মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী
9601 - وأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي نَافِعٌ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ: أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى النِّسَاءَ فِي إِحْرَامِهِنَّ عَنْ « لُبْسِ الْقُفَّازَيْنِ، وَالنِّقَابِ، وَمَا مَسَّ الْوَرْسُ وَالزَّعْفَرَانُ مِنَ الثِّيَابِ، وَلْتَلْبَسْ بَعْدَ ذَلِكَ مَا أَحَبَّتْ مِنْ أَلْوَانِ الثِّيَابِ، مُعَصْفَرًا أَوْ خَزًّا أَوْ حُلِيًّا أَوْ سَرَاوِيلَ أَوْ قَمِيصًا أَوْ خُفًّا»
নাফি’ থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ইহরাম অবস্থায় মহিলাদেরকে দস্তানা (হাত মোজা) ও নিকাব (মুখের আবরণ) পরিধান করতে এবং ওয়ার্স (সুগন্ধি হলুদ রঞ্জক) ও জাফরান দ্বারা রঞ্জিত কাপড় ব্যবহার করতে নিষেধ করতে শুনেছেন। তবে এরপর তারা তাদের পছন্দমতো যেকোনো রঙের পোশাক পরিধান করতে পারবে—তা আসফার (হালকা হলুদ বা লালচে), অথবা রেশম মিশ্রিত কাপড় (খাজ্জ), অথবা অলঙ্কার, অথবা পায়জামা, অথবা কামিজ, অথবা মোজা হোক না কেন।
9602 - وأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " تُدْلِي عَلَيْهَا مِنْ جَلَابِيبِهَا وَلَا تَضْرِبْ بِهِ، قُلْتُ: وَمَا تَضْرِبُ؟ فَأَشَارَ لِي كَمَا تُجَلْبَبُ الْمَرْأَةُ، ثُمَّ أَشَارَ إِلَى مَا عَلَى خَدِّهَا مِنَ الْجِلْبَابِ، فَقَالَ -[142]-: لَا تُعْطِفْهُ، فَتَضْرِبَ بِهِ عَلَى وَجْهِهَا فَذَلِكَ الَّذِي يَبْقَى عَلَيْهَا، وَلَكِنْ لِتُدْلِهِ عَلَى وَجْهِهَا كَمَا هُوَ مَسْدُولًا تَقْلِبُهُ، وَلَا تَضْرِبْ بِهِ، وَلَا تُعْطِفْهُ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সে (নারী) যেন তার ওড়না (জালাবীব) তার উপর নিচের দিকে ঝুলিয়ে দেয়, কিন্তু তা দিয়ে সজোরে আঘাত না করে। আমি বললাম, 'আঘাত করা' (তা দ্বারা সজোরে আঘাত করা/ফেলা) বলতে কী বোঝায়? তখন তিনি আমার জন্য ইশারা করলেন, যেভাবে মহিলারা চাদর পরিধান করে। এরপর তিনি জিলবাবের যে অংশ তার গালের উপর থাকে, সেদিকে ইশারা করে বললেন: সে যেন তা পেঁচিয়ে না নেয়, যাতে তা তার মুখে আঘাত করে (বা সজোরে পড়ে); সেটাই হলো সেই অংশ যা তার উপর অবশিষ্ট থাকবে। বরং সে তা তার মুখের উপর নিচের দিকে ঝুলিয়ে দেবে, যেভাবে তা ঝোলানো আছে, সে শুধু তা উল্টে নেবে, কিন্তু তা দিয়ে আঘাত করবে না এবং তা পেঁচিয়েও নেবে না।
9603 - وَفِيمَا أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، إِجَازَةً عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنِ الشَّافِعِيِّ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " لِتُدْنِي أَوْ قَالَ: لِتُدْلِي الْمَرْأَةُ الْحَرَامُ ثَوْبَهَا عَلَى وَجْهِهَا، وَلَا تَتْنَقِبْ "
তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইহরামকারী নারী তার কাপড় তার চেহারার উপর ঝুলিয়ে দেবে (অথবা তিনি বলেছেন: নামিয়ে দেবে), কিন্তু সে যেন নিকাব পরিধান না করে।
9604 - قَالَ أَحْمَدُ: قَدْ رُوِّينَا عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ الرُّكْبَانُ يَمُرُّونَ بِنَا، وَنَحْنُ مُحْرِمَاتٌ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «فَإِذَا حَاذَوْا بِنَا سَدَلَتْ إِحْدَانَا جِلْبَابَهَا مِنْ رَأْسِهَا عَلَى وَجْهِهَا، فَإِذَا جَاوَزُونَا كَشَفْنَاهُ». أَخْبَرَنَاهُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ فَذَكَرَهُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আরোহীরা আমাদের পাশ দিয়ে অতিক্রম করত, অথচ আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ইহরাম অবস্থায় ছিলাম। যখন তারা আমাদের সামনে আসত (বা কাছাকাছি আসত), তখন আমাদের কেউ কেউ তার মাথার উপর থেকে তার চাদর (জিলবাব) টেনে চেহারার উপর ঝুলিয়ে দিত। অতঃপর যখন তারা আমাদের অতিক্রম করে চলে যেত, তখন আমরা তা খুলে ফেলতাম।
9605 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي رِوَايَةِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدَةَ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ قَالَا: مِنَ السُّنَّةِ أَنْ «تَمَسَحَ الْمَرْأَةُ يَدَيْهَا عِنْدَ الْإِحْرَامِ بِشَيْءٍ مِنَ الْحِنَّاءِ، وَلَا تُحْرِمْ وَهِيَ غَفَالٌ»، أَوْ قَالَ: «غُفْلٌ» -[143]-
আব্দুল্লাহ ইবনে উবায়দাহ ও আব্দুল্লাহ ইবনে দীনার থেকে বর্ণিত, তাঁরা দুজন বলেছেন: এটা সুন্নাতের অন্তর্ভুক্ত যে, নারী ইহরামের সময় তার দুই হাতে কিছুটা মেহেদি মেখে নেবে এবং সে যেন এমন অবস্থায় ইহরাম না বাঁধে যখন তার হাত খালি থাকে (বা মেহেদিহীন থাকে)। অথবা তিনি বলেছেন: غُفْلٌ (গুফল)।
9606 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَكَذَلِكَ أُحِبُّ لَهَا
শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আর অনুরূপভাবে আমি তার জন্য তা পছন্দ করি।
9607 - قَالَ أَحْمَدُ: رُوِّينَا عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كُنَّا نَخْرُجُ إِلَى مَكَّةَ، فَنُضَمِّدُ جِبَاهَنَا بِالسُّكِّ الْمُطَيِّبِ عِنْدَ الْإِحْرَامِ «فَإِذَا عَرِقَتْ إِحْدَانَا سَالَ عَلَى وَجْهِهَا، فَيَرَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَا يَنْهَانَا»
جُمَّاعُ أَبْوَابِ مَا يَجْتَنِبُهُ الْمُحْرِمُ
بَابُ مَا يَلْبَسَ الْمُحْرِمُ مِنَ الثِّيَابِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা মক্কার উদ্দেশ্যে বের হতাম, আর ইহরামের সময় আমরা সুগন্ধিযুক্ত 'সুক্ক' (বিশেষ প্রকার সুগন্ধি) দিয়ে আমাদের কপাল মাখিয়ে নিতাম। যখন আমাদের কেউ ঘেমে যেতো, তখন সেই সুগন্ধি গলে তার মুখের ওপর চলে আসত, আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা দেখতে পেতেন, কিন্তু তিনি আমাদের নিষেধ করতেন না।
9608 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَهُ: مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ مِنَ الثِّيَابِ؟ فَقَالَ لَهُ: « لَا يَلْبَسُ الْقَمِيصَ، وَلَا الْعِمَامَةَ، وَلَا الْبُرْنُسَ، وَلَا السَّرَاوِيلَ، وَلَا الْخُفَّيْنِ إِلَّا لِمَنْ لَا يَجِدُ نَعْلَيْنِ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ، فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ، وَلْيَقْطَعْهُمَا حَتَّى يَكُونَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ». أَخْرَجَهَ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে তাঁকে জিজ্ঞাসা করল: ইহরামকারী ব্যক্তি কাপড়ের কী কী পরিধান করবে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: সে জামা (কামীস) পরিধান করবে না, পাগড়ি পরিধান করবে না, টুপিযুক্ত জামা (বুরনুস) পরিধান করবে না, পায়জামা পরিধান করবে না এবং মোজা পরিধান করবে না— তবে যে ব্যক্তি জুতা পাবে না (সে ছাড়া)। যদি সে জুতা না পায়, তবে সে মোজা পরবে এবং গোড়ালির নিচ পর্যন্ত মোজা দুটি কেটে নিবে।
9609 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو بَكْرٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ مِنَ الثِّيَابِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَلْبَسُ الْقَمِيصَ، وَلَا السَّرَاوِيلَاتِ، وَلَا الْعَمَائِمَ، وَلَا الْبَرَانِسَ، وَلَا الْخِفَافَ، إِلَّا أَحَدٌ لَا يَجِدُ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ، وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ». أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ،
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন, মুহরিম (ইহরামকারী) কোন ধরনের কাপড় পরিধান করবে? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সে যেন জামা, পায়জামা, পাগড়ি, হুডযুক্ত পোশাক (বারানিস) এবং মোজা পরিধান না করে। তবে যদি কেউ জুতা (স্যান্ডেল) না পায়, তবে সে যেন মোজা পরিধান করে এবং গোড়ালির নিচ থেকে তা কেটে ফেলে।
9610 - وَقَدْ سَقَطَ مِنْ رِوَايَةِ الشَّافِعِيِّ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ: «وَلَا ثَوْبًا مَسَّهُ زَعْفَرَانٌ وَلَا وَرْسٌ»
ইবনু উয়ায়নাহ থেকে বর্ণিত, শাফিঈর রেওয়ায়েত থেকে এই অংশটি বাদ পড়েছে: "আর এমন কোনো কাপড়ও নয় যা জাফরান বা ওয়ারস দ্বারা স্পর্শকৃত।"
9611 - وَسَقَطَ أَيْضًا مِنْ رِوَايَتِهِ عَنْ مَالِكٍ: «وَلَا تَلْبَسُوا مِنَ الثِّيَابِ شَيْئًا مَسَّهُ الزَّعْفَرَانُ وَلَا الْوَرْسُ». أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ، حَدَّثَنَا -[146]- بِشْرُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ فِيمَا قَرَأَهُ عَلَى مَالِكٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، وَقَدْ أَخْرَجَهُمَا فِي الصَّحِيحِ بِهَذِهِ الرِّوَايَةِ،
আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ থেকে বর্ণিত, মালিকের বর্ণনা থেকে [এই বাক্যটি] বাদ পড়ে গিয়েছিল: "আর তোমরা এমন কোনো পোশাক পরিধান করবে না, যাতে জাফরান অথবা ওয়ার্স (এক প্রকার সুগন্ধি রঙ) লেগে আছে।" আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ আমাদেরকে তা অবহিত করেছেন। তিনি বলেন: আলী ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু সাখতাওয়াইহ আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: বিশর ইবনু মূসা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আল-হুমাইদী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: সুফিয়ান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: যুহরী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তিনি (যুহরী) তাঁর ইসনাদ ও অর্থসহ তা উল্লেখ করেছেন। আবু আব্দুল্লাহ আমাদেরকে আরও অবহিত করেছেন, তিনি বলেন: আবুল নাযর আল-ফকীহ আমাকে অবহিত করেছেন, তিনি বলেন: উসমান ইবনু সাঈদ আদ-দারিমী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আল-কা'নাবী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, যা তিনি (আল-কা'নাবী) মালিকের নিকট পাঠ করেছিলেন। অতঃপর তিনি (আল-কা'নাবী) তাঁর ইসনাদ ও অর্থসহ তা উল্লেখ করেছেন। আর তিনি (লেখক) এই বর্ণনা অনুসারে সহীহ গ্রন্থে উভয়টিই সংকলন করেছেন।
9612 - وَلَعَلَّ الشَّافِعِيَّ أَخَّرَ هَذِهِ اللَّفْظَةَ إِلَى مَسْأَلَةِ الطِّيبِ، ثُمَّ لَمْ يَتَّفِقْ لَهُ إِيرَادُهَا. وَقَدْ أَوْرَدَهَا هَاهُنَا فِيمَا
৯৬১২ - আর সম্ভবত ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) এই শব্দটি আতরের (সুগন্ধির) মাসআলা পর্যন্ত বিলম্বিত (পরে বর্ণনা) করেছেন, অতঃপর তাঁর জন্য এটিকে উল্লেখ করা সম্ভব হয়নি। অথচ তিনি এটিকে এখানে উল্লেখ করেছেন, যা এর মধ্যে রয়েছে...
9613 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ " يَلْبَسَ الْمُحْرِمُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا بِزَعْفَرَانٍ أَوْ وَرْسٍ، وَقَالَ: «مَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ، وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ». أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ
আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন যে ইহরামকারী যেন জাফরান অথবা ওয়ার্স (এক প্রকার সুগন্ধি লাল রং) দ্বারা রঞ্জিত কোনো কাপড় পরিধান না করে। এবং তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি জুতা পাবে না, সে যেন মোজা পরিধান করে এবং মোজা দুটোকে টাখনুর নিচ থেকে কেটে ফেলে।”
9614 - قَالَ: أَحْمَدُ وَقَدْ رُوِّينَا فِي حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ -[147]-، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّ رَجُلًا قَامَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ مِنَ الثِّيَابِ؟ قَالَ: « لَا يَلْبَسُ الْقَمِيصَ، وَلَا الْعِمَامَةَ، وَلَا الْبُرْنُسَ، وَلَا السَّرَاوِيلَ، وَلَا الْقَبَاءَ»، ثُمَّ ذَكَرَ مَا بَعْدَهُ. أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، فَذَكَرَهُ
الْمُحْرِمُ لَا يَجِدُ الْإِزَارَ أَوِ النَّعْلَ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট দাঁড়িয়ে জিজ্ঞেস করলো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), ইহরামকারী কোন কোন কাপড় পরিধান করবে? তিনি বললেন: সে জামা (কামীস), পাগড়ি, বুরনুস (টুপি সংযুক্ত পোশাক), পায়জামা (সারওয়াল), এবং ক্বাবা (আলখেল্লা) পরিধান করবে না। [বর্ণনাকারী বলেন] মুহারিম ব্যক্তি যিনি তহবন্দ (ইযার) অথবা জুতা (না'ল) পায় না (তার বিধান উল্লেখ করা হয়েছে)।
9615 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيِّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الشَّعْثَاءِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ وَهُوَ يَقُولُ: « إِذَا لَمْ يَجِدِ الْمُحْرِمُ نَعْلَيْنِ لَبِسَ خُفَّيْنِ، وَإِذَا لَمْ يَجِدْ إِزَارًا لَبِسَ سَرَاوِيلَ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، وَذَكَرَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِهِ وَحَدِيثِ غَيْرِهِ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে খুতবা দিতে শুনেছি এবং তিনি বলছিলেন: "যখন ইহরামকারী জুতা না পায়, তখন সে মোজা পরিধান করবে। আর যখন সে লুঙ্গি না পায়, তখন সে পায়জামা পরিধান করবে।"
9616 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي رِوَايَةِ أَبِي سَعِيدٍ: فَكَمَا قُلْنَا عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنْ زَادَ فِي الْخُفَّيْنِ الْقَطْعَ، وَلَمْ يَذْكُرْهُ ابْنُ عَبَّاسٍ، فَكَذَلِكَ قُلْنَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنْ سَمِعَ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرَخِّصُ لِلْمُحْرِمِ أَنْ «يَلْبَسَ سَرَاوِيلَ إِذَا لَمْ يَجِدْ إِزَارًا»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) আবূ সাঈদ-এর বর্ণনায় বলেন: যেমন আমরা ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বলেছি যে, তিনি মোজার ক্ষেত্রে কেটে ফেলার বিষয়টি যোগ করেছেন, কিন্তু ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা উল্লেখ করেননি, তেমনিভাবে আমরা ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বলেছি যে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মুহরিম ব্যক্তির জন্য পায়জামা পরার অনুমতি দিতে শুনেছেন, যখন সে তহবন্দ (ইযার) না পায়।
9617 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي رِوَايَةِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ: «وَلَا يُقْطَعُ مِنَ السَّرَاوِيلِ؛ لِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَأْمُرْ بِقَطْعِهِ»
শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি আবূ আব্দুল্লাহর বর্ণনায় বলেন: "পায়জামা কাটা যাবে না, কারণ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা কাটতে আদেশ করেননি।"
9618 - وَفِيمَا أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، إِجَازَةً، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنِ الرَّبِيعِ -[149]-، عَنِ الشَّافِعِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: فِي كِتَابِ عَلِيٍّ: « مَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ، وَوَجَدَ خُفَّيْنِ فَلْيَلْبَسْهُمَا»، قُلْتُ: إِنَّهُ لَيْسَ كِتَابُ عَلِيٍّ قَالَ: مَا أَشُكُّ أَنَّهُ كِتَابُهُ، وَلَيْسَ فِيهِ: وَلْيَقْطَعْهُمَا
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কিতাবে আছে: "যে ব্যক্তি জুতা পেল না, কিন্তু মোজা পেল, সে যেন তা পরিধান করে।" (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি বললাম: এটি তো আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কিতাব নয়। তিনি বললেন: এটা যে তাঁরই কিতাব, তাতে আমার কোনো সন্দেহ নেই, এবং তাতে এই কথাটি নেই: ‘সে যেন মোজা দুটি কেটে ফেলে।’
9619 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ قَالَ: «مَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ إِزَارٌ، وَلَهُ تُبَّانٌ أَوْ سَرَاوِيلُ، فَلْيَلْبَسْهُمَا». قَالَ سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ: لَا يَقْطَعُ الْخُفَّانِ "
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যার ইযার (লুঙ্গি বা নিম্নাংশের পোশাক) নেই, কিন্তু তার তুব্বান (ছোট পাজামা) অথবা সারাবিল (ট্রাউজার) আছে, সে যেন সেগুলো পরিধান করে।" সাঈদ ইবনু সালিম বলেন: "সে যেন মোজা (খুফফাইন) কেটে না ফেলে।"
9620 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَأَرَى أَنْ يُقْطَعَا لِأَنَّ ذَلِكَ فِي حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَكِلَاهُمَا صَادِقٌ وَحَافِظٌ، وَلَيْسَ زِيَادَةُ أَحَدِهِمَا عَلَى الْآخَرِ شَيْئًا لَمْ يُؤَدِّهِ الْآخَرُ، إِمَّا عَزَبَ عَنْهُ، وَإِمَّا شَكَّ فِيهِ فَلَمْ يُؤَدِّهِ وَإِمَّا سَكَتَ عَنْهُ، وَإِمَّا أَدَّى فَلَمْ يُؤَدَّ عَنْهُ لِبَعْضِ هَذِهِ الْمَعَانِي اخْتِلَافًا
مَا جَاءَ فِي عَقْدِ الْإِزَارِ وَالرِّدَاءِ
শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি মনে করি যে (তাদের) উভয়ের হাত কাটা হবে, কারণ এটি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে রয়েছে, যদিও তা ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে নেই। আর তারা উভয়ই (ইবনু উমর ও ইবনু আব্বাস) সত্যবাদী এবং হাফিয (স্মৃতিশক্তিসম্পন্ন)। একজনের অন্যের উপর যে অতিরিক্ত (শব্দ বা বর্ণনা) রয়েছে, তা এমন কিছু নয় যা অন্যজন বর্ণনা করেননি। বরং (অন্যজনের ক্ষেত্রে) হয়তো তা তাঁর মন থেকে চলে গিয়েছিল, অথবা তিনি তাতে সন্দেহ করেছিলেন তাই বর্ণনা করেননি, অথবা তিনি তা থেকে নীরব ছিলেন, অথবা তিনি বর্ণনা করেছিলেন কিন্তু তাঁর পক্ষ থেকে (অন্য রাবী) তা বর্ণনা করেননি। এই কারণগুলোর মধ্যে কোনো একটির জন্যই এই মতভেদ সৃষ্টি হয়েছে। [এই বর্ণনাটি] ইযার (লুঙ্গি) এবং রিদা (চাদর) বাঁধার বিষয়ে যা এসেছে সেই প্রসঙ্গে।
