিত করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী ফারওয়াহ, ইয়াযীদ ইবনু খুসাইফা থেকে, তিনি বুস্র ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন। এটি মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে ইয়াহইয়া ইবনু ইয়াহইয়ার সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
পরিচ্ছেদ: মুসাফিরের সালাত এবং সফরে সালাত একত্র করা। সালাত কসর করা।
5997 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: " الْقَصْرُ لِمَنْ خَرَجَ غَازِيًا خَائِفًا فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ -[240]-. قَالَ اللَّهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ: {وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلَاةِ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا} [النساء: 101] الْآيَةَ "
শাফিঈ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কিতাবে সালাত ক্বসর করা কেবল সেই ব্যক্তির জন্য যে ভীত হয়ে যুদ্ধে (গাজীয়ায়) বের হয়। আল্লাহ জাল্লা সানাউহু বলেছেন: "যখন তোমরা ভূপৃষ্ঠে সফর করবে, তখন তোমরা যদি আশঙ্কা করো যে কাফিররা তোমাদেরকে বিপদে ফেলবে, তবে সালাত সংক্ষিপ্ত (ক্বসর) করলে তোমাদের কোনো দোষ নেই।" (সূরা নিসা: ১০১) আয়াতটি।
5998 - وَالْقَصْرُ لِمَنْ خَرَجَ فِي غَيْرِ مَعْصِيَةٍ فِي السُّنَّةِ
আর সুন্নাহ অনুযায়ী, যে ব্যক্তি গুনাহের উদ্দেশ্য ছাড়া (সফরে) বের হয়, তার জন্য কসর (সালাত সংক্ষিপ্তকরণ) রয়েছে।
5999 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَأَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، وَعَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَاهُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ قَالَ: قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: إِنَّمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: " { أَنْ تَقْصُرُوا} [النساء: 101] مِنَ الصَّلَاةِ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَقَدْ أَمِنَ النَّاسُ، فَقَالَ عُمَرُ: عَجِبْتُ مِمَّا عَجِبْتَ مِنْهُ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «صَدَقَةٌ تَصَدَّقَ اللَّهُ بِهَا عَلَيْكُمْ فَاقْبَلُوا صَدَقَتَهُ» -[241]- أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَقَالَا فِي إِسْنَادِهِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَيْهِ، وَكَذَلِكَ قَالَهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَغَيْرُهُ.
ইয়া’লা ইবনু উমাইয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তো বলেছেন: "তোমরা সালাত সংক্ষেপ (কসর) করবে, যদি তোমরা আশঙ্কা করো যে, কাফিরেরা তোমাদের ফিতনায় ফেলে দেবে" [সূরা নিসা: ১০১], অথচ এখন তো মানুষ নিরাপদ। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি যে বিষয়ে অবাক হয়েছ, আমি নিজেও সেই বিষয়ে অবাক হয়েছিলাম। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "এটা একটি দান (সাদাকা), যা আল্লাহ তোমাদের উপর দান করেছেন। সুতরাং তোমরা তাঁর দান গ্রহণ করো।"
6000 - وَرَوَاهُ أَبُو عَاصِمٍ فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْهُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ فَقَالَ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَابِي
৬০০০ - এবং আবু আসিম তাঁর থেকে বর্ণিত দু’টি রিওয়ায়াতের একটিতে তা বর্ণনা করেছেন, ইবনু জুরাইজ থেকে। অতঃপর তিনি বললেন: আব্দুল্লাহ ইবনু বাবী।
