হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3961)


Null




অনুগ্রহ করে হাদিসের আরবি পাঠটি প্রদান করুন। অনুবাদের জন্য কোনো পাঠ্য দেওয়া হয়নি।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح ورجاله كلهم ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3962)


3962 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَاقَةٍ مَزْمُوتةٍ صَدَقَةٍ - يَعْنِي فِي سَبِيلِ اللهِ -، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِهَا سَبْعُمِائَةِ نَاقَةٍ مَزْمُومَةٍ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ وَغَيْرِهِ




আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি লাগামযুক্ত একটি উটনি সদকা হিসেবে—অর্থাৎ আল্লাহর পথে (ব্যয়ের জন্য)—রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে নিয়ে আসলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: কিয়ামতের দিন এর বিনিময়ে তোমার জন্য লাগামযুক্ত সাত শত উটনি থাকবে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح،









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3963)


3963 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ح. -[127]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ابْنُ ابْنَةِ مُعَاوِيَةَ بْنَ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا جَدِّي مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، حَدَّثَنَا الرُّكَيْنُ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ عُمَيْلَةَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَسِيرِ بْنِ عَمِيلَةَ، عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ الْأَسَدِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَنْفَقَ نَفَقَةً فِي سَبِيلِ اللهِ كُتِبَتْ سَبْعُمِائَةِ ضِعْفٍ "




খুরাইম ইবনে ফাতিক আল-আসাদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহ্‌র পথে (ফী সাবীলিল্লাহ) কোনো খরচ করবে, তার জন্য সাতশ গুণ (সওয়াব) লেখা হবে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3964)


3964 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ، بِهَمْدَانَ، حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ الرُّقَيُّ، حَدَّثَنَا أحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنِ حُمَيْدٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ الْأَسَدِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. ح: -[128]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِهِ هَذَا، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنِ بَالَوَيْهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، حَدَّثَنَا جَدِّي مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا مسَلَمَةُ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَجَلِيُّ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّيَ، عَنِ أَبِي يَحْيَى خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " النَّاسُ أَرْبَعَةٌ، وَالْأَعْمَالُ سِتَّةٌ: فَمُوجِبَاتٌ، وَمِثْلٌ بِمِثْلٍ وَعَشَرَةِ أَضْعَافٍ وَسَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ، فَمَنْ مَاتَ كَافِرًا وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ، وَمَنْ مَاتَ مُؤْمِنًا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ، وَالْعَبْدُ يَعْمَلُ بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَى إِلَّا بِمِثْلِهَا. وَالْعَبْدُ يَهِمُّ بِالْحَسَنَةِ، فَتُكْتَبُ لَهُ حَسَنَةٌ، وَالْعَبْدُ يَعْمَلُ بِالْحَسَنَةِ، فَتُكْتَبُ لَهُ عَشْرًا، وَالْعَبْدُ يُنْفِقُ نفَقَةً فِي سَبِيلِ اللهِ، فَيُضَاعَفُ لَهُ سَبْعُمِائَةِ ضِعْفٍ. وَالنَّاسُ أَرْبَعَةٌ: فَمُوَسَّعٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا، وَمُوَسَّعٌ عَلَيْهِ فِي الْآخِرَةِ، وَمُوَسَّعٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا، أَوْ مُقَتَّرٌ عَلَيْهِ فِي الْآخِرَةِ، وَمُقَتَّرٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا، وَمُوَسَّعٌ عَلَيْهِ فِي الْآخِرَةِ، وَشَقِيٌّ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ".




খুরাইম ইবনে ফাতির আসাদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"মানুষ চার প্রকার এবং আমল ছয় প্রকার। আমলগুলো হলো: যা (জান্নাত বা জাহান্নামকে) ওয়াজিব করে, সমপরিমাণ প্রতিফল, দশগুণ প্রতিদান এবং সাতশত গুণ প্রতিদান।

সুতরাং যে ব্যক্তি কাফির অবস্থায় মারা যায়, তার জন্য জাহান্নাম ওয়াজিব হয়ে যায়। আর যে ব্যক্তি মুমিন অবস্থায় মারা যায়, তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে যায়।

আর বান্দা যখন কোনো মন্দ কাজ করে, তখন তাকে কেবল তার সমপরিমাণই প্রতিফল দেওয়া হয়।

আর বান্দা যখন কোনো ভালো কাজের ইচ্ছা পোষণ করে, তখন তার জন্য একটি নেকি লেখা হয়।

আর বান্দা যখন কোনো ভালো কাজ করে, তখন তার জন্য দশগুণ লেখা হয়।

আর বান্দা যখন আল্লাহর পথে কোনো কিছু খরচ করে, তখন তার জন্য সাতশত গুণ পর্যন্ত বহুগুণ বৃদ্ধি করে দেওয়া হয়।

আর মানুষ চার প্রকার: প্রথমত, এমন ব্যক্তি, যাকে দুনিয়াতে প্রাচুর্য দেওয়া হয়েছে এবং আখিরাতেও প্রাচুর্য দেওয়া হয়েছে। দ্বিতীয়ত, এমন ব্যক্তি, যাকে দুনিয়াতে প্রাচুর্য দেওয়া হয়েছে, কিন্তু আখিরাতে তার প্রতি সঙ্কীর্ণতা আরোপ করা হয়েছে। তৃতীয়ত, এমন ব্যক্তি, যার ওপর দুনিয়াতে সঙ্কীর্ণতা আরোপ করা হয়েছে, কিন্তু আখিরাতে তাকে প্রাচুর্য দেওয়া হয়েছে। চতুর্থত, যে দুনিয়া ও আখিরাত উভয় জায়গাতেই হতভাগা।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3965)


3965 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ -[129]- الْخَزَّازُ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَجَلِيُّ،. فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ. غَيْرَ أَنَّهُ زَادَ عِنْدَ الْهَمِّ بِالْحَسَنَةِ: " فَتُكْتَبُ لَهُ حَسَنَةٌ وَعَشَرَةُ أَضْعَافٍ، وَالْعَبْدُ يَعْمَلُ بِالْحَسَنَةِ، فَتُكْتَبُ لَهُ عَشْرًا وَسَبْعَمِائَةِ ضِعْفٍ "، وَقَالَ فِي آخِرَهُ: " وَمَقْتُورٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ". قَالَ الْبُخَارِيُّ: " الْأَوَّلُ أَصَحُّ - يَعْنِي رِوَايَةُ مَنْ رَوَاهُ عَنِ الرُّكَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمِّهِ يَسِيرِ بْنِ عُمَيْلَةَ، عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ " مُقَتَّرٌ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا "




খুরাইম ইবনে ফা’তিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...

(পূর্বের একটি হাদীসের সঙ্গে অতিরিক্ত বক্তব্য হিসেবে উল্লেখ করা হয়েছে যে)—যখন কোনো বান্দা কোনো নেক কাজ করার ইচ্ছা করে (কিন্তু তা বাস্তবায়ন করে না), তখন তার জন্য একটি নেকি ও তার দশগুণ নেকি লেখা হয়। আর যখন বান্দা নেক কাজটি বাস্তবে সম্পাদন করে, তখন তার জন্য দশগুণ থেকে সাতশত গুণ পর্যন্ত লেখা হয়।

আর তিনি এর শেষে বলেছেন: "আর তার জন্য দুনিয়া ও আখিরাতে (রিযিক) সঙ্কীর্ণ করে দেওয়া হয়।"

[ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: প্রথম বর্ণনাটিই অধিক সহীহ—অর্থাৎ সেই বর্ণনা, যা রুকাইন, তাঁর পিতা, তাঁর চাচা ইয়াসির ইবনে উমাইলাহ, খুরাইম ইবনে ফা’তিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর সূত্রে বর্ণিত হয়েছে: "তার জন্য দুনিয়াতে (রিযিক) সঙ্কীর্ণ করে দেওয়া হয়।"]




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3966)


3966 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاء، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا وَاصِلٌ، مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي سَيْفٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، رَجُلٍ مِنْ فُقَهَاءِ أَهْلِ الشَّامِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ غُطَيْفٍ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ، فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ أَنْفَقَ نَفَقَةً فَاضِلَةً فِي سَبِيلِ اللهِ فَبِسَبْعِ مِائَةٍ "




আবু উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় অতিরিক্ত (বা উদ্বৃত্ত) সম্পদ ব্যয় করে, তার জন্য সাতশো গুণ (সওয়াব) রয়েছে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3967)


3967 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي عَلِيِّ بْنِ السَّقَّا، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ -[130]- إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قُلْتُ: مَالَكَ؟ قَالَ: لِي عَمَلِي لِي عَمَلِي. قُلْتُ: حَدِّثْنِي رَحِمَكَ اللهُ، قَالَ: نَعَمْ. قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يُنْفِقُ مِنْ مَالِهِ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللهِ إِلَّا اسْتَقْبَلَتْهُ حَجَبَةُ الْجَنَّةِ كُلُّهُمْ يَدْعُونَهُ إِلَى مَا عِنْدَهُ "، قُلْتُ: كَيْفَ ذَاكَ رَحِمَكَ اللهُ؟. قَالَ: " إِنْ كَانَتْ رِجْلًا فَرِجْلَيْنِ، وَإِنْ كَانَتْ إِبِلًا فَبَعِيرَيْنِ، وَإِنْ كَانَتْ بَقَرًا فَبَقَرَتَيْنِ "




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সা’সাআহ ইবনে মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। আমি তাঁকে বললাম: আপনার কী হয়েছে? তিনি বললেন: আমার আমল আমার জন্য, আমার আমল আমার জন্য। আমি বললাম: আল্লাহ আপনার প্রতি রহম করুন, আমাকে একটি হাদীস বলুন। তিনি বললেন: হ্যাঁ, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে কোনো মুসলিম বান্দা তার সম্পদ থেকে আল্লাহর পথে ‘যাওজাইন’ (দুই জোড়া) দান করে, জান্নাতের সমস্ত দ্বাররক্ষীরা তার সাথে সাক্ষাৎ করে, তাদের প্রত্যেকেই তাকে তাদের কাছে যা আছে সেদিকে আহ্বান জানাতে থাকে।"

আমি বললাম: আল্লাহ আপনার প্রতি রহম করুন, এটা কেমন?

তিনি (আবু যর) বললেন: "(যাওজাইন হলো এই রকম যে) যদি তা পদাতিক (মানুষ) হয় তবে দুইজন, যদি তা উট হয় তবে দুটি উট, এবং যদি তা গরু হয় তবে দুটি গরু।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح ورجاله كلهم ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3968)


3968 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، وَأَبُو بَكْرٍ الْفَارِسِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أخبرنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيِّ، أَنَّ رَوْحَ بْنَ زِنْبَاعٍ، زَارَ تَمِيمًا الدَّارِيَّ فَوَجَدَهُ يُنَقِّي شَعِيرًا لِفَرَسِهِ، قَالَ: -[131]- وَحَوْلَهُ أَهْلُهُ؟ فَقَالَ لَهُ رَوْحٌ: أَمَا كَانَ فِي هَؤُلَاءِ مَنْ يَكْفِيكَ، فَقَالَ تَمِيمُ: بَلَى، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَليهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَا مِنِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يُنَقِّي لِفَرَسِهِ شَعِيرًا، ثُمَّ يُعَلِّقُهُ عَلَيْهِ، إِلَّا كَتَبَ اللهُ لَهُ بِكُلِّ حَبَّةٍ حَسَنَةً "




তামীম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একবার রওহ ইবনে যিনবা’ (রাহিমাহুল্লাহ) তামীম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দেখা করতে গেলেন এবং দেখলেন তিনি তাঁর ঘোড়ার জন্য বার্লি (যব) পরিষ্কার করছেন। (বর্ণনাকারী বলেন) তাঁর আশেপাশে তাঁর পরিবারের সদস্যরাও ছিলেন। তখন রওহ তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: এদের মধ্যে কি কেউ ছিল না, যে আপনার পক্ষ থেকে এই কাজটি করে দিতে পারত?

তামীম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: অবশ্যই ছিল, কিন্তু আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "কোনো মুসলিম ব্যক্তি যখন তার ঘোড়ার জন্য বার্লি (যব) পরিষ্কার করে, অতঃপর তা (পরিষ্কার করা শস্য) ঘোড়ার মুখে ঝুলিয়ে দেয়, তখন সেই প্রতিটি শস্যদানার বিনিময়ে আল্লাহ তার জন্য একটি করে নেকি লিপিবদ্ধ করেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: جيد.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3969)


3969 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو عُمَيْرٍ عِيسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّحَاسِ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ رَوْحٍ الدَّارِيُّ، رَجُلٌ مِنْ آلِ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الْقَاضِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَتَيْنَا تَمِيمًا الدَّارِيَّ وَهُوَ يُعَالِجُ شَعِيرًا لِفَرَسِهِ، فَقُلْنَا لَهُ: يَا أَبَا رُقْيَةَ أَمَا لَكَ مَنْ يَكْفِيكَ؟ قَالَ: بَلَى، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنِ ارْتَبَطَ فَرَسًا فِي سَبِيلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، عَالَجَ عَلَفَهُ بِيَدِهِ، كَانَ لَهُ بِكُلِّ حَبَّةٍ حَسَنَةٌ " قَالَ أبو عُمَيْرٍ: " لَمْ يَكُنْ لِتَمِيمٍ ذَكَرٌ، إِنَّمَا كَانَ لَهُ ابْنَةٌ، يُقَالُ لَهَا رُقْيَةٌ فَتُكَنَّى بِهَا "




তামীম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা তামীম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলাম। তখন তিনি তার ঘোড়ার জন্য যবের খাদ্য প্রস্তুত করছিলেন। আমরা তাকে বললাম: হে আবু রুক্বাইয়া, আপনার কি এমন কেউ নেই যে আপনার পক্ষ থেকে এই কাজ করে দেবে? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আছে। কিন্তু আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"যে ব্যক্তি মহামহিম আল্লাহ্‌র পথে (জিহাদের উদ্দেশ্যে) ঘোড়া বাঁধল (অর্থাৎ প্রস্তুত রাখল) এবং নিজ হাতে তার খাদ্য প্রস্তুত করল (বা পরিচর্যা করল), তার জন্য প্রতিটি শস্যদানার বিনিময়ে একটি করে নেকি (হাসানাহ) লেখা হবে।"

আবু উমাইর (বর্ণনাকারী) বলেন: "তামীমের কোনো পুত্রসন্তান ছিল না, বরং তার রুক্বাইয়া নাম্নী একটি কন্যা ছিল। তার নামেই তাকে কুনিয়ত (উপনাম) দেওয়া হয়েছিল।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3970)


3970 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنِ شَاذَانَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ -[132]- سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ التُّجَيْبِيُّ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنِ ابْنِ شَفِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " قَفْلَةٌ كَغَزْوَةٍ ". وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لِلْغَازِي أَجْرُهُ، وَلِلْجَاعِلِ أَجْرُهُ وَأَجْرُ الْغَازِي "




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ফেরত আসা (জিহাদ থেকে) একটি জিহাদের সমতুল্য।"

এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও বলেছেন: "গাজীর (যোদ্ধার) জন্য তার নিজস্ব প্রতিদান রয়েছে, আর (জিহাদের সরঞ্জাম) সরবরাহকারীর জন্য তার নিজস্ব প্রতিদান এবং গাজীর প্রতিদানও রয়েছে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح ورجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3971)


3971 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، -[133]- وَأَبُو الْعَبَّاسِ الشَّاذْيَاخِيُّ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أخبرنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، قَالَ، أخبرنا أَبِي وَشُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، قَالَا: أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سُرَاقَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ أَظَلَّ رَأْسَ غَازٍ أَظَلَّهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ جَهَّزَ غَازِيًا حَتَّى يَسْتَقِلَّ كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ حَتَّى يَمُوتَ أَوْ يَرْجِعَ، وَمَنْ بَنَى مَسْجِدًا يُذْكَرُ فِيهِ اسْمُ اللهِ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ". قَالَ: وَقَالَ الْوَلِيدُ: فَذَكَرْتُ هَذَا الْحَدِيثَ لِلْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ فَقَالَ: قَدْ بَلَغَنِي هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ: فَذَكَرْتُهُ لِمُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، وَلِزَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فَكِلَاهُمَا قَدْ قَالَ: بَلَغَنِي هَذَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"যে ব্যক্তি কোনো গাজীর (আল্লাহর পথে যুদ্ধকারীর) মাথায় ছায়া প্রদান করবে, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তাকে তাঁর ছায়ায় স্থান দেবেন। আর যে ব্যক্তি কোনো গাজীকে (যুদ্ধে যাওয়ার জন্য) প্রস্তুত করে দেয়, যতক্ষণ না সে নিজে স্বাধীনভাবে চলতে পারে (অর্থাৎ তার সরঞ্জামাদি সম্পূর্ণ করে দেয়), তাহলে তার (গাজীর) সমান সওয়াব সে লাভ করবে, যতক্ষণ না সে (গাজী) মারা যায় অথবা ফিরে আসে। আর যে ব্যক্তি এমন একটি মসজিদ নির্মাণ করে যেখানে আল্লাহর নাম স্মরণ করা হয়, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।"

(হাদীসের বর্ণনাকারী) ওয়ালীদ বলেন, আমি এই হাদীসটি কাসিম ইবনু মুহাম্মাদ-এর কাছে উল্লেখ করলাম। তখন তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এই হাদীস আমার কাছেও পৌঁছেছে। তিনি বলেন, এরপর আমি এই হাদীসটি মুহাম্মাদ ইবনু মুনকাদির এবং যায়দ ইবনু আসলাম-এর কাছেও উল্লেখ করলাম। তাদের প্রত্যেকেই বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এই হাদীস আমার কাছে পৌঁছেছে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: منقطع وفيه من لم نعرفه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3972)


3972 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أخبرنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا -[134]- مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّ سَهْلًا، حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَعَانَ مُجَاهِدًا فِي سَبِيلِ اللهِ، أَوْ غَارِمًا فِي عُسْرَتِهِ، أَوْ مُكَاتِبًا فِي رَقَبَتِهِ، أَظَلَّهُ اللهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلَّهُ "




সাহল ইবনে হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে কোনো মুজাহিদকে সাহায্য করবে, অথবা অভাব-অনটনে থাকা কোনো ঋণগ্রস্ত ব্যক্তিকে, অথবা মুক্তির জন্য চুক্তিবদ্ধ কোনো গোলামকে (মুকাতাব) সাহায্য করবে, আল্লাহ তাআলা তাঁকে সেই দিন তাঁর (আরশের) ছায়ায় স্থান দেবেন, যেদিন তাঁর ছায়া ছাড়া আর কোনো ছায়া থাকবে না।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3973)


3973 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلَانَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " ثَلَاثَةٌ كُلُّهُمْ حَقٌ عَلَى اللهِ - يَعْنِي عَوْنَهُ -: الْمُجَاهِدَ فِي سَبِيلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَالنَّاكِحَ الْمُسْتَعِفَّ، وَالْمُكَاتَبَ يُرِيدُ الْأَدَاءَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তিন প্রকার লোক রয়েছে যাদেরকে সাহায্য করা আল্লাহ তাআলার উপর হক (বা অবশ্য কর্তব্য)। তারা হলো:

১. আল্লাহর পথে জিহাদকারী (সংগ্রামী),
২. যে ব্যক্তি চারিত্রিক পবিত্রতা অর্জনের উদ্দেশ্যে বিবাহ করে,
৩. মুকাতাব (চুক্তিভুক্ত গোলাম) যে চুক্তির অর্থ পরিশোধ করতে চায়।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح ورجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3974)


3974 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي التَّارِيخِ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنُ دِينَارٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ دَلُّوَيْهِ، حَدَّثَنَا أحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنَمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ -[135]- جَبَلٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ بَلَّغَ كِتَابَ الْغَازِي إِلَى أَهْلِهِ، أَوْ كِتَابَ أَهْلِهِ إِلَيْهِ، كَانَ لَهُ بِكُلِّ حَرْفٍ فِيهِ عَتَقُ رَقَبَةٍ، وَأَعْطَاهُ اللهُ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ، وَكَتَبَ لَهُ بَرَاءَةً مِنَ النَّارِ ". " وَالْخَلِيلُ بْنُ عَبْدِ اللهِ هَذَا مَجْهُولٌ، وَمَتْنُ الْحَدِيثِ مُنْكَرٌ، وَاللهُ أَعْلَمُ "




মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো গাজীর (যোদ্ধার) চিঠি তার পরিবারের কাছে পৌঁছাল, অথবা তার পরিবারের চিঠি সেই গাজীর কাছে পৌঁছাল, তার জন্য এর প্রতিটি অক্ষরের বিনিময়ে একটি গোলাম আযাদ করার সওয়াব হবে। আর আল্লাহ্‌ তাকে তার আমলনামা ডান হাতে দান করবেন এবং তার জন্য জাহান্নাম থেকে মুক্তি লিখে দেবেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3975)


3975 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا وَالِدِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدَّبُ، عَنِ عِيسَى بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {مَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنْبَتَتْ سَبْعَ سنَابِلَ فِي كُلِّ سُنْبُلَةٍ مِائَةُ حَبَّةٍ}، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " رَبِّ زِدْ أُمَّتِي " قَالَ: فَنَزَلَتْ {مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً} [البقرة: 245]، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " رَبِّ زِدْ أُمَّتِي " قَالَ: فَنَزَلَتْ {إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ} [الزمر: 10]




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো— "যারা আল্লাহর পথে তাদের ধন-সম্পদ ব্যয় করে, তাদের উপমা হলো একটি শস্য বীজের মতো, যা সাতটি শীষ উৎপন্ন করে, আর প্রতিটি শীষে থাকে একশ’টি করে দানা," তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে আমার রব! আমার উম্মতকে আরও বাড়িয়ে দিন!"

তিনি (ইবনে উমর) বলেন, এরপর নাযিল হলো— "কে আছে, যে আল্লাহকে উত্তম ঋণ দেবে? অতঃপর তিনি তা তার জন্য বহুগুণে বৃদ্ধি করে দেবেন" (সূরা আল-বাকারা: ২৪৫)।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পুনরায় বললেন, "হে আমার রব! আমার উম্মতকে আরও বাড়িয়ে দিন!"

তিনি বলেন, তখন নাযিল হলো— "নিশ্চয়ই ধৈর্যশীলদেরকেই তাদের প্রতিদান দেওয়া হবে অপরিমিতভাবে" (সূরা আয-যুমার: ১০)।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3976)


3976 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، أخبرنا مُحَمَّدٌ الْبَاغِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح -[136]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سِخْتَوَيْهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُنْدَهٍ الْأَصْفَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح. قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، إِمْلَاءً، وَاللَّفْظُ لَهُ، أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " حُرْمَةُ نِسَاءِ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى الْقَاعِدِينَ كَحُرْمَةِ أُمَّهَاتِهِمْ، وَمَا مِنْ رَجُلٍ مِنَ الْقَاعِدِينَ يَخْلُفُ رَجُلًا مِنَ الْمُجَاهِدِينَ فِي أَهْلِهِ فَيَخُونُهُ فِيهِمْ إِلَّا وَقَفَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَأْخُذُ مِنْ عَمَلِهِ مَا شَاءَ، فَمَا ظَنُّكُمْ ". وَفِي رِوَايَةِ قَبِيصَةَ: " وَمَا مِنْ أَحَدٍ مِنَ الْقَاعِدِينَ يُخَالِفُ إِلَى امْرَأَةِ أَحَدٍ مِنَ الْمُجَاهِدِينَ، إِلَّا دَفَعَ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " فَقِيلَ لَهُ: هَذَا خَانَكَ فِي أَهْلِكَ، فَخِذْ مِنْ عَمَلِهِ مَا شِئْتَ، فَمَا ظَنُّكُمْ؟ وَقَالَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ




বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"মুজাহিদদের স্ত্রীদের সম্মান যারা (জিহাদে না গিয়ে) পিছনে রয়ে যায়, তাদের কাছে তাদের নিজ নিজ মায়ের সম্মানের মতো। আর পশ্চাতে অবস্থানকারী কোনো লোক যখন কোনো মুজাহিদের পরিবার-পরিজনের দেখাশোনার দায়িত্ব নিয়ে তাদের ব্যাপারে খেয়ানত (বিশ্বাসঘাতকতা) করে, তখন কিয়ামতের দিন মুজাহিদ তার সামনে উপস্থিত হবে এবং সে (মুজাহিদ) তার (খেয়ানতকারীর) নেক আমল থেকে যা ইচ্ছা গ্রহণ করে নেবে। এ সম্পর্কে তোমাদের ধারণা কী?"

আরেকটি বর্ণনায় (কাবীসাহের বর্ণনায়) এসেছে: "পিছনে রয়ে যাওয়া ব্যক্তিদের মধ্যে এমন কেউ নেই যে মুজাহিদদের কারো স্ত্রীর প্রতি (অন্যায়ভাবে) খেয়ানত করে, তবে কিয়ামতের দিন তাকে (খেয়ানতকারীকে) মুজাহিদের সামনে পেশ করা হবে। অতঃপর তাকে বলা হবে: ’এই ব্যক্তি তোমার পরিবারের ব্যাপারে তোমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছে, তাই তুমি তার নেক আমল থেকে যা ইচ্ছা গ্রহণ করে নাও।’ এ সম্পর্কে তোমাদের ধারণা কী?"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح بمجموع طرقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3977)


3977 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الدُّرَيْكِ، قَالَ: ذُكِرَ الْبَلَاءُ عِنْدَ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: " لَا تَخَافُوا الْبَلَاءَ مَا جَاهَدْتُمْ عَدُوَّكُمُ الَّذِينَ أَمْرَكُمُ اللهُ بِهِمْ، وَمَا رَفَعْتُمُ الْحُدُودَ إِلَى أَئِمَّتِكُمْ فَحَكِّمُوا فِيهَا بِمَا فِي كِتَابِ اللهِ وَمَا حَجَجْتُمْ بَيْتَ رَبِّكُمْ "




আত্বা ইবনে ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

তোমরা বালা-মুসিবতকে (বিপদাপদকে) ভয় করো না, যতক্ষণ তোমরা তোমাদের সেইসব শত্রুদের বিরুদ্ধে জিহাদ করবে যাদের বিরুদ্ধে জিহাদের নির্দেশ আল্লাহ তোমাদের দিয়েছেন। আর যতদিন তোমরা তোমাদের নেতৃবৃন্দের কাছে আল্লাহর নির্ধারিত দণ্ডবিধি (হুদুদ) পেশ করবে এবং তারা আল্লাহর কিতাবে যা আছে তা দিয়ে সেইগুলোর ফায়সালা করবে। আর যতদিন তোমরা তোমাদের রবের ঘরের হজ্ব করবে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3978)


3978 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَةَ السَّلِيطِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ سَمُرَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ خُنَيْسٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، كَتَبَ إِلَى الْأَسَارَى مِنَ الْمُسْلِمِينَ بِالْقُسْطَنْطِينِيَّةِ: " أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّكُمْ تَعُدُّونَ أَنْفُسَكُمُ الْأَسَارَى، وَمُعَاذَ اللهِ بَلْ أَنْتُمُ الْحُبَسَاءُ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَاعْلَمُوا أَنِّي لَسْتُ أُقَسِّمُ شَيْئًا بَيْنَ رَعِيَّتِي إِلَّا خَصَّصْتُ أَهْلِيَكُمْ بِأَكْثَرِ ذَلِكَ وَأَطْيَبُهُ، وَإِنِّي قَدْ بَعَثْتُ إِلَيْكُمْ فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ بِخَمْسَةِ دَنَانِيرَ، فَلَوْلَا أَنِّي خَشِيتُ أَنْ يَحْبِسَهُمَا عَنْكُمْ طَاغِيَةُ الرُّومِ لَزِدْتُكُمْ، وَقَدْ بَعَثَتُ إِلَيْكُمْ فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ يُفَادِي صَغِيرَكُمْ، وَكَبِيرَكُمْ، وَذَكَرَكُمْ، وَأُنْثَاكُمْ، وَحُرَّكُمْ، وَمَمْلُوكَكُمْ بِمَا يُسْأَلُ بِهِ، فَأَبْشِرُوا، ثُمَّ أَبْشِرُوا، وَالسَّلَامُ "
وَهُوَ بَابٌ فِي الْمُرَابَطَةِ فِي سَبِيلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا وَاتَّقُوا اللهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ} [آل عمران: 200]. قَالَ: " وَالْمُرَابَطَةُ فِي سَبِيلِ اللهِ تَنْزِلُ مِنَ الْجِهَادِ وَالْقِتَالِ مَنْزِلَةَ الِاعْتِكَافِ فِي الْمَسَاجِدِ مِنَ الصَّلَاةِ، لِأَنَّ الْمُرَابِطَ يُقِيمُ فِي وَجِهِ الْعَدُوِّ مُتَأَهِّبًا مُسْتَعِدًّا حَتَّى إِذَا أَحَسَّ مِنَ الْعَدُوِّ بِحَرَكَةٍ أَوْ غَفَلَةٍ نَهَضَ، فَلَا يَفُوتُهُ بِالتَّأَهُّبِ وَالْإِتْيَانِ مِنْ بَعْدِ فَرْضِهِ. كَمَا أَنَّ الْمُعْتَكِفَ يَكُونُ فِي مَوْضِعِ الصَّلَاةِ مُسْتَعِدًّا، فَإِذَا دَخَلَ الْوَقْتُ وَحَضَرَ الْإِمَامُ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ، وَلَمْ يَشْغَلْهُ عَنْ إِتْيَانِ الْمَسَاجِدِ شَاغِلٌ، وَلَا حَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الصَّلَاةِ مَعَ الْإِمَامِ حَائِلٌ، وَلَا شَكَّ أَنَّ الْمُرَابَطَةَ أَشَقُّ مِنَ الِاعْتِكَافِ، فَإِذَا كَانَ الِاعْتِكَافُ مُسْتَحَبًّا مَنْدُوبًا إِلَيْهِ فَالْمُرَابَطَةُ مِثْلُهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ "




উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহু) থেকে বর্ণিত,

তিনি কুসতুনতিনিয়ায় (কনস্ট্যান্টিনোপল) বন্দী মুসলিমদের কাছে চিঠি লিখলেন: "অতঃপর (জানাচ্ছি), তোমরা নিজেদেরকে বন্দী মনে করছ। আল্লাহর পানাহ! বরং তোমরা হলে আল্লাহর পথে আটক (বা অবরুদ্ধ) ব্যক্তিগণ। আর তোমরা জেনে রাখো, আমি যখনই আমার প্রজাদের মাঝে কোনো কিছু বণ্টন করি, তখনই তোমাদের পরিবার-পরিজনকে তার বেশিরভাগ ও উত্তম অংশটি বিশেষভাবে প্রদান করি। আর আমি তোমাদের কাছে অমুক ইবনে অমুককে পাঁচ দিনার দিয়ে পাঠিয়েছি। যদি আমার এই ভয় না থাকত যে রোমকদের অত্যাচারী শাসক তোমাদের থেকে এগুলো আটকে দেবে, তাহলে আমি তোমাদের জন্য আরও বেশি পাঠাতাম। এবং আমি তোমাদের কাছে অমুক ইবনে অমুককে পাঠিয়েছি, যেন তিনি তোমাদের ছোট-বড়, পুরুষ-নারী, স্বাধীন-দাস সকলকে যা যা প্রয়োজন হয়, তার বিনিময়ে মুক্তিপণ দিয়ে মুক্ত করেন। অতএব, তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো, আবার সুসংবাদ গ্রহণ করো। ওয়া-সালাম।"

***

[এটি আল্লাহর পথে মুর battalions (সীমান্তে পাহারার) অধ্যায়।] আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলেছেন: **"হে মুমিনগণ! তোমরা ধৈর্যধারণ করো, ধৈর্য প্রতিযোগিতায় দৃঢ় থাকো, (শত্রু সীমান্তে) প্রস্তুত থাকো এবং আল্লাহকে ভয় করো, যাতে তোমরা সফল হতে পারো।"** [সূরা আলে ইমরান: ২০০]

তিনি (ব্যাখ্যাকারী) বলেন: আল্লাহর পথে মুর battalions (পাহারা দেওয়া), জিহাদ ও কিতালের ক্ষেত্রে এমন মর্যাদা রাখে, যেমন মসজিদের মাঝে ইতিকাফ (অবস্থান করা) সালাতের ক্ষেত্রে রাখে। কারণ মুর battalionsকারী (প্রহরী) শত্রুর মুখোমুখি প্রস্তুত ও সদা সতর্ক থাকে। এমনকি যখন সে শত্রুর কোনো গতিবিধি বা অসতর্কতা অনুভব করে, তখন সে উঠে দাঁড়ায়। ফলে তার প্রস্তুতি ও তার ফরজের পরে আসা কোনো কিছুই তাকে ফোঁসকে যেতে দেয় না। যেমন ইতিকাফকারী সালাতের স্থানে প্রস্তুত থাকে। যখন ওয়াক্ত আসে এবং ইমাম উপস্থিত হন, তখন সে সালাতের জন্য দাঁড়িয়ে যায়। কোনো ব্যস্ততাই তাকে মসজিদে আসতে বাধা দেয় না এবং ইমামের সাথে সালাত আদায়ের মাঝে কোনো কিছুই প্রতিবন্ধক হয় না। নিঃসন্দেহে মুর battalions (সীমান্ত প্রহরা) ইতিকাফের চেয়ে বেশি কষ্টসাধ্য। সুতরাং, যেহেতু ইতিকাফ মুস্তাহাব (পছন্দনীয়) ও এর প্রতি উৎসাহ দেওয়া হয়েছে, তাই মুর battalionsও অনুরূপ (বা তার চেয়েও উচ্চতর)। আর আল্লাহই ভালো জানেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : - ابن بكير هو يحيى بن عبد الله بن بكير.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3979)


3979 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ الْقَطِيعِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بن أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، وَالرَّوْحَةُ يَرُوحُهَا الْعَبْدُ فِي سَبِيلِ اللهِ، أَوِ الْغَدْوَةُ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا، وَمَوْضِعُ سَوْطِ أَحَدِكُمْ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا ". -[139]- رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُنِيرٍ، عَنْ هَاشِمٍ أَبِي النَّضْرِ




সাহল ইবনু সা’দ আস-সা’য়িদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহর পথে একদিনের সীমান্ত পাহারা (রিবাত) দুনিয়া ও তার মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়ে উত্তম। আর বান্দা আল্লাহর পথে সকালে অথবা সন্ধ্যায় যে যাত্রা করে, তা দুনিয়া ও তার উপরে যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম। আর জান্নাতে তোমাদের কারো বেতের পরিমাণ স্থান পাওয়াও দুনিয়া ও তার উপরে যা কিছু আছে তার চেয়ে উত্তম।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله كلهم ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3980)


3980 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، ح. قَالَ: وحَدَّثَنَا أبو بَكْرُ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " رِبَاطُ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، كَصِيَامِ شَهْرٍ وَقِيَامِهِ، فَإِنْ مَاتَ جَرَى عَلَيْهِ الرِّبَاطُ، وَيُؤْمَنُ مِنَ الْفَتَّانِ، وَيُقْطَعُ لَهُ رِزْقٌ فِي الْجَنَّةِ ". " لَفْظُ أَبِي النَّضْرِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ




সালমান ফারসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“একদিন ও এক রাতের জন্য (ইসলামী সীমান্তের প্রতিরক্ষামূলক) পাহারায় অবস্থান করা এক মাস রোজা রাখা এবং রাত জেগে ইবাদত করার সমতুল্য। যদি সে এই অবস্থায় মারা যায়, তবে তার আমল (পাহারার নেকি) তার জন্য অব্যাহতভাবে জারি রাখা হয়, এবং সে (কবরের) ফিতনাকারী (ফেরেশতা বা পরীক্ষা) থেকে নিরাপদ থাকে, আর জান্নাতে তার জন্য রিযিক বরাদ্দ করা হয়।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح ورجاله موثقون.