হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2881)


2881 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: " الصَّلَاةُ مِكْيَالٌ فمَنْ أَوْفَى أُوفِيَ لَهُ، وَمَنْ نَقَصَ فَقَدْ عَلِمْتُمْ مَا قِيلَ لِلْمُطَفِّفِينَ "




সালমান ফারসি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সালাত (নামাজ) হলো পরিমাপের মানদণ্ড। সুতরাং, যে ব্যক্তি পূর্ণভাবে তা সম্পাদন করবে, তাকেও পূর্ণ প্রতিদান দেওয়া হবে। আর যে ব্যক্তি (নামাজে) কমতি করবে, তোমরা তো জানোই, মাপ ও ওজনে কমদানকারী (মুতফফিফীন)-দের সম্পর্কে কী বলা হয়েছে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2882)


2882 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُنَبِّهٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الصَّلَاةُ مِيزَانٌ فمَنْ أَوْفَى اسْتَوْفَى "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"সালাত হলো একটি মাপকাঠি (বা দাঁড়িপাল্লা)। সুতরাং, যে ব্যক্তি পূর্ণভাবে (তা আদায় করে) দিলো, সে পূর্ণ প্রতিদান গ্রহণ করলো।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2883)


2883 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ: {وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ} [البقرة: 238] قَالَ مِنَ الْقُنُوتِ: " الرُّكُوعُ، وَالْخُشُوعُ، وَغَضُّ الْبَصَرِ، وَخَفَضُ الْجَنَاحِ مِنْ رَهْبَةِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ " -[507]- قَالَ الْبَيْهَقِيُّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: " كَانَ الْعُلَمَاءُ إِذَا قَامَ أَحَدُهُمْ فِي الصَّلَاةِ يَهَابُ الرَّحْمَنَ أَنْ يُشَدَّ بَصَرُهُ أَوْ يَلْتَفِتُ أَوْ يَعْبَثُ بِشَيْءٍ أَوْ يُقَلِّبُ الْحَصَا أَوْ يُحَدِّثُ نَفْسَهُ مِنْ شَأْنِ الدُّنْيَا إِلَّا نَسْيًا "




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

আল্লাহর বাণী: **(আর তোমরা আল্লাহর উদ্দেশ্যে বিনীতভাবে দাঁড়াও)** (সূরা বাকারা: ২৩৮), এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: ‘আল-কুনূত’ (বিনয়)-এর অন্তর্ভুক্ত হলো: রুকু করা, খুশু (একান্ত মনোযোগ) অবলম্বন করা, দৃষ্টি অবনত রাখা, এবং মহান আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর ভয়ে বিনয়ের সাথে অঙ্গ-প্রত্যঙ্গকে স্থির রাখা।

ইমাম বাইহাকী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "আলেমগণ এমন ছিলেন যে, যখন তাঁদের কেউ সালাতে দাঁড়াতেন, তখন তাঁরা দয়াময় (আল্লাহর) ভয়ে ভীত হতেন। ফলে তাঁরা (সালাতে) দৃঢ়ভাবে দৃষ্টি নিবদ্ধ করতেন না, বা এদিক-ওদিক তাকাতেন না, বা কোনো কিছু নিয়ে খেলা করতেন না, বা পাথর সরাতেন না, কিংবা দুনিয়াবি বিষয় নিয়ে নিজের মনে কথা বলতেন না, তবে ভুলে গেলে ভিন্ন কথা।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف لأجل ليث وهو ابن أبي سليم.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2884)


2884 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ الْكَارزِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدَ بْنَ الْقَاسِمَ الْجُمَحِيَّ الْمَكِّيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ سَلَمَةَ بْنَ شَبِيبٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّزَّاقِ يَقُولُ: أَخَذَ أَهْلُ مَكَّةَ الصَّلَاةَ مِنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَأَخَذَهَا ابْنُ جُرَيْجٍ، مِنْ عَطَاءٍ وَأَخَذَهَا عَطَاءٌ مِنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، وَأَخَذَهَا ابْنُ الزُّبَيْرِ مِنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَأَخَذَهَا أَبُو بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَخَذَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَقَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: " مَا رَأَيْتُ أَحْسَنَ صَلَاةً مِنِ ابْنِ جُرَيْجٍ كَانَ يُصَلِّي، وَنَحْنُ خَارِجُونَ فَيُرَى كَأَنَّهُ اسْطُوَانَةٌ وَمَا يَلْتَفِتُ يَمِينًا وَلَا شِمَالًا "




আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (সালাত শিক্ষার ধারাবাহিকতা প্রসঙ্গে):

(আব্দুর রাযযাক বলেছেন): মক্কার অধিবাসীরা ইবনু জুরাইজ থেকে সালাত শিক্ষা লাভ করেছেন। আর ইবনু জুরাইজ আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছ থেকে, আতা ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে, এবং ইবনুয যুবাইর আবু বকর আস-সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে শিক্ষা লাভ করেছেন। আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে শিক্ষা লাভ করেছেন। আর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিবরীল আলাইহিস সালামের কাছ থেকে শিক্ষা লাভ করেছেন।

আব্দুর রাযযাক আরও বলেছেন: আমি ইবনু জুরাইজের চেয়ে উত্তম সালাত আদায়কারী আর কাউকে দেখিনি। তিনি যখন সালাত আদায় করতেন, আর আমরা বাইরে থাকতাম, তখন তাঁকে দেখলে মনে হতো যেন তিনি একটি স্তম্ভের মতো স্থির হয়ে দাঁড়িয়ে আছেন। তিনি ডানে বা বামে মোটেই দৃষ্টিপাত করতেন না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2885)


2885 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرانَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، حَدَّثَنَا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ: " لَوْ رَأَيْتَ ابْنَ الزُّبَيْرِ يُصَلِّي كَأَنَّهُ غُصْنَ شَجَرَةٍ يَصْفُقُها الرِّيحُ وَحَجَرَ الْمَنْجَنِيقِ يَقَعُ هَهُنَا، وَهَهُنَا " قَالَ سُفْيَانُ: كَأَنَّهُ لَا يُبَالِي




ইবনু মুনকাদির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: "যদি তুমি ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সালাত আদায় করতে দেখতে, (তবে দেখতে পেতে) তিনি ছিলেন যেন গাছের সেই ডাল, যাকে বাতাস দোলাচ্ছে, আর মিনজানিকের পাথর এদিক-ওদিক পড়ছে।"

সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "যেন তিনি কোনো কিছুরই ভ্রুক্ষেপ করছেন না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أخرجه عبد الله بن أحمد في زوائد "الزهد" (145، 187) وأبو نعيم في "الحلية" (1/ 335) من طريق سفيان، عن هشام به.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2886)


2886 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرانَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، حَدَّثَنَا حَنْبَلٌ، -[508]- حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: " كَانَ عَطَاءٌ بَعْدَمَا كَبِرَ وَضَعُفَ يَقُومُ إِلَى الصَّلَاةِ فَيَقْرَأُ مِائَتَيْ آيَةٍ مِنَ الْبَقَرَةِ وَهُوَ قَائِمٌ مَا يَزُولُ مِنْهُ شَيْءٌ وَلَا يَتَحَرَّكُ "




ইবনু জুরাইজ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আতা (রহ.) বার্ধক্যে উপনীত হয়ে দুর্বল হয়ে যাওয়ার পরেও সালাতের জন্য দাঁড়াতেন এবং দাঁড়িয়ে তিনি সূরা বাকারার দুইশত আয়াত তিলাওয়াত করতেন। এমতাবস্থায় তিনি এতটা স্থির থাকতেন যে, তাঁর কোনো কিছুই স্থানচ্যুত হতো না এবং তিনি নড়াচড়াও করতেন না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2887)


2887 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرانَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو السَّمَّاكُ، حَدَّثَنَا حَنْبَلٌ، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: قَالَ عَوْنٌ لِأَبِي إِسْحَاقَ: " مَا بَقِيَ مِنْكَ؟ " قَالَ: " أَقْرَأُ الْبَقَرَةَ فِي رَكْعَةٍ " قَالَ: " ذَهَبَ شَرُّكَ وَبَقِيَ خَيْرُكَ "




আওন (রাহিমাহুল্লাহ) আবু ইসহাককে (রাহিমাহুল্লাহ) জিজ্ঞাসা করলেন, "আপনার মধ্যে (ইবাদতের কী শক্তি) অবশিষ্ট রয়েছে?"
তিনি (আবু ইসহাক) উত্তরে বললেন, "আমি এক রাকাআতে সূরা আল-বাকারা তিলাওয়াত করতে পারি।"
(আওন) বললেন, "আপনার অনিষ্ট (দুর্বলতা) দূর হয়ে গেছে এবং আপনার কল্যাণ (নেক আমল) অবশিষ্ট রয়েছে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أخرجه أبو نعيم في "الحلية" (4/ 339) من طريق عبد الله بن أحمد عن أبيه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2888)


2888 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَزْهَرُ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ أَبَاهُ " كَانَ إِذَا صَلَّى كَأَنَّهُ وَتَدٌ لَا يَقُولُ هَكَذَا وَلَا هَكَذَا "




আব্দুল্লাহ ইবনে মুসলিম ইবনে ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন যে তাঁর পিতা যখন সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি যেন একটি খুঁটির (বা পেরেকের) মতো স্থির থাকতেন; তিনি এদিক-ওদিক নড়াচড়া করতেন না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2889)


2889 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، قَالَ: " كَانَ مُسْلِمُ بْنُ يَسَارٍ إِذَا قَامَ يُصَلِّي كَأَنَّهُ ثَوْبٌ مُلْقًى "




হুমাইদ ইবনে হিলাল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, মুসলিম ইবনে ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন মনে হতো যেন তিনি (নিথর) ফেলে রাখা একটি কাপড়।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2890)


2890 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُسْلِمٍ، قَالَ: " كَانَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ إِذَا قَامَ فِي الصَّلَاةِ كَأَنَّهُ وَتَدٌ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, সাঈদ ইবনে জুবায়ের (রাহিমাহুল্লাহ) যখন সালাতে দাঁড়াতেন, তখন মনে হতো যেন তিনি একটি খুঁটি।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أخرجه الفسوي أيضًا (1/ 713) ورجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2891)


2891 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ رَجَاءٍ الْأبَزَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ الْغَازِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ أَبُو حَفْصٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ زُبَيْدٍ، قَالَ: " رَأَيْتُ زَاذَانَ يُصَلِّي كَأَنَّهُ جِذْعٌ قَدْ حُفِرَ لَهُ "




যুবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি যাযানকে সালাত আদায় করতে দেখেছি, যেন তিনি একটি (গাছের) গুঁড়ি, যার জন্য গর্ত করে তাকে (মাটিতে) গেঁথে দেওয়া হয়েছে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2892)


2892 - وَبِإِسْنَادِهِ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: " كَانَ الْعَنْبَسُ بْنُ عُقْبَةَ إِذَا قَامَ فِي الصَّلَاةِ كَأَنَّهُ جِذْمُ حَائِطٍ، وَكَانَ إِذَا سَجَدَ وَقَعَتِ الْعَصَافِيرُ عَلَى ظَهْرِهِ مِنْ طُولِ سُجُودِهِ "




ইয়াযীদ ইবন হাইয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আনবাস ইবন উক্ববাহ (রাহিমাহুল্লাহ) যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তিনি যেন (অচল) দেয়ালের গোড়ার মতো থাকতেন। আর যখন তিনি সিজদা করতেন, তখন তাঁর সুদীর্ঘ সিজদার কারণে চড়ুই পাখি এসে তাঁর পিঠের উপর বসতো।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2893)


2893 - وَبِإِسْنَادِهِ حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَزْهَرُ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا رَجَاءٍ، يَقُولُ: " مَا أَجِدُنِي آسَى عَلَى شَيْءٍ مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا إِلَّا أَنْ أُعَفِّرَ وَجْهِي فِي التُّرَابِ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ لِرَبِّي عَزَّ وَجَلَّ "




আবু রাজা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, দুনিয়ার কোনো কিছুর জন্য আমি আফসোস করি না, কেবল একটি বিষয় ছাড়া—আর তা হলো, প্রতিদিন পাঁচবার আমার মহিমান্বিত রবের জন্য যেন আমি আমার মুখমণ্ডলকে ধুলায় অবনত (সিজদা) করতে পারি। (এই সুযোগ হারানোর জন্য আমার আফসোস হয়)।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2894)


2894 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرانَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ -[510]- أَبِي سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنِ الْمَاجِشُونِ الْأَكْبَرِ، قَالَ: قَالَ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ: " ثَلَاثٌ أَنَا فِيمَا سِوَاهُنَّ ضَعِيفٌ مَا سَمِعْتُ من رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ شَيْئًا قَطُّ إِلَّا عَلِمْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِ اللهِ لَا شَكَّ فِيهِ، وَلَا صَلَّيْتُ صَلَاةً قَطُّ فَحَدَّثْتُ نَفْسِي بِغَيْرِهَا حَتَّى أَفْرُغَ مِنْهَا، وَلَا شَهِدْتُ جِنَازَةً قَطُّ فَحَدَّثْتُ نَفْسِي بِغَيْرِ مَا هِيَ قَائِلَةٌ أَوْ مَقُولٌ لَهَا " قَالَ مُحَمَّدٌ: فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ الزُّهْرِيِّ فَقَالَ: " يَرْحَمُ اللهُ سَعْدًا إِنْ كَانَ لَمَأْمُونًا عَلَى مَا قَالَ، وَلَقَدْ بَلَغَنِي أَنَّهَا خِصَالٌ لَا يُعْطَاهُنَّ إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ مَنْ كَانَ شَبِيهًا بِنَبِيٍّ "




সা’দ ইবনু মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তিনটি (গুণ) আছে, যা ছাড়া অন্য সব বিষয়ে আমি দুর্বল।

১. আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কখনও কোনো কথা বলতে শুনিনি, কিন্তু আমি সাথে সাথেই বুঝেছি যে তা আল্লাহর পক্ষ থেকে আগত এক সন্দেহাতীত সত্য।
২. আমি কখনও কোনো সালাত আদায় করিনি, কিন্তু তা শেষ না করা পর্যন্ত অন্য কোনো চিন্তা আমার মনে উদিত হয়নি।
৩. আর আমি কখনও কোনো জানাযায় উপস্থিত হইনি, কিন্তু (জানাজার মাধ্যমে মৃত ব্যক্তি) যা বলছে অথবা তাকে যা বলা হচ্ছে, সে চিন্তা ছাড়া অন্য কোনো চিন্তা আমার মনে উদিত হয়নি।

মুহাম্মাদ (বর্ণনাকারী) বললেন: আমি এই হাদীসটি যুহ্‌রী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছে বর্ণনা করলাম। তখন তিনি বললেন: আল্লাহ সা’দকে রহম করুন! তিনি যা বলেছেন তার উপর নিশ্চয়ই বিশ্বস্ত ছিলেন। আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে, এই গুণগুলো কোনো নবী অথবা নবীর অনুরূপ ব্যক্তি ছাড়া আর কাউকে দেওয়া হয় না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه انقطاع.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2895)


2895 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ أَبُو الْبَخْتَرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو بِلَالٍ الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِيسَى، حَدَّثَنَا زَافِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ: " ثَلَاثٌ أَنَا فِيهِنَّ رَجُلٌ وَمَا سِوَى ذَلِكَ فَأَنَا وَاحِدٌ مِنَ النَّاسِ " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: فَقَالَ عَبْدُ اللهِ إِنَّ هَذِهِ الَخِصَالَ مَا كُنْتُ أَحْسَبُهَا إِلَّا فِي نَبِيٍّ، وَإِنَّ سَعْدًا لَمَأْمُونٌ الْأَوَّلُ بِإِرْسَالِهِ أَصَحُّ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সা’দ ইবনু মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছিলেন: "তিনটি বিষয়ে আমি ব্যতিক্রমধর্মী (বা: আমি দৃঢ় পুরুষ), আর এই তিনটি ছাড়া অন্যান্য বিষয়ে আমি সাধারণ মানুষের মতোই একজন।"

অতঃপর তিনি (রাবী) অনুরূপ অর্থের হাদীসটি উল্লেখ করেন। তবে তিনি (রাবী) আরও বলেন: আব্দুল্লাহ (বর্ণনাকারী) বলেন, "আমি এই বৈশিষ্ট্যগুলো নবীগণ ব্যতীত অন্য কারো মধ্যে দেখতে পেতাম না (বা: এগুলোকে কেবল নবীদের গুণ মনে করতাম)। আর নিশ্চয় সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন বিশ্বস্ত। (তবে) এর প্রথম অংশটি মুরসাল (অনুপস্থিত সাহাবী কর্তৃক বর্ণিত) হিসেবে অধিকতর বিশুদ্ধ।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف لأجل زافر بن سليمان.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2896)


2896 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ -[511]- طَرِيفِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ: ذَكَرْتُ لِلْحَسَنِ قَوْلَ عَامِرٍ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسٍ: " لَأَنْ تَخْتَلِفَ فِيَّ الْأَسِنَّةُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَجِدَ مَا يَذْكُرُونَ يَعْنِي حَدِيثَ النَّفْسِ فِي الصَّلَاةِ " فَقَالَ الْحَسَنُ: " مَا اصْطَنَعَ اللهُ ذَلِكَ عِنْدَنَا " " وَحِكَايَةً لَهُ فِي هَذَا الْمَعْنَى قَدْ مَضَى فِي بَابِ الْخَوْفِ "




ত্বরীফ ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আল-হাসান (অর্থাৎ হাসান আল-বাসরী)-এর নিকট আমের ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু ক্বাইস-এর উক্তি উল্লেখ করলাম। (আমের বলেছিলেন): “আমার কাছে এই কামনা অধিক প্রিয় যে, আমার দেহে যেন বর্শার ফলক ভেদ করে, তবুও আমি যেন সালাতের মধ্যে সেই বস্তুটি না পাই, যা লোকেরা উল্লেখ করে—অর্থাৎ সালাতে মনের কুমন্ত্রণা (বা দুশ্চিন্তা)।” অতঃপর আল-হাসান (আল-বাসরী) বললেন: "আল্লাহ্ তা‘আলা আমাদের নিকট এমন (উচ্চ আধ্যাত্মিক অবস্থা) সৃষ্টি করেননি।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف لأجل طريف بن شهاب.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2897)


2897 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْقَطَّانُ، يَقُولُ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، عَنْ زَمْعَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ نَفْسَهُ فِيهَا بِشَيْءٍ فَلَهُ عَبْدٌ أَوْ فَرَسٌ " فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَلَمَّا جَلَسَ أَتَاهُ الشَّيْطَانُ فَقَالَ: أَيُّهُمَا آخُذُ الْعَبْدَ أَوِ الْفَرَسَ قَالَ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি দুই রাকাত সালাত আদায় করে এবং এতে (সালাতকালীন সময়ে) তার মনে কোনো (দুনিয়াবি) কথা উদয় না হয়, তার জন্য রয়েছে একজন গোলাম অথবা একটি ঘোড়া।" তখন এক ব্যক্তি বলল, ’আমি।’ অতঃপর সে দুই রাকাত সালাত আদায় করল। যখন সে (সালাত শেষে) বসল, তখন শয়তান তার কাছে এসে বলল: ’আমি এর মধ্য থেকে কোনটি গ্রহণ করব—গোলাম নাকি ঘোড়া?’ বর্ণনাকারী বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুচকি হাসলেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2898)


2898 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عُقْبَةَ -[512]- الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْخَضِرُ بْنُ أَبَانَ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو هُدْبَةَ إِبْرَاهِيمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا عُمَرُ مَنْ يَقُومُ فِي الصَّلَاةِ وَلَا يَفْتِنُهُ الشَّيْطَانُ فَلَهُ إِحْدَى الْنَّجِيبَتَيْنِ هَاتَيْنِ " فَقَالَ عُمَرُ: أَنَا، فَلَمَّا قَامَ فِي الصَّلَاةِ جَاءَهُ الشَّيْطَانُ فَقَالَ: إِنَّ هَاتَيْنِ الْنَّجِيبَتَيْنِ وَاحِدٌ خَيْرٌ مِنْ صَاحِبِهِ فَأَيُّهُمَا تَخْتَارُ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا فَعَلْتَ يَا عُمَرُ؟ " قَالَ: جَاءَنِي الشَّيْطَانُ فَخَبَّرَنِي أَنَّ وَاحِدًا خَيْرٌ مِنْ صَاحِبِهِ، قَالَ: " أَلَمْ أَقُلْ لَكَ يَا عُمَرُ؟ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে উমর, যে ব্যক্তি সালাতে দাঁড়াবে এবং শয়তান তাকে প্ররোচিত (বা বিভ্রান্ত) করতে পারবে না, তার জন্য এই দুটি শ্রেষ্ঠ উটের (আল-নাজীবাতাইন) মধ্য থেকে একটি পুরস্কার থাকবে।”

তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি (তাতে সফল হব)।

অতঃপর যখন তিনি সালাতে দাঁড়ালেন, তখন শয়তান তার কাছে এসে বলল: "নিশ্চয় এই দুটি শ্রেষ্ঠ উটের মধ্যে একটি তার সঙ্গীর চেয়ে উত্তম, তুমি তাদের মধ্যে কোনটি পছন্দ করবে?"

যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "হে উমর, তুমি কী করলে?"

তিনি বললেন: আমার কাছে শয়তান এসেছিল এবং আমাকে জানিয়েছিল যে একটি উট অন্যটির চেয়ে উত্তম।

তিনি (নবী) বললেন: "হে উমর, আমি কি তোমাকে (এ ব্যাপারে) সাবধান করিনি?"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: تالف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2899)


2899 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ أَحْمَدَ بْنَ الْحَسَنِ الْأَهْوَازِيَّ الصُّوفِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا عَلِيٍّ الْحَرْقِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ الْحُسَيْنِ، يَقُولُ: سُئِلَ ذُو النُّونِ عَنِ الْخُشُوعِ فِي الصَّلَاةِ قَالَ: " إِجْماعُ الْهَمِّ فِي الصَّلَاةِ لِلصَّلَاةِ حَتَّى لَا يَكُونَ لَهُ شُغْلٌ سِوَاهُ "




যুন-নূন (রাহিমাহুল্লাহ)-কে সালাতের মধ্যে খুশূ’ (একাগ্রতা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: সালাতের মধ্যে কেবল সালাতের জন্যই সকল মনোযোগ কেন্দ্রীভূত করা, যাতে সালাত ব্যতীত অন্য কোনো ব্যস্ততা বা চিন্তা না থাকে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أبو علي الحرقي، ذكره الخطيب في "تاريخه" (14/ 426) ولم يبين حاله.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (2900)


2900 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ وَأَنَا أَسْمَعُ، أَخْبَرَكَ أَبُوكَ، قَالَ: سُئِلَ الْأَوْزَاعِيَّ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ: {كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ} [الذاريات: 17] قَالَ: " قَلِيلًا مَا تَجِدُ الْمُؤْمِنَ يَنَامُ لَيْلَتَهُ كُلَّهَا "، قَالَ: وَسُئِلَ عَنِ الْخُشُوعِ فِي الصَّلَاةِ فقَالَ: " غَضُّ الْبَصَرِ، وَخَفْضُ الْجَنَاحِ، وَأَنِينُ الْقَلْبِ وَهُوَ الْحُزْنُ " قَالَ: وَسَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ يَقُولُ: " بَلَغَنِي عَنْ قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ: {سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ} [الفتح: 29] قَالَ: مَا حَمَلَتْ جِبَاهُهُمْ مِنَ الْأَرْضِ "




ইমাম আওযায়ী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে আল্লাহ্‌র এই বাণী: "রাতের সামান্য অংশেই তারা ঘুমাতো।" (সূরা আয-যারিয়াত: ১৭) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন: "খুব কমই তুমি এমন মুমিন খুঁজে পাবে, যে তার পুরো রাতটি ঘুমিয়ে কাটায়।"

আর তাঁকে সালাতের মধ্যে ’খুশু’ (একাগ্রতা ও বিনয়) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "দৃষ্টিকে অবনত রাখা, বিনয় অবলম্বন করা এবং অন্তরের আর্তনাদ—আর তা হলো বিষণ্ণতা (আল্লাহর ভয়ে দুঃখবোধ)।"

আমি আওযায়ী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে আরও বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার বাণী: "তাদের লক্ষণ তাদের মুখমণ্ডলে সিজদার প্রভাবে বিদ্যমান।" (সূরা ফাতহ: ২৯) সম্পর্কে আমার কাছে পৌঁছেছে যে, তা হলো— "তাদের কপালগুলো মাটি থেকে যা বহন করেছে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.