মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী
7961 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، فَذَكَرَهُ
৭৯৬১ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবুল আলী আর-রুযবারী, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবূ বকর ইবনু দাসাহ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ দাউদ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু আলী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াকী', অতঃপর তিনি সেটি উল্লেখ করেছেন।
7962 - قَالَ الْحَسَنُ: رَوْحٌ يَقُولُ: مُسْلِمُ بْنُ شُعْبَةَ.
আল-হাসান বললেন: রাওহ বলেন: মুসলিম ইবনু শু'বাহ।
7963 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ النَّسَائِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، بِإِسْنَادِهِ لِهَذَا الْحَدِيثِ، وَقَالَ مُسْلِمُ بْنُ شُعْبَةَ قَالَ فِيهِ: وَالشَّافِعُ الَّتِي فِي بَطْنِهَا وَلَدٌ "
মুসলিম ইবনে শু'বাহ থেকে বর্ণিত, তিনি এর মধ্যে বলেছেন: ‘আর শাফি’ হলো ঐ প্রাণী, যার পেটে সন্তান রয়েছে।’
7964 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرَوَاهُ أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ زَكَرِيَّا، وَقَالَ، أَيْضًا مُسْلِمُ بْنُ شُعْبَةَ كَمَا قَالَ: رَوْحٌ
আবু দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আবূ 'আছিম এটি বর্ণনা করেছেন যাকারিয়ার সূত্রে। আর মুসলিম ইবনু শু'বাহও রাওহ-এর মতোই বলেছেন।
7965 - قَالَ أَحْمَدُ: وَرُوِّينَا عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ، أَنَّهُ قَالَ: أَخْطَأَ فِيهِ وَكِيعٌ، إِنَّمَا هُوَ مُسْلِمُ بْنُ شُعْبَةَ
ইমাম আহমদ বলেন: আমরা ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করি যে, তিনি বলেছেন: ওয়াকী’ (রাহিমাহুল্লাহ) এক্ষেত্রে ভুল করেছেন। বরং তিনি হলেন মুসলিম ইবনু শু‘বাহ।
7966 - هَكَذَا قَالَ بِشْرُ بْنُ السَّرِيُّ، وَرَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ قَالَ: وَأَخْطَأَ فِيهِ أَيْضًا، فَقَالَ: مَخْضًا وَإِنَّمَا هُوَ مَخَاضًا وَشَحْمًا،
৭৯৬৬ - বিশর ইবনুস সারী এবং রওহ ইবনু উবাদাহ এভাবেই বলেছেন। তিনি এতেও ভুল করেছিলেন এবং বলেছিলেন, ‘মাখদًا’ (مَخْضًا)। অথচ প্রকৃতপক্ষে সেটি হলো ‘মাখাদ্বান ওয়া শাহমান’ (مَخَاضًا وَشَحْمًا)।
7967 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ -[51]- يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ، يَقُولُ: فَذَكَرَه
৭৯৬৭ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ। তিনি বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াকূব। তিনি বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস শুনিয়েছেন আল-আব্বাস ইবনু মুহাম্মাদ। তিনি বলেছেন: আমি ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন-কে বলতে শুনেছি: অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
7968 - ُ قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي رِوَايَةِ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْهُ: «إِلَّا أَنْ يَتَطَوَّعَ بِأَعْلَى مِنْهَا، فَيَقْبَلُ، لِأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبِلَ الصَّدَقَةَ مِنَ الْمُتَطَوِّعِ»
শাফিঈ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি সে তার চেয়ে উচ্চতর কিছু স্বেচ্ছায় প্রদান করে, তবে তা কবুল করা হবে। কারণ নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) স্বেচ্ছাসেবী দানকারীর সদাকা কবুল করেছেন।
7969 - قَالَ أَحْمَدُ: قَدْ رُوِّينَا فِي حَدِيثِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ حِينَ بَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُصَدِّقًا، وَأَنَّهُ وَجَدَ مَالَ رَجُلٍ قَدْ وَجَبَتْ فِيهِ ابْنَةُ مَخَاضٍ، فَأَتَاهُ بِنَاقَةٍ فَتِيَّةٍ، عَظِيمَةٍ، سَمِينَةٍ، فَلَمْ يَأْخُذْهَا حَتَّى أَتَيَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ذَلِكَ الَّذِي عَلَيْكَ، فَإِنْ تَطَوَّعْتَ بِخَيْرٍ آجَرَكَ اللَّهُ فِيهِ وَقَبِلْنَاهُ مِنْكَ» قَالَ: فَهَا هِيَ ذِهِ قَدْ جِئْتُكَ بِهَا فَخُذْهَا قَالَ: فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَبْضِهَا، وَدَعَا لَهُ فِي مَالِهِ بِالْبَرَكَةِ،،
উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁকে যাকাত সংগ্রাহক হিসেবে প্রেরণ করেন, তখন তিনি এক ব্যক্তির সম্পদের মধ্যে এমন কিছু দেখতে পান যার যাকাত হিসেবে একটি 'ইবনু মাখাদ' (এক বছরের মাদী উট) আবশ্যক ছিল। কিন্তু সেই ব্যক্তি তাঁর কাছে একটি অল্পবয়সী, বিশাল এবং মোটাতাজা উটনী নিয়ে এলো। উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা গ্রহণ করলেন না, যতক্ষণ না তারা উভয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলেন এবং বিষয়টি তাঁর কাছে উল্লেখ করলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন তাকে (সম্পদের মালিককে) বললেন: “তোমার উপর তো সেটাই (ইবনু মাখাদ) আবশ্যক। তবে তুমি যদি স্বেচ্ছায় ভালো কিছু দাও, তাহলে আল্লাহ তাতে তোমাকে প্রতিদান দেবেন এবং আমরা তা তোমার থেকে গ্রহণ করব।” লোকটি বললো: “এই তো সেটি! আমি এটি নিয়ে আপনার কাছে এসেছি, আপনি এটি গ্রহণ করুন।” তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটি গ্রহণ করার নির্দেশ দিলেন এবং তার সম্পদের জন্য বরকতের দোয়া করলেন।
7970 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، فَذَكَرَهُ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ
আবু আলী আর-রূযবারী আমাদের অবহিত করেছেন, তিনি বলেন: আবু বকর ইবনু দাসাহ আমাদের অবহিত করেছেন, তিনি বলেন: আবু দাউদ আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মুহাম্মাদ ইবনু মানসূর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইয়াকুব ইবনু ইবরাহীম আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমার পিতা ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি বলেন: আবদুল্লাহ ইবনু আবি বকর আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু আবদির রহমান ইবনু সা'দ ইবনু যুরারাহ থেকে, তিনি উমারাহ ইবনু আমর ইবনু হাযম থেকে, উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তা এক দীর্ঘ হাদীসের মধ্যে উল্লেখ করেছেন।
7971 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي «الْقَدِيمِ»: ثُمَّ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي رَجُلَانِ، مِنْ أَشْجَعَ: أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ، " كَانَ يَأْتِيَهُمْ مُصَدِّقًا، فَيَقُولُ لِرَبِّ الْمَالِ: أَخْرَجْ إِلَيَّ صَدَقَةَ مَالِكَ، فَلَا يَقُودُ إِلَيْهِ شَاةً فِيهَا وَفَاءٌ مِنْ حَقِّهِ إِلَّا قَبِلَهَا " -[52]-
মুহাম্মাদ ইবনু মাসলামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাদের কাছে সাদাকাহ (যাকাত) সংগ্রাহক হিসেবে আসতেন। অতঃপর তিনি মালের মালিককে বলতেন: ‘তোমার মালের সাদাকাহ (যাকাত) আমার কাছে বের করে দাও।’ তারা তার হক (প্রাপ্যতা) অনুযায়ী পূর্ণতা সম্পন্ন একটি বকরীও তার কাছে নিয়ে এলে, তিনি তা গ্রহণ করতেন।
7972 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ
৭৯৭২ - আমাদেরকে আবূ যাকারিয়্যা ইবনু আবী ইসহাক অবহিত করেছেন। তিনি বলেন, আমাদেরকে আবুল হাসান আত-ত্বরায়েফী অবহিত করেছেন। তিনি বলেন, আমাদেরকে উসমান ইবনু সাঈদ হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আমাদেরকে আল-কা'নাবী হাদীস বর্ণনা করেছেন, যা তিনি মালিকের কাছে পাঠ করেছিলেন, এরপর তিনি অনুরূপভাবে তা উল্লেখ করেছেন।
7973 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: حَدِيثُ عُمَرَ يَدُلُّ عَلَى تَرْكِ فَرْقِ الْغَنَمِ، وَعَلَى أَخْذِ الْجَذَعَةِ وَالثَّنِيَّةِ، وَذَلِكَ مَا يَجُوزُ أُضْحِيَةً: الثَّنِيَّةُ مِنَ الْمَعْزِ، وَالْجَذَعَةُ مِنَ الضَّأْنِ
শাফি'ঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস ভেড়ার পালকে বিভক্ত না করা এবং জাযা‘আহ ও ছানিয়্যাহ গ্রহণ করার বৈধতা প্রমাণ করে। আর এগুলিই কুরবানীর জন্য জায়েয: ছানিয়্যাহ হলো ছাগলের ক্ষেত্রে, আর জাযা‘আহ হলো ভেড়ার ক্ষেত্রে।
7974 - وَفِي حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ دَلِيلٌ عَلَى تَرَكَ فَرْقِ الْغَنَمِ، ثُمَّ سَاقَ الْكَلَامَ إِلَى أَنْ قَالَ: فَقَدْ قَالَ بَعْضُهُمْ: يُفَرِّقُ الْغَنَمَ فِرْقَيْنِ، ثُمَّ يُخَيِّرُ رَبَّ الْمَالِ، فَيَخْتَارُ أَحَدَ الْفِرْقَيْنِ، ثُمَّ يَأْخُذُ الْمُصَدِّقُ مِنَ الْفِرْقِ الثَّانِي مَا شَاءَ غَيْرَ مَا اسْتُثْنِيَ لَهُ، وَقَالُ بَعْضُهُمْ: يُفَرِّقُهَا ثَلَاثَ فِرَقٍ، فَيَخْتَارُ صَاحِبُ الْمَالِ، وَيَرُدُّ الْمُصَدِّقُ، ثُمَّ يَأْخُذُ مِنَ الثُّلُثِ الْأَوْسَطِ "
৭৯৭৪ - মুহাম্মাদ ইবনে মাসলামাহর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাদীসে বকরি/ভেড়াকে (জাকাতের সময়) আলাদা না করার প্রমাণ রয়েছে। অতঃপর তিনি কথা চালিয়ে গেলেন যতক্ষণ না তিনি বললেন: কিছু ফকীহ বলেছেন, বকরি/ভেড়াকে দুটি দলে ভাগ করা হবে। অতঃপর সম্পদের মালিককে এখতিয়ার দেওয়া হবে, ফলে সে দুই দলের একটিকে বেছে নেবে। এরপর যাকাত আদায়কারী (মুসাদ্দিক) দ্বিতীয় দল থেকে যা ইচ্ছা গ্রহণ করবেন, যা তাকে ছাড় দেওয়া হয়েছে তা ব্যতীত। আবার কেউ কেউ বলেছেন, সে সেগুলোকে তিনটি দলে ভাগ করবে। অতঃপর সম্পদের মালিক বাছাই করবে এবং মুসাদ্দিক (একটি দল) প্রত্যাখ্যান করবেন। এরপর সে মধ্যবর্তী তৃতীয় অংশ থেকে (জাকাত) গ্রহণ করবেন।
7975 - قَالَ أَحْمَدُ: قَدْ رُوِّينَا الْقَوْلَ الْأَوَّلَ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ،
আহমাদ বলেছেন: আমরা প্রথম উক্তিটি আল-হাকাম ইবনু উতাইবাহ থেকে বর্ণনা করেছি।
7976 - وَرُوِّينَا الْقَوْلَ الْآخَرَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَالزُّهْرِيُّ، وَعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ
এবং কাসিম ইবনু মুহাম্মাদ, আয-যুহরী এবং উমার ইবনু আব্দুল আযীয থেকে আমরা অপর মতটি বর্ণনা করেছি।
7977 - وَرُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّهُ لَقِيَ سَعْدًا، فَقَالَ: «إِذَا صَدَقْتُمُ الْمَاشِيَةَ فَاقْسِمُوهَا أَثْلَاثًا، ثُمَّ يَخْتَارُ صَاحِبُ الْغَنَمِ الثُّلُثَ، ثُمَّ اخْتَارُوا مِنَ الثُّلُثَيْنِ الْبَاقِيَيْنِ»
إِذَا أَنْتَجْتَ مَاشِيَةٌ، وَهِيَ نِصَابٌ، قَبْلَ الْحَوْلِ، عُدَّ بِالنِّتَاجِ عَلَى رَبِّ الْمَالِ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং বললেন: "যখন তোমরা পশু সম্পদের যাকাত বের করবে, তখন সেগুলোকে তিন ভাগে বিভক্ত করবে। অতঃপর পশু সম্পদের মালিক এক-তৃতীয়াংশ বেছে নিবে, এরপর তোমরা বাকি দুই-তৃতীয়াংশ থেকে (যাকাতের জন্য) বাছাই করবে।" যদি কোনো পশু সম্পদ নেসাব পরিমাণ হওয়ার পর বছর পূর্ণ হওয়ার আগে বাচ্চা প্রসব করে, তবে সে বাচ্চাগুলো মূল সম্পদের মালিকের জন্য গণ্য হবে।
7978 - وَاحْتَجَّ الشَّافِعِيُّ بِحَدِيثِ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَقَدْ مَضَى ذِكْرُهُ، وَرَوَاهُ فِي «الْقَدِيمِ» مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، فَقَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الذَّيْلِيِّ، عَنِ ابْنٍ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُفْيَانَ الثَّقَفِيِّ، عَنْ جَدِّهِ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ بَعَثَهُ مُصَدِّقًا، فَكَانَ يَعُدُّ عَلَى النَّاسِ بِالسَّخْلِ، فَقَالُوا: أَتَعُدُّ عَلَيْنَا بِالسَّخْلِ، وَلَا تَأْخُذُ مِنْهُ شَيْئًا، فَلَمَّا قَدِمَ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ذَكَرَ لَهُ ذَلِكَ، فَقَالَ عُمَرُ: نَعَمْ تَعُدُّ عَلَيْهِمْ بِالسَّخْلَةِ، يَحْمِلُهَا الرَّاعِي وَلَا تَأْخُذْهَا، وَلَا تَأْخُذِ الْأَكُولَةَ، وَلَا الرُّبَّى، وَلَا الْمَاخِضَ وَلَا فَحْلَ الْغَنَمِ، وَتَأْخُذُ الْجَذَعَةَ وَالثَّنِيَّةَ، وَذَلَكَ عَدْلٌ بَيْنَ غِذَاءِ الْغَنَمِ وَخِيَارِهِ " -[54]-
সুফিয়ান ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে যাকাত সংগ্রাহক হিসেবে প্রেরণ করেন। তিনি লোকদের পশুর মধ্যে শাবকদেরও গণনা করতেন। তখন লোকেরা বলল: আপনি কি আমাদের ওপর শাবক গণনা করছেন অথচ তা থেকে কিছুই নিচ্ছেন না? যখন তিনি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলেন, তখন তাঁকে বিষয়টি অবহিত করলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হ্যাঁ, তুমি তাদের শাবক গণনা করবে, যা রাখাল বহন করে, কিন্তু তা (যাকাত হিসেবে) গ্রহণ করবে না। আর তুমি মোটাতাজা ভক্ষণযোগ্য প্রাণী, সদ্য বাচ্চা প্রসবকারিণী প্রাণী, গর্ভবতী প্রাণী এবং পালের পাঁঠা নেবে না। বরং তুমি জাযাআহ ও ছানিয়াহ গ্রহণ করবে। আর এটাই হলো পশুর খাদ্য এবং পশুর উৎকৃষ্ট অংশের মধ্যে ন্যায়বিচার।
7979 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو زَكَرِيَّا قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَعْبَنِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «وَذَلِكَ عَدْلٌ بَيْنَ غِذَاءِ الْمَالِ وَخِيَارِهِ»
بَابُ إِذَا أَفَادَ مَاشِيَةً قَبْلَ الْحَوْلِ، أَصْدَقَ الْفَائِدَةَ بِحَوْلِهَا
আল-কা'নাবী থেকে বর্ণিত, কিন্তু তিনি বলেছেন: "আর এটাই হলো সম্পদের লালন-পালন ও তার উৎকৃষ্ট অংশের মধ্যে ইনসাফ (ন্যায়বিচার)।"
অনুচ্ছেদ: যদি কেউ বছর পূর্ণ হওয়ার আগেই কোনো চতুষ্পদ জন্তু লাভ করে, তবে সে তার বছর পূর্ণ হওয়ার ভিত্তিতে লব্ধ সম্পদের যাকাত প্রদান করবে।
7980 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو -[56]- الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «لَا يَجِبُ فِي مَالٍ زَكَاةٌ حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ»،
ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো সম্পদের উপর যাকাত ওয়াজিব হয় না, যতক্ষণ না তার উপর এক বছর পূর্ণ হয়।
