শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
1537 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أخبرنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ الزَّاهِدُ، -[186]- حدثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، حدثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حدثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: كَانَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ " يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ: اللهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ "
সাঈদ ইবনু মুসাইয়্যাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি ঘন ঘন এই দু’আটি পাঠ করতেন: “আল্লাহুম্মা সাল্লিম, সাল্লিম।” (অর্থাৎ: হে আল্লাহ, নিরাপত্তা দাও, নিরাপত্তা দাও।)
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
1538 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْغَضَائِرِيُّ ببغداد حدثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، حدثنا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ، حدثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، حدثنا حَزْمُ بْنُ أَبِي حَزْمٍ الْقُطَعِيُّ قَالَ: قَالَ مَيْمُونُ بْنُ سِيَاهٍ: " لَا تُمْهِرِ الدُّنْيَا دِينَكَ؛ فَإِنَّ مَنْ أَمْهَرَ الدُّنْيَا دِينَهُ زَفَّتْ إِلَيْهِ النَّدَمَ "
মায়মূন ইবনে সিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
"তোমরা তোমাদের দ্বীনকে দুনিয়ার মোহর (পণ) হিসেবে পেশ করো না। কেননা, যে ব্যক্তি দুনিয়ার জন্য তার দ্বীনকে মোহর হিসেবে প্রদান করে, সেই দুনিয়া অনুশোচনাকে (আফসোস) তার কাছে বধূবেশে সমর্পণ করে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي.
1539 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْغَضَائِرِيُّ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ النَّجَّادُ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، قَالَ: سَمِعْتُ الْقَعْنَبِيَّ يَقُولُ: قَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ لِرَجُلٍ: " يَا هَذَا مَا تَلَاعَبْتَ " فلا تُلَاعِبَنَّ بِدِينِكَ؟ "
السَّابِعَ عَشَرَ مِنْ شُعَبِ الْإِيمَانِ وَهُوَ بَابٌ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ " وَالْعِلْمُ إِذَا أُطْلِقَ عِلْمُ الدِّينِ، وَهُوَ يَنْقَسِمُ أَقْسَامًا: فَمِنْهَا عِلْمُ الْأَصْلِ، وَهُوَ مَعْرِفَةُ الْبَارِئِ جَلَّ ثَنَاءهُ، وَقَدْ تَقَدَّمَ الْقَوْلُ فِيهَا، وَمِنْهَا مَعْرِفَةُ مَا جَاءَ عَنِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَدَخَلَ فِيها عِلْمُ النُّبُوَّةِ، وَمَا تَمَيَّزَ بِهِ النَّبِيُّ عَنِ المتنبي، وَعِلْمُ أَحْكَامِ اللهِ وَأَقْضِتيهِ، وَمِنْهَا مَعْرِفَةُ مَا يُطْلَبُ عِلْمُ الْأَحْكَامِ فِيهِ وَهُوَ الْكِتَابُ وَالسُّنَّةُ نُصُوصُهَا وَمَعَانِيهَا، وَتَمْيِيزُ مَرَاتِبِ النُّصُوصِ، وَالنَّاسِخُ وَالْمَنْسُوخُ، وَالِاجْتِهَادُ فِي إِدْرَاكِ الْمَعَانِي وَتَمْيِيزُ وُجُوهِ الْقِيَاسِ وَشُرُوطِهِ، وَمَعْرِفَةُ أَقَاوِيلِ السَّلَفِ مِنَ الصَّحَابَةِ وَالتَّابِعِينَ وَمَنْ دُونَهُمْ، وَتَمْيِيزُ الِاجْتِمَاعِ وَالِاخْتِلَافِ وَمِنْهَا مَعْرِفَةُ مَا بِهِ يُمْكِنُ طَلَبُ الْأَحْكَامِ فِي الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ وَهُوَ الْعِلْمُ بِلِسَانِ الْعَرَبِ وَعَادَاتِهَا فِي مُخَاطَبَاتِهَا، وَتَمْيِيزُ مَرَاتِبِ الْأَخْبَارِ لَيُنْزَلَ كُلُّ خَبَرٍ مَنْزِلَتَهُ وَيُوَفَّى بِحَسْبِهَا حَقَّهُ، ثُمَّ سَاقَ الْكَلَامَ فِي الْبَيَانِ " إلى أن قَالَ: " وَيَنْبَغِي لِمَنْ أَرَادَ طَلَبَ الْعِلْمِ، وَلَمْ يَكُنْ مِنْ أَهْلِ لِسَانِ الْعَرَبِ أَنْ يَتَعَلَّمَ اللِّسَانَ أَوَلًا، وَيَتَدَرَّبَ فِيهِ ثُمَّ يَطْلُبُ عِلْمَ الْقُرْآنِ، ولَنْ يصِحَ لَهُ مَعَانِي الْقُرْآنِ إِلَّا بِالْآثَارِ وَالسُّنَنِ، وَلَا مَعَانِي السُّنَنِ وَالْآثَارِ إِلَّا بَأَخْبَارِ الصَّحَابَةِ، وَلَا أَخْبَارُ الصَّحَابَةِ إِلَّا بِمَا جَاءَ عَنِ التَّابِعِينَ، فَإِنَّ عِلْمَ الدِّينِ هَكَذَا أُدِّيَ إِلَيْنَا فَمَنْ أَرَادَهُ فَلْيَتَدَرَّجْ إِلَيْهِ بِدَرَجَه، فَيَكُونُ قَدْ أَتَى الْأَمْرَ مِنْ بَابِهِ، وَقَصَدَهُ مِنْ وَجْهِهِ، فَإِذَا بَلَّغَهُ اللهُ تعالى رتبةَ الْمُجْتَهِدِينَ فَلْيَنْظُرْ فِي أَقَاوِيلِ الْمُخْتَلِفِينَ، وَلْيَخْتَرْ مِنْهَا مَا رآهُ أَرْجَحَ وَأَقْوَمَ، وَلْيِقِسْ مَا يَحْدُثُ وَيَنُوبُ عَلَى أَشْبَهِ الْأُصُولِ وَأَوْلَاهَا بِهِ "
ইমাম মালিক ইবনে আনাস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তিনি (ইমাম মালিক) এক ব্যক্তিকে বললেন: "হে ভাই, তুমি যখন খেলা করোনি, তখন তোমার দ্বীন নিয়ে খেলা করো না!"
(এটি ঈমানের সতেরোতম শাখা, যা হলো ইলম (জ্ঞান) অন্বেষণ সংক্রান্ত অধ্যায়)। ইলম যখন সাধারণভাবে উল্লেখ করা হয়, তখন তা দ্বারা দ্বীনি জ্ঞান উদ্দেশ্য হয়। এটি কয়েক ভাগে বিভক্ত। এর মধ্যে একটি হলো মৌলিক জ্ঞান (ইলমুল আসল), আর তা হলো সৃষ্টিকর্তা আল্লাহ জাল্লা শানাহু-এর পরিচয় লাভ করা। এ বিষয়ে আলোচনা পূর্বে করা হয়েছে। আরেক প্রকার হলো আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার পক্ষ থেকে যা কিছু এসেছে তা জানা, যার মধ্যে নবুওয়াতের জ্ঞান অন্তর্ভুক্ত, এবং যার মাধ্যমে নবীকে ভণ্ড নবী থেকে আলাদা করা যায়। আর আল্লাহর আহকাম (বিধান) ও তাঁর ফয়সালা সংক্রান্ত জ্ঞানও এর অন্তর্ভুক্ত।
এর আরেকটি হলো সেসব উৎস সম্পর্কে জ্ঞান, যার মাধ্যমে আহকাম (বিধানাবলী) সম্পর্কে জ্ঞান অন্বেষণ করা হয়। আর তা হলো কিতাব (কুরআন) ও সুন্নাহ—উভয়ের মূল বক্তব্য (নুসূস) ও অন্তর্নিহিত অর্থ (মা’আনী) সম্পর্কে জ্ঞান লাভ করা। এর সাথে নুসূসের স্তরভেদ নির্ণয় করা, নাসিখ (রহিতকারী) ও মানসূখ (রহিতকৃত) সম্পর্কে জানা, অর্থ অনুধাবনের জন্য ইজতিহাদ (গবেষণা) করা, ক্বিয়াসের (অনুমানের) পদ্ধতি ও শর্তাবলী চিহ্নিত করা, সাহাবায়ে কেরাম, তাবেঈন ও তাদের পরবর্তী প্রজন্মের সালাফদের বক্তব্য সম্পর্কে অবগত হওয়া এবং ইজমা (ঐকমত্য) ও ইখতিলাফ (মতভেদ) সম্পর্কে পার্থক্য নির্ণয় করা।
এর মধ্যে এমন জ্ঞানও অন্তর্ভুক্ত, যা কিতাব ও সুন্নাহ থেকে আহকাম অন্বেষণের ক্ষেত্রে অপরিহার্য। তা হলো আরবী ভাষা ও সম্বোধনের ক্ষেত্রে তাদের প্রচলিত রীতিনীতি সম্পর্কে জ্ঞান রাখা। আর (হাদীসের) খবর বা বিবৃতির স্তরভেদ নির্ণয় করা, যেন প্রতিটি খবরকে তার প্রাপ্য মর্যাদায় স্থাপন করা যায় এবং সেই অনুযায়ী তার হক আদায় করা যায়।
... অতঃপর (আলোচনা দীর্ঘ করে) তিনি বলেন:
যে ব্যক্তি ইলম অন্বেষণ করতে চায়, কিন্তু সে আরবী ভাষার অধিবাসী নয়, তার উচিত প্রথমে ভাষাটি শেখা এবং তাতে অনুশীলন করা। এরপর সে কুরআনের জ্ঞান অন্বেষণ করবে। আর কেবল আছার (পূর্বসূরীদের বাণী) ও সুন্নাহর মাধ্যমেই কুরআনের অর্থ তার কাছে স্পষ্ট হবে। সুন্নাহ ও আছারের অর্থও কেবল সাহাবায়ে কেরামের বর্ণনার মাধ্যমে স্পষ্ট হবে। আর সাহাবীদের বর্ণনাও কেবল তাবেঈনদের থেকে যা এসেছে তা দ্বারাই স্পষ্ট হবে। কারণ দ্বীনের জ্ঞান আমাদের কাছে এভাবেই পৌঁছেছে। তাই যে ব্যক্তি এই জ্ঞান অর্জন করতে চায়, সে যেন ধাপে ধাপে (ক্রমানুসারে) অগ্রসর হয়। এর ফলে সে সঠিক দরজা দিয়ে প্রবেশ করবে এবং সঠিক দিক থেকে তা অনুসন্ধান করবে।
এরপর আল্লাহ তাআলা যদি তাকে মুজতাহিদগণের স্তরে পৌঁছান, তবে সে যেন মতভেদ পোষণকারী (মুখতালিফীন)-দের বক্তব্যগুলো বিবেচনা করে দেখে এবং সেগুলোর মধ্য থেকে যেটি অধিক যুক্তিযুক্ত ও সঠিক মনে হয়, সেটি বেছে নেয়। আর যেসব নতুন বিষয় (মাসআলা) ও ঘটনা ঘটে, সে যেন সেগুলোকে মূলনীতির সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ ও নিকটতম মূলনীতির সাথে ক্বিয়াস (তুলনা) করে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
1540 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أخبرنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أخبرنا الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ قَالَ: " الْعِلْمُ عِلْمَانِ: عِلْمُ عَامَّةٍ لَا يَسَعُ بَالِغًا غَيْرَ مَغْلُوبٍ عَلَى عَقْلِهِ جَهْلُهُ، مِثْلُ أَنَّ الصَّلَوَاتِ خَمْسٌ، وَأَنَّ اللهَ فَرَضَ عَلَى النَّاسِ صَوْمَ شَهْرِ رَمَضَانَ، وَحَجَّ الْبَيْتِ إِنِ اسْتَطَاعُوا، وَزَكَاةً فِي أَمْوَالِهِمْ، وَأَنَّهُ حَرَّمَ عَلَيْهِمِ الزِّنَا، وَالْقَتْلَ، وَالسَّرِقَةَ، وَالْخَمْرَ، وَمَا كَانَ فِي مَعْنَى هَذَا مِمَّا كُلِّفَ الْعِبَادُ أَنْ يَفْعَلُوهُ وَيَعْلَمُوهُ وَيُعْطُوهُ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ، وَأَنْ يَكُفُّوا عَنْهُ مِمَّا حُرِّمَ عَلَيْهِمْ مِنْهُ، وَهَذَا صِنْفٌ مِنْ عِلْمٍ مَوْجُودٍ نَصًّا فِي كِتَابِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، ومَوْجُودٍ عَامًّا عِنْدَ أَهْلِ الْإِسْلَامِ، يَنْقُلُهُ عَوَامُّهُمْ عَمَّنْ مَضَى مِنْ عَوَامِّهِمِ، يَحْكُونَهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَا يُنَازِعُونَ فِي حِكَايَاتِهِ وَلَا وُجُوبِهِ عَلَيْهِمْ، فهَذَا الْعِلْمُ الْعَامُّ الَّذِي لَا يُمْكِنُ فِيهِ الْغَلَطُ مِنَ الْخَبَرِ وَلَا التَّأْوِيلُ، وَلَا يَجُوزُ فِيهِ التَّنَازُعُ. وَالْوَجْهُ الثَّانِي: مَا يَنُوبُ الْعِبَادُ مِنْ فُرُوعِ الْفَرَائِضِ وَمَا يَخُصُّ مِنَ الْأَحْكَامِ وَغَيْرِهَا مِمَّا لَيْسَ فِيهِ نَصُّ كِتَابٍ، وَلَا فِي أَكْثَرِهِ نَصُّ سَنَةٍ، وَإِنْ كَانَتْ فِي شَيْءٍ مِنْهُ سُنَّةٌ، فَإِنَّمَا هِيَ مِنْ أَخْبَارِ الْخَاصَّةِ لَا أَخْبَارِ الْعَامَّةِ، وَمَا كَانَ مِنْهُ يَحْتَمِلُ التَّأْوِيلَ وَيُسْتَدْرَكُ قِيَاسًا، وَهَذِهِ دَرَجَةٌ مِنَ الْعِلْمِ لَيْسَ تبْلُغُهَا الْعَامَّةُ، وَلَمْ يُكَلَّفْهَا كُلُّ الْخَاصَّةِ، وَمن يُحْتَمَلُ بُلُوغُهَا مِنَ الْخَاصَّةِ، فلَا يَسَعُهُمْ كُلَّهُمْ كَافَّةً أَنْ يُعَطِّلُوهَا، وَإِذَا قَامَ بِهَا مِنْ خَاصَّتِهِمْ مَنْ فِيهِ الْكَفَايةُ لَمْ يَخْرُجْ غَيْرُهُ مِمَّنْ تَرَكَهَا إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى، وَالْفَضْلُ فِيهَا لِمَنْ قَامَ بِهَا عَلَى مَنْ عَطَّلَهَا، وَاحْتَجَّ بِقَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنْفِرُوا كَافَّةً} [التوبة: 122] الْآيَةَ " وَجَعَلَ الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ مِثَالَ ذَلِكَ: " الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَالصَّلَاةَ عَلَى الْجِنَازَةِ، وَدَفْنَ الْمَوْتَى، وَرَدَّ السَّلَامِ " -[189]- وَرُوِّينَا فِي كِتَابِ الْمَدْخَلِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ: يَعْنِي السَّرَايَا تَنْفِرُ عُصْبَةٌ، وَتَقْعُدُ عُصْبَةٌ لِيَتَفَقَّهُوا فِي الدِّينِ يَقُولُ: " يتَعَلَّمُوا مَا أَنْزَلَ اللهُ عَلَى نَبِيِّهِمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيُعَلِّمُوه السَّرَايَا إِذَا رَجَعَتْ إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ "
ইমাম শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
জ্ঞান দুই প্রকার:
১. সাধারণ জ্ঞান (*‘ইলমে আম্মাহ*): যে জ্ঞান সম্পর্কে অজ্ঞ থাকা সুস্থ বিবেকবান প্রাপ্তবয়স্ক ব্যক্তির জন্য বৈধ নয়। যেমন— সালাত (নামাজ) পাঁচ ওয়াক্ত, আল্লাহ তাআলা মানুষের ওপর রমজান মাসের রোজা ফরয করেছেন, সামর্থ্য থাকলে বাইতুল্লাহর হজ ফরয করেছেন এবং তাদের সম্পদে যাকাত ফরয করেছেন। আর আল্লাহ তাদের জন্য ব্যভিচার, হত্যা, চুরি, মদ এবং এ জাতীয় অন্যান্য বিষয়—যা বান্দাদের ওপর ফরয করা হয়েছে যে তারা তা পালন করবে, জানবে, নিজেদের জীবন ও সম্পদ দ্বারা তা প্রদান করবে, এবং যে বিষয়গুলো তাদের জন্য হারাম করা হয়েছে, সেগুলো থেকে বিরত থাকবে।
এই জ্ঞানের এই প্রকারটি সুস্পষ্টভাবে আল্লাহ তাআলার কিতাব (কুরআন মাজিদ)-এ বিদ্যমান রয়েছে এবং এটি মুসলিমদের মাঝে সাধারণভাবে পরিচিত। তাদের সাধারণ মানুষ পূর্ববর্তী সাধারণ মানুষের থেকে তা বর্ণনা করে আসছে, তারা সেগুলো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করে থাকে। এই বর্ণনা এবং এর অপরিহার্যতা নিয়ে তারা কোনো বিতর্কে লিপ্ত হয় না। এটি সেই সাধারণ জ্ঞান, যাতে বর্ণনার ভুল বা ব্যাখ্যার (তা’বীল) কোনো অবকাশ নেই এবং এই বিষয়ে কোনো মতবিরোধ করাও জায়েজ নয়।
২. দ্বিতীয় প্রকার জ্ঞান: যা ফরযসমূহের শাখা-প্রশাখা, নির্দিষ্ট আহকাম (বিধান) এবং অন্যান্য বিষয় নিয়ে গঠিত, যেগুলোর ব্যাপারে কুরআনে সুস্পষ্ট নির্দেশনা নেই, এবং অধিকাংশ ক্ষেত্রে সুন্নাহতেও সুস্পষ্ট নির্দেশনা নেই। যদি সেগুলোর কোনোটিতে সুন্নাহ থাকেও, তবে তা বিশেষ জ্ঞানীদের (*খাসসাহ*) বর্ণনা, সাধারণ মানুষের (*আম্মাহ*) বর্ণনা নয়। এই প্রকার জ্ঞান ব্যাখ্যার অবকাশ রাখে এবং কিয়াসের (অনুমান) মাধ্যমে তা নির্ণীত হয়। জ্ঞানের এই স্তর সাধারণ মানুষ অর্জন করতে পারে না। সকল জ্ঞানী লোকের ওপরও এর বোঝা চাপানো হয়নি। তবে জ্ঞানীদের মধ্যে যাদের এটি অর্জনের সম্ভাবনা রয়েছে, তাদের সকলের জন্য এই কাজ বন্ধ করে বসে থাকা বৈধ নয়।
যখন তাদের মধ্য থেকে পর্যাপ্ত সংখ্যক বিশেষ জ্ঞানী ব্যক্তি এই দায়িত্ব পালন করেন, তখন অন্য যারা তা পরিত্যাগ করে, আল্লাহ তাআলা চাইলে, তারা গুনাহগার হবে না। আর যে ব্যক্তি তা পালন করে, সে যে পরিত্যাগকারীর চেয়ে অবশ্যই বেশি মর্যাদাপ্রাপ্ত হবে।
(এরপর ইমাম শাফিঈ) আল্লাহ তাআলার এই বাণী দ্বারা প্রমাণ পেশ করলেন: “আর মুমিনদের সকলের একসঙ্গে বেরিয়ে পড়া সঙ্গত নয়,...” [সূরা আত-তাওবা: ১১২] আয়াতটি।
ইমাম শাফিঈ (রাযিআল্লাহু আনহু) এর উদাহরণ হিসেবে উল্লেখ করেছেন: “আল্লাহ তাআলার পথে জিহাদ, জানাযার সালাত, মৃতদের দাফন এবং সালামের জবাব প্রদান।”
কিতাবুল মাদখালে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমরা বর্ণনা করেছি, তিনি এই আয়াত সম্পর্কে বলেছেন: অর্থাৎ, কিছু বাহিনী (সারিয়া) বেরিয়ে যায় এবং একদল লোক বসে থাকে দ্বীন সম্পর্কে গভীর জ্ঞান অর্জনের জন্য। তিনি বলেন: ‘তারা যেন আল্লাহ তাআলা তাঁর নবীর ওপর যা অবতীর্ণ করেছেন, তা শিখতে পারে এবং তারা যখন ফিরে আসবে, তখন যেন সেই দলগুলোকে তা শিক্ষা দিতে পারে, যাতে তারা সতর্ক হয়।’"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : ذكره الشافعي في "الرسالة" (ص 357 - 360). وذكره المؤلف في "المدخل" أيضًا
1541 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، حدثنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، حدثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ بن الدُّورِيُّ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْغَضَائِرِيُّ، قَالَا: حدثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ إِمْلَاءً، أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ، قَالَا: حدثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، حدثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ لَا يَقْبِضُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا يَنْتَزِعُهُ مِنَ النَّاسِ، وَلَكِنْ يَقْبِضُ الْعُلَمَاءَ، فَإِذَا لَمْ يَبْقَ عَالِمٌ - وَفِي رِوَايَةِ الصَّفَّارِ: حَتَّى إِذَا لَمْ يَتْرُكْ عَالِمًا - اتَّخَذَ النَّاسُ رُؤُوسًا جُهَّالًا فَسُئِلُوا فَأَفْتُوا بِغَيْرِ عِلْمٍ فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا " وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، أخبرنا أَبُو سَعِيدٍ، حدثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، حدثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بهَذَا الْحَدِيثِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ , وَأَخْرَجَاهُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ هِشَامٍ -[190]- وَفِي تَحْذِيرِ رَفْعِ الْعِلْمِ دَلِيلٌ عَلَى وُجُوبِ طَلَبِهِ وَتَحْرِيضٌ عَلَيْهِ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই আল্লাহ্ মানুষের কাছ থেকে (জ্ঞান) টেনে নিয়ে বা তুলে নিয়ে তা উঠিয়ে নেন না, বরং তিনি (জ্ঞানকে) আলেমদের (মৃত্যুর মাধ্যমে) উঠিয়ে নেন। এমনকি যখন কোনো আলেম অবশিষ্ট থাকবে না—(অন্য বর্ণনায়: যখন কোনো আলেমকেই তিনি বাকি রাখবেন না)—তখন লোকেরা মূর্খদেরকে নেতা হিসেবে গ্রহণ করবে। তাদেরকে প্রশ্ন করা হবে, আর তারা জ্ঞান ছাড়াই ফতোয়া দেবে। ফলে তারা নিজেরা পথভ্রষ্ট হবে এবং অন্যদেরকেও পথভ্রষ্ট করবে।"
1542 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ الْمُؤَمَّلِ، يَقُولُ: حدثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ بن الشَّعْرَانِيُّ، حدثنا النُّفَيْلِيُّ، حدثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ هِلَالِ بْنِ خَبَّابٍ، قَالَ: سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ مَا عَلَامَةُ هَلَاكِ النَّاسِ؟ قَالَ: " إِذَا هَلَكَ عُلَمَاؤُهُمْ "
হিলাল ইবনু খাব্বাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি সাঈদ ইবনু জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: মানুষের ধ্বংসের আলামত কী? তিনি বললেন, "যখন তাদের আলিমগণ (জ্ঞানীরা) মৃত্যুবরণ করবেন (বা ধ্বংস হয়ে যাবেন)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات غير الفضل بن محمد الشعراني فقد تكلموا فيه.
1543 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أخبرنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ح -[194]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، أخبرنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ زِيَادٍ، حدثنا جَعْفَرُ بْنُ عَامِرٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَا: حدثنا الْحَسَنُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي عَاتِكَةَ، - وَفِي رِوَايَةِ أَبِي عَبْدِ اللهِ - حدثنا أَبُو عَاتِكَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اطْلُبُوا الْعِلْمَ وَلَوْ بِالصِّينِ، فَإِنَّ طَلَبَ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ " " هَذَا حَدِيثٌ مَتْنُهُ مَشْهُورٌ، وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ " وَقَدْ رُوِيَ مِنْ أَوْجُهٍ، كُلُّهَا ضَعِيفٌ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
তোমরা ইলম (জ্ঞান) অন্বেষণ করো, যদিও তা চীনে থাকে। কারণ ইলম অন্বেষণ করা প্রত্যেক মুসলিমের উপর ফরয।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
1544 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حدثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حدثنا -[195]- أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حدثنا الْمُسْتَلِمُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ زِيَادِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ، وَاللهُ يُحِبُّ إِغَاثَةَ اللهْفَانِ "
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জ্ঞান অর্জন করা প্রত্যেক মুসলিমের উপর ফরয। আর আল্লাহ্ তা’আলা বিপদগ্রস্ত ব্যক্তিকে সাহায্য করা ভালোবাসেন।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
1545 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، أخبرنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حدثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حدثنا حَسَّانُ بْنُ سِيَاهٍ، حدثنا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জ্ঞান অন্বেষণ করা প্রত্যেক মুসলমানের উপর ফরয।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف
1546 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، أخبرنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، حدثنا الْعَبَّاسُ بْنُ -[196]- عَبْدِ اللهِ التَّرْقُفِيُّ، حدثنا رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ عَبْدِ الْقُدُّوسِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: لَمْ أَسْمَعْ مِنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ إِلَّا حَدِيثًا وَاحِدًا سَمِعْتُهُ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"জ্ঞান (ইলম) অন্বেষণ করা প্রত্যেক মুসলমানের উপর ফরয।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
1547 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، أخبرنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ -[197]- الْقَطَّانُ، حدثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، حدثنا يَحْيَى بْنُ هَاشِمٍ، حدثنا مِسْعَرٌ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " طَلَبَ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ "
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “ইলম (জ্ঞান) অন্বেষণ করা প্রত্যেক মুসলমানের উপর ফরয।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
1548 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، أخبرنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حدثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حدثنا الْمُثَنَّى بْنُ بَكْرٍ -[205]- الْعَطَّارُ، حدثنا عَوْفٌ، حدثنا سُلَيْمَانُ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَعَلَّمُوا الْقُرْآنَ وَعَلِّمُوهُ النَّاسَ، وَتَعَلَّمُوا الْعِلْمَ وَعَلِّمُوهُ النَّاسَ، وَتَعَلَّمُوا الْفَرَائِضَ وَعَلِّمُوهَا النَّاسَ، فَإِنِّي امْرُؤٌ مَقْبُوضٌ، وَإِنَّ الْعِلْمَ سَيُقْبَضُ حَتَّى يَخْتَلِفَ الرَّجُلَانِ فِي الْفَرِيضَةِ لَا يَجِدَانِ مَنْ يُخْبِرُهُمَا بِهَا " " سُلَيْمَانُ هَذَا هُوَ ابْنُ جَابِرٍ، وَقَدْ قِيلَ: عَنْ عَوْفٍ عَنْهُ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَقِيلَ: عَنْ عَوْفٍ عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ سُلَيْمَانَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“তোমরা কুরআন শিক্ষা করো এবং তা মানুষকে শিক্ষা দাও। তোমরা (দ্বীনি) জ্ঞান শিক্ষা করো এবং তা মানুষকে শিক্ষা দাও। তোমরা ফারাইয (উত্তরাধিকার শাস্ত্র) শিক্ষা করো এবং তা মানুষকে শিক্ষা দাও। কারণ আমি এমন একজন মানুষ, যাকে তুলে নেওয়া হবে (আমার ওফাত সন্নিকট)। আর নিশ্চয়ই (দ্বীনি) জ্ঞান উঠিয়ে নেওয়া হবে, এমনকি দুইজন লোক একটি ফারীযাহ (উত্তরাধিকার সংক্রান্ত মাসআলা) নিয়ে মতবিরোধ করবে, কিন্তু তাদের উভয়কে (সঠিক সমাধান) অবহিত করার মতো কাউকে তারা খুঁজে পাবে না।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه جهالة.
1549 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أخبرنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، حدثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، حدثنا بَكَّارُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ: " تَفَقَّهُوا قَبْلَ أَنْ تَسُودُوا "
আহনাফ ইবনে কায়স (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "তোমরা নেতা (বা সম্মানিত ব্যক্তি) হওয়ার আগেই দীনের গভীর জ্ঞান (ফিকহ) অর্জন করো।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف، والخبر صحيح.
1550 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ قَالَ: " مَنْ أَسْرَعَ الرِّئَاسَةَ أَضَرَّ بِكَثِيرٍ مِنَ الْعِلْمِ، وَمَنْ لَمْ يُسْرِعِ الرِّئِاسَةَ كَتَبَ، ثُمَّ كَتَبَ، ثُمَّ كَتَبَ "
সুফিয়ান আস-সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যে ব্যক্তি দ্রুত নেতৃত্বের দিকে ধাবিত হয়, সে তার ইলমের (জ্ঞানের) অনেক ক্ষতি করে। আর যে ব্যক্তি নেতৃত্বের দিকে দ্রুত ধাবিত হয় না, সে লিখতে থাকে, এরপর লিখতে থাকে, এরপর লিখতে থাকে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده ة ليس بالقوي.
1551 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، قَالَ: أخبرنا جَعْفَرٌ، قَالَ: سمعت أَبَا بَكْرِ بْنُ دَاوُدَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: " مَنْ كَتَبَ الْحَدِيثَ لِنَفْسِهِ لَمْ يُجَوِّدْ، وَمَنْ كَتَبَ لِلنَّاسِ جَوَّدَ "
দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: “যে ব্যক্তি হাদীস শুধু নিজের জন্য লিপিবদ্ধ করে, সে তাতে উৎকর্ষ সাধন করে না (বা নিখুঁতভাবে সম্পন্ন করে না)। আর যে ব্যক্তি মানুষের জন্য লিপিবদ্ধ করে, সে তাতে উৎকর্ষ সাধন করে (বা নিখুঁতভাবে সম্পন্ন করে)।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
1552 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أخبرنا أَبُو الْحَسَنِ السَّرَّاجُ، حدثنا مُطَيَّنٌ، حدثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَاصِمٍ، حدثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْوُحَاظِيِّ، حدثنا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " طَلَبُ الْعِلْمِ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জ্ঞান (ইলম) অন্বেষণ করা প্রত্যেক মুসলমানের উপর ওয়াজিব (বা অবশ্য কর্তব্য)।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
1553 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، حدثنا عَبْدُوسُ بْنُ الْحُسَيْنِ السِّمْسَارُ، حدثنا يُوسُفُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَاهَانَ الدِّينَوَرِيُّ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ح -[208]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ فِرَاسٍ بِمَكَّةَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ -[209]- إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الضَّحَّاكُ أَبُو عَبْدِ اللهِ، حدثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حدثنا مُسْلِمٌ، وَالْقَوَارِيرِيُّ، قَالَ: حدثنا عَامِرُ بْنُ أَبِي عَامِرٍ الْخَزَّازُ، حدثنا أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى الْقُرَشِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا نَحَلَ وَالِدٌ وَلَدًا أَفْضَلَ مِنْ أَدَبٍ حَسَنٍ " " لَفْظُ حَدِيثِ المكيِّ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَقُلِ: الْخَزَّازُ، وَقَالَ: الْعَلَوِيُّ فِي حَدِيثِهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ يَقُلْ: الْقُرَشِيُّ وَهُوَ أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ "
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: কোনো পিতা তার সন্তানকে উত্তম শিষ্টাচার (বা সুন্দর চরিত্র) অপেক্ষা শ্রেষ্ঠ কোনো উপহার বা দান প্রদান করেনি।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفهم. وهو ضعيف والحديث مرسل.
1554 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ فِرَاسٍ الْمَكِّيُّ بِهَا، أخبرنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ الضَّحَّاكِ، حدثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَبُو يَحْيَى، حدثنا مَرْوَانُ، حدثنا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، عَنْ مُوَرِّقٍ الْعِجْلِيِّ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ: " تَعَلَّمُوا السُّنَّةَ وَالْفَرَائِضَ وَاللَّحْنَ كَمَا تَعَلَّمُونَ الْقُرْآنَ "
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"তোমরা সুন্নাহ, ফারাইয (ফরজ বিধানাবলী তথা উত্তরাধিকার আইন) এবং লাহন (শুদ্ধ আরবি ব্যাকরণ বা ভাষার বিশুদ্ধ প্রয়োগ) শিক্ষা করো, ঠিক যেভাবে তোমরা কুরআন শিক্ষা করে থাকো।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه أيضًا من لم أعرفه.
1555 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحَرْفِيُّ بِبَغْدَادَ، حدثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْكُوفِيُّ، حدثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، حدثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو مُسْلِمٍ مُنْذُ خَمْسِينَ سَنَةً، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: " تَعَلَّمُوا الْعَرَبِيَّةَ، فَإِنَّهَا تَزِيدُ فِي الْمُرُوءَةِ "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "তোমরা আরবি ভাষা শিক্ষা করো, কারণ তা সদাচার বৃদ্ধি করে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.
1556 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ فِرَاسٍ، أخبرنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ الضَّحَّاكِ، حدثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حدثنا ابْنُ عَمَّارٍ، حدثنا عَفِيفٌ هُوَ ابْنُ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ بْنِ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو مُسْلِمٍ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ قَالَ: قَالَ عُمَرُ: " تَعَلَّمُوا الْعَرَبِيَّةَ فَإِنَّهَا تُثَبِّتُ الْعَقْلَ، وَتَزِيدُ فِي الْمُرُوءَةِ "
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"তোমরা আরবি ভাষা শিক্ষা করো। কারণ, এটি বুদ্ধিকে সুদৃঢ় করে এবং মানবীয় মর্যাদা (আল-মুরুওয়াহ) বৃদ্ধি করে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفهم.
