মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী
9701 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ اخْتَلَفَا بِالْأَبْوَاءِ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: يَغْسِلُ الْمُحْرِمُ رَأْسَهُ. وَقَالَ الْمِسْوَرُ: لَا يَغْسِلُ الْمُحْرِمُ رَأْسَهُ فَأَرْسَلَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ، فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ بَيْنَ الْقَرْنَيْنِ، وَهُوَ يَسْتَتِرُ بِثَوْبٍ قَالَ: فَسَلَّمْتُ، فَقَالَ: مَنْ هَذَا؟ فَقُلْتُ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُنَيْنٍ. أَرْسَلَنِي إِلَيْكَ ابْنُ عَبَّاسٍ لِيَسْأَلَكَ: " كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْسِلُ رَأْسَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ؟ قَالَ: فَوَضَعَ أَبُو أَيُّوبَ يَدَيْهِ عَلَى الثَّوْبِ فَطَأْطَأَهُ حَتَّى بَدَا لِي رَأْسُهُ، ثُمَّ قَالَ لِإِنْسَانٍ يَصُبُّ عَلَيْهِ: اصْبُبْ عَلَى رَأْسِهِ، ثُمَّ حَرَّكَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ، فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ " -[173]- أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مَنْ حَدِيثِ مَالِكٍ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এবং মিসওয়ার ইবনু মাখরামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবওয়া নামক স্থানে মতভেদ করলেন। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইহরামকারী তার মাথা ধৌত করতে পারে। আর মিসওয়ার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইহরামকারী তার মাথা ধৌত করবে না। অতঃপর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে (আব্দুল্লাহ ইবনু হুনাইনকে) আবূ আইয়ূব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পাঠালেন। আমি তাঁর কাছে গিয়ে দেখলাম তিনি দুটি খুঁটির মাঝখানে গোসল করছেন এবং কাপড় দ্বারা আড়াল করছেন। (রাবী) বলেন, আমি তাঁকে সালাম দিলাম। তিনি বললেন: কে তুমি? আমি বললাম: আমি আব্দুল্লাহ ইবনু হুনাইন। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আপনাকে জিজ্ঞাসা করার জন্য আমাকে পাঠিয়েছেন যে, ইহরাম অবস্থায় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কীভাবে তাঁর মাথা ধৌত করতেন? আবূ আইয়ূব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর দু’হাত কাপড়ের উপর রেখে তা নিচু করলেন, যাতে তাঁর মাথা আমার কাছে দৃশ্যমান হয়। এরপর তিনি ঐ ব্যক্তিকে বললেন, যে তার উপর পানি ঢালছিল: তার মাথার উপর পানি ঢালো। তারপর তিনি তাঁর দু’হাত দিয়ে মাথা নাড়লেন, হাত দুটোকে সামনে আনলেন এবং পেছনে নিলেন। অতঃপর বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই করতে দেখেছি।
9702 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ يَعْلَى، أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِيهِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّهُ قَالَ: بَيْنَمَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَغْتَسِلُ إِلَى بَعِيرٍ، وَأَنَا أَسْتُرُ عَلَيْهِ بِثَوْبٍ، إِذْ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: يَا يَعْلَى اصْبُبْ عَلَى رَأْسِي، فَقُلْتُ: أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ أَعْلَمُ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: وَاللَّهِ «مَا يَزِيدُ الْمَاءُ الشَّعْرَ إِلَّا شَعْثًا، فَسَمَّى اللَّهَ ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى رَأْسِهِ»،
ইয়া'লা ইবনে উমাইয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদা উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি উটের পাশে গোসল করছিলেন, আর আমি কাপড় দিয়ে তাকে আড়াল করে রেখেছিলাম। তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হে ইয়া'লা! আমার মাথায় পানি ঢেলে দাও। আমি বললাম, আমীরুল মু'মিনীনই (এ বিষয়ে) অধিক জানেন। তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আল্লাহর কসম! পানি চুলকে এলোমেলো করা ছাড়া আর কিছুই বাড়ায় না। এরপর তিনি আল্লাহর নাম নিলেন এবং নিজের মাথায় পানি ঢেলে দিলেন।
9703 - وَرَوَاهُ فِي الْقَدِيمِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ خَالِدٍ، وَعَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ
৯৭০৩ - এবং তিনি তা আল-কাদীম-এ মুসলিম ইবনে খালিদ সূত্রে এবং ইবনে জুরাইজ সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
9704 - قَالَ فِي الْقَدِيمِ: أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَطَاءٍ: أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ لِيَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ وَهُوَ يَصُبُّ عَلَى عُمَرَ مَاءً وَهُوَ يَغْتَسِلُ: اصْبُبْ عَلَى رَأْسِي. فَقَالَ لَهُ يَعْلَى: أَتُرِيدُ أَنْ تَجْعَلَهَا لِي، إِنْ أَمَرْتَنِي صَبَبْتُ؟ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: اصْبُبْ «فَلَنْ يَزِيدَهُ الْمَاءُ إِلَّا شَعْثًا». أَخْبَرَنَاهُ أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ
উমার ইবনু আল-খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইয়া'লা ইবনু উমাইয়্যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে বললেন, যখন ইয়া'লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) গোসল করার সময় উমারের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপর পানি ঢালছিলেন: "আমার মাথায় পানি ঢালুন।" তখন ইয়া'লা তাঁকে বললেন: "আপনি কি চান যে এটি আমার জন্য (সুন্নাত হিসাবে) স্থির হয়ে যাক? আপনি আমাকে নির্দেশ দিলে আমি ঢালবো।" তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: "ঢালুন! কারণ পানি এর এলোমেলো হওয়া ছাড়া আর কিছু বাড়াবে না।"
9705 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: رُبَّمَا قَالَ لِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: تَعَالَ « أُمَاقِلْكَ فِي الْمَاءِ، أَيُّنَا أَطْوَلُ نَفَسًا وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ؟»
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কখনো কখনো আমাকে বলতেন: "এসো, আমরা পানিতে প্রতিযোগিতা করি যে, ইহরাম অবস্থায় আমাদের দুজনের মধ্যে কার দম বেশি লম্বা।"
9706 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح وأَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، إِجَازَةً وسِيَاقُ الْحَدِيثِ لَهُ أَنَّ أَبَا الْعَبَّاسِ حَدَّثَهُمْ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ أَسْلَمَ مَوْلَى عُمَرَ قَالَ: « تَمَاقَلَ عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدٍ، وَهُمَا مُحْرِمَانِ وَعُمَرُ يَنْظُرُ»
আসলাম মাওলা উমার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আসিম ইবনু উমার এবং আব্দুর রহমান ইবনু যায়দ উভয়ই ইহরাম অবস্থায় থাকা সত্ত্বেও একে অপরের সাথে খেলাচ্ছলে ধাক্কাধাক্কি করছিলেন (বা ধস্তাধস্তি করছিলেন), আর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা দেখছিলেন।
9707 - وَبِإِسْنَادِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الشَّافِعِيِّ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ نَاسًا تَمَاقَلُوا بَيْنَ يَدَيْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَهُمْ بِسَاحِلٍ مِنَ السَّوَاحِلِ وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ، « فَلَمْ يُنْكِرْهُ عَلَيْهِمْ فَنظَرَ إِلَيْهِمْ، فَلَمْ يُنْكِرْهُ عَلَيْهِمْ»
আতা থেকে বর্ণিত, যে, তাঁর কাছে এই খবর পৌঁছেছে যে, কিছু লোক উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সামনে শক্তি প্রতিযোগিতা করছিল (বা কুস্তি লড়ছিল), যখন তারা সমুদ্র উপকূলের কোনো এক স্থানে ছিল। আর উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের দিকে তাকাচ্ছিলেন। তিনি তাদের জন্য সেই কাজটিকে অপছন্দ করেননি। তিনি তাদের দিকে তাকালেন, কিন্তু তাদের জন্য সেটিকে অপছন্দ করলেন না।
9708 - قَالَ: وَأَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: " الْجُنُبُ الْمُحْرِمُ وَغَيْرُ الْمُحْرِمِ إِذَا اغْتَسَلَ دَلَّكَ جَسَدَهُ إِنْ شَاءَ، وَلَا يُدَلِّكْ رَأْسَهُ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ، فَقُلْتُ لَهُ: لِمَ يُدَلِّكُ جِلْدَهُ إِنْ شَاءَ، وَلَا يُدَلِّكُ رَأْسَهُ؟ قَالَ: مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ يَبْدُو لَهُ مِنْ جِلْدِهِ، مَا لَا يَبْدُو لَهُ مِنْ رَأْسِهِ "
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জুনুবি ব্যক্তি, চাই সে ইহরাম অবস্থায় থাকুক বা না থাকুক, যখন গোসল করবে, তখন সে চাইলে তার শরীর ঘষতে পারে, কিন্তু তার মাথা ঘষবে না। ইবনু জুরাইজ বলেন, আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: সে কেন চাইলে তার ত্বক ঘষবে, কিন্তু তার মাথা ঘষবে না? তিনি বললেন: কারণ তার ত্বক (শরীর) থেকে এমন কিছু প্রকাশিত হতে পারে, যা তার মাথা থেকে প্রকাশিত হয় না।
9709 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: « أَنَّهُ كَانَ لَا يَغْسِلُ رَأْسَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ، إِلَّا مِنِ احْتِلَامٍ»
আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন ইহরাম অবস্থায় থাকতেন, তখন স্বপ্নদোষজনিত কারণ ব্যতীত মাথা ধৌত করতেন না।
9710 - قَالَ الشَّافِعِيُّ، وَنَحْنُ وَمَالِكٌ لَا نَرَى بَأْسًا أَنْ يَغْسِلَ الْمُحْرِمُ رَأْسَهُ مِنْ غَيْرِ احْتِلَامٍ -[175]-،
শাফিঈ থেকে বর্ণিত, আমরা এবং মালিক মনে করি যে ইহরামকারী ব্যক্তি স্বপ্নদোষ ছাড়াই তার মাথা ধৌত করলে তাতে কোনো অসুবিধা নেই।
9711 - وَيُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ «اغْتَسَلَ وَهُوَ مُحْرِمٌ»،
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি ইহরাম অবস্থায় গোসল করেছিলেন।
9712 - ثُمَّ سَاقَ الْكَلَامَ إِلَى أَنْ قَالَ: وَقَدْ يَذْهَبُ عَلَى ابْنِ عُمَرَ وَغَيْرِهِ السُّنَنُ، وَلَوْ عَلِمَهَا مَا خَالَفَهَا، وَلَا رَغِبَ عَنْهَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى
অতঃপর তিনি কথা চালিয়ে গেলেন এই পর্যন্ত যে তিনি বললেন: ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং অন্যান্যদের ক্ষেত্রে সুন্নাতসমূহ অজানা থাকতে পারে। আর যদি তারা তা জানতেন, তবে তারা তার বিরোধিতা করতেন না এবং তা পরিহারও করতেন না, ইন শা আল্লাহ তা‘আলা (আল্লাহ্ তা‘আলা চাইলে)।
9713 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي الْإِمْلَاءِ: وَقَدْ أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَيِّتِ الْحَرَامِ أَنْ يُغَسَّلَ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَلَا يَقْرَبَ طِيبًا، فَإِنْ غُسِّلَ رَأْسُهُ وَلِحْيَتُهُ بِخِطْمِيٍّ أَوْ سِدْرٍ أَوْ أُشْنَانٍ أَوْ شَيْءٍ غَيْرِ طِيبٍ فَلَا فِدْيَةَ عَلَيْهِ،
শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরাম অবস্থায় মৃত্যুবরণকারী ব্যক্তি সম্পর্কে নির্দেশ দিয়েছেন যে, তাকে পানি ও বরই পাতা (সিদর) দিয়ে গোসল করানো হবে এবং তার কাছে যেন কোনো সুগন্ধি আনা না হয়। যদি তার মাথা ও দাড়ি খিতমী, অথবা সিদর, অথবা উশনান, অথবা সুগন্ধি ব্যতীত অন্য কোনো জিনিস দিয়ে ধৌত করা হয়, তবে তার উপর কোনো ফিদইয়া (প্রায়শ্চিত্ত) নেই।
9714 - وَاسْتُحِبَّ فِيهِ مِنْ مَوْضِعٍ آخَرَ أَنْ لَا يُفْعَلَ ذَلِكَ فِي الرَّأْسِ وَاللِّحْيَةِ؛ لِأَنَّ ذَلِكَ يُرْجِلُهُ وَيُذْهِبُ شَعَثَهُ
অন্য একটি দৃষ্টিকোণ থেকে এটি পছন্দনীয় যে, তা মাথা ও দাড়িতে করা হবে না; কারণ তা চুলকে বিন্যস্ত করে দেয় এবং এর এলোমেলো ভাব দূর করে।
9715 - قَالَ ابْنُ الْمُنْذِرِ: وَكَرِهَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ غَسْلَ الْمُحْرِمِ بِالْخِطْمِيِّ
بَابُ دُخُولِ الْحَمَّامِ
হাম্মামে প্রবেশ সংক্রান্ত অধ্যায়। জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইহরামকারীর খিতমী দ্বারা গোসল করা অপছন্দ করতেন।
9716 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: « وَلَا بَأْسَ أَنْ يَدْخُلَ الْمُحْرِمُ الْحَمَّامَ»
শাফিঈ থেকে বর্ণিত: ইহরামকারী ব্যক্তির জন্য হাম্মামখানায় (গোসলখানায়) প্রবেশ করায় কোনো সমস্যা নেই।
9717 - أَخْبَرَنَا الثِّقَةُ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، وَأَخْبَرَنَا غَيْرُهُ، عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّهُ «دَخَلَ حَمَّامَ الْجُحْفَةِ وَهُوَ مُحْرِمٌ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইহরাম অবস্থায় জুহফার হাম্মামে (গোসলখানায়) প্রবেশ করেছিলেন।
9718 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ " دَخَلَ حَمَّامًا وَهُوَ بِالْجُحْفَةِ وَهُوَ مُحْرِمٌ، وَقَالَ: مَا يَعْبَأُ اللَّهُ بِأَوْسَاخِنَا شَيْئًا "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইহরাম অবস্থায় জুহফা নামক স্থানে একটি গোসলখানায় (হাম্মামে) প্রবেশ করলেন এবং বললেন: আল্লাহ আমাদের শরীরের ময়লা নিয়ে মোটেও পরোয়া করেন না।
9719 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي يَحْيَى، أَنَّ الزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ، أَمَرَ بِوَسَخٍ فِي ظَهْرِهِ « فَحُكَّ وَهُوَ مُحْرِمٌ»
যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর পিঠের ময়লা দূর করার নির্দেশ দিলেন এবং তিনি ইহরাম অবস্থায় থাকা সত্ত্বেও তা ঘষে বা ডলে দেওয়া হলো।
9720 - قَالَ أَحْمَدُ: وَرُوِّينَا عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ قَالَ فِي حَكِّ الْمُحْرِمِ رَأْسَهُ قَالَ: بِبَطْنِ أَنَامِلِهِ، وَعَنْ عُمَرَ أَنَّهُ حَكَّ بِأَنَامِلِهِ -[177]-،
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইহরামকারী মাথা চুলকানো প্রসঙ্গে তিনি বলেন: সে যেন তার আঙ্গুলের ভেতরের অংশ দ্বারা চুলকায়। আর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বর্ণিত আছে যে, তিনি তাঁর আঙ্গুলের ডগা দ্বারা চুলকাতেন।
