শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
4361 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْفَهَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنِ الْأَعْرَابِيِّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْأَزْهَرِ، قَالَ: قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ: " الْعَقْلُ: إِمْسَاكُ اللِّسَانِ، وَالتُّؤَدَةُ. وَالْحُمْقُ: ذَرَبُ اللِّسَانِ، وَشِدَّةُ الْبَيَانِ "
আবু বকর ইবনে আইয়াশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
বুদ্ধি (আকল) হলো: জিহ্বাকে সংযত রাখা এবং ধীরস্থিরতা অবলম্বন করা। আর বোকামি (হুমক) হলো: জিহ্বার প্রখরতা (লাগামহীনতা) এবং অতিরিক্ত বাকপটুতা।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله كلهم ثقات.
4362 - سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى، يَقُولُ: سَمِعْتُ الصَّوْلِيَّ، يَقُولُ: أخبرنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا الرّقَاشِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ، يَقُولُ: " كَانَ يُقَالُ: الصَّمْتُ مَنَامُ الْعَقْلِ، وَالْمَنْطِقُ يَقَظَتُهُ، وَلَا مَنَامَ إِلَّا بِيَقَظَةٍ، وَلَا يَقَظَةَ إِلَّا بِمَنَامٍ "
সুফিয়ান সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (মনীষীরা) বলতেন: নীরবতা হলো বুদ্ধিমত্তার ঘুম, আর কথা বলা হলো তার জাগরণ। জাগরণ ছাড়া যেমন ঘুম হয় না, তেমনি ঘুম ছাড়াও জাগরণ হয় না।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : الحسين بن أحمد بن الحسن بن موسى القاضي الأديب الفقيه، أبو علي (م 359 هـ) كان من أعيان فقهائنا، وكان أخباريا. راجع "الأنساب" (2/ 413).
4363 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى أُمَيْرِكٍ النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا -[377]- أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أَخْبَرَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، قَالَ: " التَّوَدُّدُ إِلَى النَّاسِ نِصْفُ الْعَقْلِ، وَحُسْنُ الْمَسْأَلَةِ نِصْفُ الْفِقْهِ، وَرِفْقُكَ فِي مَعِيشَتِكَ يُلْقَى نِصْفَ الْمُؤْنَةِ "
মায়মুন ইবনু মিহরান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
মানুষের প্রতি প্রীতি ও সদ্ভাব পোষণ করা (তাওয়াদ্দুদ) হলো প্রজ্ঞার (আকলের) অর্ধেক। উত্তম উপায়ে প্রশ্ন করা (হুসনু আল-মাসআলা) হলো দ্বীনি জ্ঞানের (ফিকহের) অর্ধেক। আর জীবিকা নির্বাহে আপনার সংযম বা মিতব্যয়িতা আপনার ব্যয়ভারের (বা কষ্টের) অর্ধেক লাঘব করে দেয়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أبو حامد أحمد بن محمد بن أحمد بن موسى النيسابوري الإسفراييني الفقيه، البغدادي
4364 - سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَاذَانَ، يَقُولُ: بَلَغَنِي، أَنَّ يُوسُفَ بْنَ الْحُسَيْنِ، كَانَ يَقُولُ: " إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَعْرِفَ الْعَاقِلَ مِنَ الْأَحْمَقِ فَحَدِّثْهُ بِالْمُحَالِ، فَإِنْ قَبِلَ فَاعْلَمْ أَنَّهُ أَحْمَقُ "
ইউসুফ ইবনুল হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "যদি তুমি বুদ্ধিমান ব্যক্তিকে নির্বোধ থেকে চিনতে চাও, তবে তাকে অসম্ভব কোনো বিষয় নিয়ে আলোচনা করো। যদি সে তা গ্রহণ করে বা মেনে নেয়, তবে জেনে রাখো যে, সে একজন নির্বোধ।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : يوسف بن الحسين هو الرازي، أبو يعقوب.
4365 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْفَهَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الطَّيِّبِ مُظَفَّرُ بْنُ سَهْلٍ الْخَلِيلِيُّ، بِمَكَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ عَلِيٍّ الْمُؤَدِّبَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ هَارُونَ، قَالَ: " مَنْ كَانَ عِلْمُهُ أَكْثَرَ مِنْ عَقْلِهِ خَشِيتُ عَلَيْهِ، وَمَنْ كَانَ عَقْلُهُ أَكْثَرَ مِنْ عِلْمِهِ رَجَوْتُ لَهُ "
ইয়াযীদ ইবন হারূন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তির জ্ঞান তার বুদ্ধি (বিবেক) অপেক্ষা বেশি হয়ে যায়, আমি তার জন্য ভয় করি। আর যে ব্যক্তির বুদ্ধি তার জ্ঞান অপেক্ষা বেশি হয়, আমি তার জন্য আশা রাখি।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أبو الطيب مظفر بن سهل الخليلي- لم نعرفه.
4366 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، حَدَّثَنَا -[378]- الْحَارِثُ بْنُ النُّعْمَانِ، عَنْ خُلَيْدِ بْنِ دَعْلَجَ، قَالَ: سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ عُبَيْدٍ، يَقُولُ: " لَا يَنْفَعُكَ الْقَارِئُ حَتَّى يَكُونَ لَهُ عَقْلٌ "
ইউনুস ইবনে উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “পাঠক (বা জ্ঞানী ব্যক্তি) ততক্ষণ পর্যন্ত তোমার কোনো উপকারে আসবে না, যতক্ষণ না তার মধ্যে বিবেক-বুদ্ধি বা আকল বিদ্যমান থাকে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
4367 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْوَلِيدِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ سُفْيَانَ، يَقُولُ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ: " مِنَ النَّاسِ مَنْ عَقْلُهُ بِفِنَائِهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ عَقْلُهُ مَعَهُ، وَمِنْهُمْ مَنْ لَا عَقْلَ لَهُ. فَأَمَّا الْعَاقِلُ الَّذِي عَقْلُهُ مَعَهُ فَالَّذِي يُبْصِرُ مَا يَخْرُجُ مِنْهُ قَبْلَ أَنْ يَتَكَلَّمَ، وَأَمَّا الَّذِي عَقْلُهُ بِفِنَائِهِ فَالَّذِي يُبْصِرُ مَا يَخْرُجُ مِنْهُ بَعْدَمَا يَتَكَلَّمُ ". قَالَ: فَحَدَّثْتُ بِهِ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، فَقَالَ: " هَذِهِ صِفَتُنَا - يَعْنِي الَّذِي عَقْلُهُ بِفِنَائِهِ - وَاسْتَحْسَنَ الْكَلَامَ ". فَقَالَ: " لَيْسَ هَذَا مِنْ كَلَامِ شُعْبَةَ، أنَّهُ سَمِعَهُ مِنْ غَيْرِهِ "
শু’বাহ (রহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
মানুষের মধ্যে এমন কিছু লোক আছে যাদের জ্ঞান/বুদ্ধি তাদের ঘরের আঙিনায় (বা সীমানায়) থাকে, আবার তাদের মধ্যে এমন লোকও আছে যাদের জ্ঞান তাদের সাথেই থাকে, আর তাদের মধ্যে এমন লোকও আছে যাদের কোনো জ্ঞানই নেই।
আর যে বুদ্ধিমান ব্যক্তি, যার জ্ঞান তার সাথেই থাকে, সে হলো সেই ব্যক্তি যে কথা বলার আগেই তার মুখ থেকে কী বের হবে তা দেখতে পায় (বা উপলব্ধি করে)। আর যার জ্ঞান তার আঙিনায় থাকে, সে হলো সেই ব্যক্তি যে কথা বলার পর তার মুখ থেকে কী বের হলো তা দেখতে পায় (বা উপলব্ধি করে)।
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর আমি এই কথাগুলো আব্দুর রহমান ইবনে মাহদীকে শোনালাম। তিনি বললেন, "এটা তো আমাদেরই বৈশিষ্ট্য – অর্থাৎ সেই ব্যক্তি যার জ্ঞান তার আঙিনায় থাকে।" তিনি কথাটি অত্যন্ত উত্তম মনে করলেন (বা প্রশংসা করলেন)। অতঃপর তিনি (আব্দুর রহমান ইবনে মাহদী) বললেন, "এটি শু’বাহ’র নিজের কথা নয়, বরং তিনি তা অন্য কারও কাছ থেকে শুনেছেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : يحيى بن سعيد- هو القطان.
4368 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ السَّجَزِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: زَعَمَ عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَ: قَالَ إِيَاسُ بْنُ مُعَاوِيَةَ: " مَا مِنْ رَجُلٍ عَاقِلٍ إِلَّا وَهُوَ يَعْرِفُ عَيْبَ نَفْسِهِ ". قَالَ: فَقِيلَ لَهُ: فَمَا عَيْبُكَ يَا أَبَا وَاثلَةَ؟ قَالَ: " الْإِكْثَارُ ". قَالَ: ثُمَّ مَاذَا؟. قَالَ: " أَمْ وَاللهِ مَعَ ذَلِكَ، وَإِنْ أَكْثَرْتُ مَا تُدُبِّرَ قَوْلُ عَاقِلٍ إِلَّا وُجِدَ فِيهِ بَعْضُ مَا يُنْتَفَعُ بِهِ "
ইয়াস ইবনে মুয়াবিয়া (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এমন কোনো জ্ঞানী ব্যক্তি নেই যে তার নিজের দোষ সম্পর্কে অবগত নয়।
বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তাঁকে (ইয়াসকে) জিজ্ঞাসা করা হলো: হে আবু ওয়াছিলাহ, আপনার দোষ কী?
তিনি বললেন: "বেশি কথা বলা (আল-ইকছার)।"
বলা হলো: এরপর কী (আর কোনো দোষ)?
তিনি বললেন: আল্লাহর শপথ! এত কিছুর পরও, আমি যদিও বেশি কথা বলি, কিন্তু কোনো জ্ঞানী ব্যক্তির কথা নিয়ে চিন্তা করা হলে তাতে এমন কিছু পাওয়া যায় যার দ্বারা উপকার লাভ করা যায়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إياس بن معاوية بن قرة بن إياس المزني، أبوواثلة البصري، القاضي (م 122 هـ). ثقة. من الخامسة (خت من).
4369 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ -[379]- يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ خَشْرَمٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: " لَمَّا بَلَغَ ذُو الْقَرْنَيْنِ مَطْلَعَ الشَّمْسِ. قَالَ لَهُ مَلَكُهَا: يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ صَفْ لِي النَّاسَ. قَالَ: إِنَّ مُحَادَثَتَكَ مَنْ لَا يُعْقَلُ بِمَنْزِلَةِ مَنْ يَضَعُ الْمَوَائِدَ لِأَهْلِ الْقُبُورِ، وَمُحَادَثَتُكَ مَنْ لَا يَعْقِلُ بِمَنْزِلَةِ مَنْ يَبُلُّ الصَّخْرَةَ حَتَّى تَبْتَلَّ، أَوْ يَطْبُخُ الْحَدِيدَ يَلْتَمِسُ أَدَمَهُ نَقْلُ الْحِجَارَةِ، مِنْ رُءُوسِ الْجِبَالِ أَيْسَرُ مِنْ مُحَادَثَتِكَ مَنْ لَا يَعْقِلُ "
ওয়াহব ইবনে মুনাব্বিহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন যুল কারনাইন (আঃ) সূর্যোদয়ের স্থানে পৌঁছলেন, তখন সেখানকার ফেরেশতা তাঁকে বললেন: হে যুল কারনাইন! আপনি আমার কাছে মানুষের স্বভাব-চরিত্র বর্ণনা করুন।
তিনি বললেন: যে ব্যক্তি জ্ঞান রাখে না, তার সাথে আপনার আলাপচারিতা এমন, যেমন কবরবাসীদের জন্য খাদ্যসামগ্রী প্রস্তুত করা। আর জ্ঞানহীন ব্যক্তির সাথে আপনার কথোপকথন এমন, যেন আপনি পাথরকে সিক্ত করার জন্য তাতে জল ঢালছেন, অথবা লোহা রান্না করে তার থেকে খাদ্যদ্রব্য তালাশ করছেন। পাহাড়ের চূড়া থেকে পাথর বহন করে নামিয়ে আনাও জ্ঞানহীন ব্যক্তির সাথে আপনার কথোপকথনের চেয়ে সহজ।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : عبد الوهاب- هو الخفاف- صدوق ربما أخطأ.
4370 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُحَمَّدُآبَاذِي، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ الْمُفَضَّلِ الْغِلَابِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، قَالَ: قَالَ أَيُّوبُ: " إِنِّي لَأَلْقَى الْأَخَ مِنْ إِخْوَانِي، فَأَكُونَ عَاقِلًا أَيَّامًا "
আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি যখন আমার ভাইদের (দ্বীনি বন্ধু-বান্ধবদের) মধ্য থেকে কারো সাথে দেখা করি, তখন (তাদের সাহচর্যের প্রভাবে) আমি কয়েক দিনের জন্য বুদ্ধিমান ও বিবেকবান হয়ে যাই।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
4371 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا الْغِلَابِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَائِشَةَ، قَالَ: كَانَ الْحَسَنُ، يَقُولُ: " لِسَانُ الْعَاقِلِ مِنْ وَرَاءِ قَلْبِهِ، فَإِذَا عَرَضَ لَهُ قَوْلٌ نَظَرَ فَإِنْ كَانَ لَهُ قَالَ، وَإِنْ كَانَ عَلَيْهِ أَمْسَكَ. وَلِسَانُ الْأَحْمَقِ أَمَامَ قَلْبِهِ، فَإِذَا عَرَضَ لَهُ الْقَوْلُ قَالَ عَلَيْهِ أَوَّلَهُ "
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন:
বুদ্ধিমান ব্যক্তির জিহ্বা থাকে তার হৃদয়ের (চিন্তাশক্তির) পেছনে। যখনই তার কাছে কোনো কথা বলার সুযোগ আসে, সে তা বিবেচনা করে দেখে। যদি তা তার পক্ষে (উপকারী ও সঠিক) হয়, তবেই সে তা বলে; আর যদি তা তার বিপক্ষে (ক্ষতিকর বা ভুল) হয়, তবে সে বিরত থাকে। পক্ষান্তরে, নির্বোধ ব্যক্তির জিহ্বা থাকে তার হৃদয়ের সামনে। যখনই তার কাছে কোনো কথা বলার সুযোগ আসে, সে তৎক্ষণাৎ তা বলে ফেলে, যদিও তা তার বিপক্ষেই যায় (অর্থাৎ তা তার জন্য ক্ষতিকর প্রমাণিত হয়)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : الغلايى هو محمد بن زكريا الغلابي، أبو جعفر، أخباري.
4372 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: قَرَأْتُ بِخَطِّ أَبِي عَمْرٍو الْمُسْتَمْلِي، سَمِعْتُ أَبَا أَحْمَدَ الْفَرَّاءَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ عَثَّامٍ، يَقُولُ: " إِنَّمَا أُخِذَ الْعَقْلُ مِنْ عِقَالِ الْإِبِلِ، وَذَلِكَ أَنَّهَا تَنْزِعُ مِنْ أَوْطَانِهَا فَتَشْرَدُ فَتَرْجِعُ إِلَى أَوْطَانِهَا فَكَذَلِكَ الْعَقْلُ يَعْقِلُ صَاحِبَهُ "
قَالَ عَامِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسٍ: " إِذَا عَقَلَكَ عَمَلُكَ عَمَّا لَا يَنْبَغِي فَأَنْتَ عَاقِلٌ "
আলী ইবনু আছছাম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ’আকল’ (বিবেক) শব্দটি উটের ’ইকাল’ (পা বাধনোর রশি) থেকে গৃহীত হয়েছে। আর তা এই কারণে যে, উট তার বাসস্থান থেকে দূরে চলে গেলেও (ঘুরেফিরে) আবার সেখানেই ফিরে আসে। অনুরূপভাবে, ’আকল’ তার অধিকারী ব্যক্তিকে (মন্দ কাজ থেকে) সংযত রাখে।
আমির ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু কাইস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: যখন তোমার আমল (কর্ম) তোমাকে অনুচিত কাজ থেকে সংযত রাখে, তখনই তুমি প্রকৃত ’আকিল’ (বিবেকবান)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أبو أحمد الفراء هو محمد بن عبد الوهاب الفراء.
4373 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، حَدَّثَنَا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، سَمِعْتُهُ، يَقُولُ: " مَا عَبْدُ اللهِ بِمِثْلِ الْعِلْمِ ". قَالَ: وَقَالَ أَيُّوبُ: " الْعَقْلُ فِي الدِّينِ نَعْمَ الشَّيْءُ هُوَ "
যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি: "আল্লাহর বান্দার জন্য জ্ঞানের (ইলমের) মতো আর কিছু নেই।"
বর্ণনাকারী বলেন, আর আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "দীনের (ধর্মের) ক্ষেত্রে জ্ঞান (বা বুদ্ধি) কতই না উত্তম বস্তু!"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أبو عبد الله هو أحمد بن حنبل- الإمام المشهور.
4374 - سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الدَّرِيدِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ ابْنَ أَخِي الْأَصمَعِيِّ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ: قَالَ الْأَحْنَفُ بْنُ قَيْسٍ: " الْعَقْلُ خَيْرُ قَرِينٍ، وَالْأَدَبُ خَيْرُ مِيرَاثٍ، وَالتَّوْفِيقُ خَيْرُ فَرَسٍ "
আল-আহনাফ ইবনু কাইস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
বিবেক হলো সর্বোত্তম সঙ্গী, উত্তম চরিত্র হলো সর্বোত্তম উত্তরাধিকার, আর তাওফীক (আল্লাহর পক্ষ থেকে সফলতা) হলো সর্বোত্তম অশ্ব (বাহন)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : عمر بن أحمد بن أيوب هو أبو حفص بن شاهين.
4375 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَبِيِبِيُّ، بِمَرْوَ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْكَرْكِيُّ، أَخْبَرَنِي إِلْيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: كَتَبَ أَبُو رِفَاعَةَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ إِلَى جَعْفَرِ بْنِ يَحْيَى الْبَرْمَكِيِّ: " وَاعْلَمْ أَنَّ مِنْ سَعَادَةِ الْمَرْءِ سَلَامَةُ عَقْلِهِ مِنَ الْآفَةِ، وَانْتِشَارُ فَضْلِهِ فِي الْعَامَّةِ، وَبِالْعَقْلِ وَالْفَضْلِ يَنَالُ الْفَخْرَ، وَعَنْ أَهْلِهَا يَنْتَشِرُ الصَّوْتُ وَالذِّكْرُ، فَاسْمُ بِعَقْلِكَ إِلَى الْمَنَافِعِ، وَارْتَدْ لِأَيَادِيكَ الْمَوَاضِعَ "
আবু রিফায়াআহ আহমদ ইবনে মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
"আর জেনে রাখো, মানুষের সৌভাগ্যের বিষয়গুলোর মধ্যে অন্যতম হলো—তার বিবেক যেন সকল প্রকার ত্রুটিমুক্ত থাকে এবং তার মর্যাদা যেন সাধারণ মানুষের মাঝে ব্যাপকভাবে ছড়িয়ে পড়ে। আর জ্ঞান ও মর্যাদা দ্বারাই সে গৌরব অর্জন করে; আর এই জ্ঞান ও মর্যাদার অধিকারী ব্যক্তিদের মাধ্যমেই খ্যাতি ও সুখ্যাতি (মানুষের মাঝে) ছড়িয়ে পড়ে। অতএব, তুমি তোমার জ্ঞান দ্বারা কল্যাণকর বিষয়াদির দিকে উচ্চস্থান কামনা করো এবং তোমার অনুগ্রহ বা উপকারের জন্য উপযুক্ত স্থান খুঁজে নাও।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف وفيه من لم نعرفه.
4376 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْحَاكِمُ الْإِسْفَرَائِينِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ قُرَيْشٍ، قَالَ: وَجَدْتُ فِي سَمَاعِ الْفَرَجِ بْنِ الْيَمَانِ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ: " اللهُمَّ مَتِّعْنِي مِنَ الدُّنْيَا بِسَمْعِي وَبَصرِي وَعَقْلِي ". " هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ "
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দু’আটি করতেন:
"হে আল্লাহ! আমার শ্রবণশক্তি, আমার দৃষ্টিশক্তি এবং আমার জ্ঞান (বা বুদ্ধি) দ্বারা আমাকে দুনিয়াতে উপকৃত (বা সজীব) রাখুন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم نعرفه.
4377 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ الْبَغْدَادِيُّ، بِهَا، حَدَّثَنَا -[383]- عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ يَعْنِي ابْنَ الْهَيْثَمِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمِقْدَامِ هِشَامُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ، قَالَ: " اللهُمَّ مَتِّعْنِي بِسَمْعِي وَبَصرِي وَعَقْلِي وَاجْعَلْهَا الْوَارِثَ مِنِّي، وَانْصرْنِي عَلَى عَدُوِّي، وَأَرِنِي مِنْهُ ثَأْرِي. اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ، وَمَنَ الْجُوعِ، فَإِنَّهُ بِئْسَ الضَّجِيعُ ". قَالَت: ثُمَّ يَضْطَجِعُ. " لَفْظُ: " وَعَقْلِي " غَرِيبٌ فِيهِ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو الْمِقْدَامِ وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَاللهُ أَعْلَمُ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর বিছানায় শয়নের জন্য যেতেন, তখন তিনি বলতেন:
"হে আল্লাহ! আমার শ্রবণশক্তি, দৃষ্টিশক্তি ও বুদ্ধির মাধ্যমে আমাকে উপকৃত করুন এবং এগুলিকে আমার মৃত্যুর পরেও অবশিষ্ট রাখুন (বা এগুলিকে আমার উত্তরাধিকারী বানান)। আর আমার শত্রুর উপর আমাকে সাহায্য করুন এবং তার পক্ষ থেকে আমার প্রতিশোধ আমাকে দেখান। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট ঋণভারে জর্জরিত হওয়া এবং ক্ষুধা থেকে আশ্রয় চাই; কারণ এটি খুবই নিকৃষ্ট সঙ্গী।"
তিনি (আয়িশা) বলেন: অতঃপর তিনি শয়ন করতেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
4378 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: كُنَّا نُجَالِسُ مَنْصُورَ بْنَ الْمُعْتَمِرِ، فإِذَا أَرَادَ أَنْ يَقُومَ اعْتَمَدَ عَلَى يَدَيْهِ، وَقَالَ: " اللهُمَّ اجْمَعْ عَلَى الْهُدَى أَمْرَنَا، وَاجْعَلِ التَّقْوَى زَادَنَا، وَالْجَنَّةَ مَآبَنَا، وَارْزُقْنَا شُكْرًا يُرْضِيكَ عَنَّا، وَوَرَعًا يَحْجِزُنَا عَنْ مَعَاصيكَ، وَخُلُقًا نَعِيشُ بِهِ بَيْنَ النَّاسِ وَعَقْلًا يَنْفَعُنَا بِهِ "، قَالَ: فَكَانَ إِذَا قَالَ: وَعَقْلًا يَنْفَعُنَا بِهِ يَأْخُذُنِي الضَّحِكُ، فَيَقُولُ: " مِنْ أَيِّ شَيْءٍ تَضْحَكُ يَا ابْنَ أَبِي إِسْمَاعِيلَ؟ قال إِنَّ الرَّجُلَ لَيَكُونُ عِنْدَهُ وَيَكُونُ عِنْدَهُ، وَلَا يَكُونُ لَهُ عَقْلٌ فَلَا يَكُونُ عِنْدَهُ شَيْءٌ ". قَالَ الْحُلَيْمِيُّ: " وَمِنْ أَعْظَمِ فَوَائِدِ نِعَمِ اللهِ تَعَالَى جَدُّهُ الِاسْتِدْلَالُ بِهَا عَلَى الْمُنْعِمِ، فَإِنَّ فِيهَا الدَّلِيلَ عَلَيْهِ وَعَلَى قُدْرتِهِ وَعِلْمِهِ وَحِكْمَتِهِ وَوَحْدَانِيَّتِهِ وَقَدْ نَبَّهَ اللهُ تَعَالَى عَلَى ذَلِكَ فِي غَيْرِ مَوْضِعٍ مِنْ كِتَابِهِ، فَإِنَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى امْتَنَّ عَلَيْنَا بِأَنْ جَعَلَ لَنَا السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ بَعْدَ أَنْ أَخْرَجَنَا مِنْ بُطُونِ أُمَّهَاتِنَا، لَا نَعْلَمُ شَيْئًا، فَذَكَرَ بَعْضَ الْآيَاتِ الَّتِي وَرَدَتْ فِي ذَلِكَ، ثُمَّ قَالَ: وَقَالَ فِي آيَةٍ أُخْرَى: {وَفِي أَنْفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصرُونَ} [الذاريات: 21] فَكَانَ -[384]- مَعْنَى ذَلِكَ فِي أَنْفُسِكُمْ دَلَالَاتُ الْحَدَثِ وَهِيَ الْأَحْوَالُ الْمُتَقَلِّبَةُ بِهِمْ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَنْفَكُّوا عَنْهَا فَإِنَّ تِلْكَ الْأَحْوَالِ إِذَا كَانَتْ أَحْدَاثًا، وَلَمْ يَكُونُوا خَلَوْا مِنْهَا قَطُّ فَوَاجِبٌ أَنْ يَعْلَمُوا أَنَّهُمْ أَحْدَاثٌ، وَالْحَدَثُ لَا يَخْلُو مِنْ مُحَدِثٍ وَقِيلَ مَعْنَى ذَلِكَ أَنَّكُمْ تَعْلَمُونَ مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَنَّكُمْ لَمْ تَكُونُوا ثُمَّ كُنْتُمْ، فَلَا يَخْلُو أَحَدُكُمْ مِنْ أَنْ يَكُونَ هُوَ الَّذِي خَلَقَ نَفْسَهُ أَوْ أَبَوَاهُ خَلَقَاهُ أَوْ غَيْرُهُ وَغَيْرُهُمَا، فَلَا يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ خَلَقَ نَفْسَهُ لِأَنَّهُ لَوْ شَاءَ بعدمَا تَمَّتْ قُوَاهُ، وَكَمُلَ عَقْلُهُ أَنْ يَتِمَّ مِنْ نَفْسِهِ عُضْوًا نَاقِصًا لَمْ يَقْدِرْ عَلَيْهِ، فَوَجَبَ أَنْ يَعْلَمَ أَنَّهُ إِذَا كَانَ نُطْفَةً مَوَاتًا مِنْ أَنْ يُقَلِّبَ نَفْسَهُ حَالًا فَحَالًا أَبَعْدَ وَعَنْهُ أَعْجَزَ، ثُمَّ يَعْلَمَ أَنَّهُ إِذَا كَانَ مَوْجُودًا غَيْرَ أَنَّهُ ضَعِيفٌ أَوْ مَوَاتٌ لَا يَقْدِرُ مِنْ أَمْرِهِ عَلَى شَيْءٍ فَهُوَ إِذَا كَانَ عَدَمًا مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ أَبَعْدَ، وَلَا يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ أَبَوَاهُ فَعَلَاه؛ لِأَنَّ الْأَبَوَيْنِ فِي الْعَجْزِ الَّذِي ذَكَرْنَا مِثْلَهُ، فَإِذَا اسْتَحَالَ أَنْ يَكُونَ فَاعِلًا لِنَفْسِهِ وَاسْتَحَالَ أَنْ يَكُونَ فَاعِلًا لِأَبَوَيْهِ، فَحَقَّ إِذًا أَنَّهُ فِعْلُ فَاعِلٍ غَيْرِهِ وَغَيْرِ أَبَوَيْهِ، وَإِنَّمَا يُرَادُ اللهُ بِذَلِكَ الْفَاعِلِ أَفَلَا تُبْصرُونَ أَلَا تُدْرِكُونَ بِعُقُولِكُمْ مَا فِيهَا مِنْ هَذِهِ الْهِدَايَةِ فَتَهْتَدُوا، وَلَا تَكْفُرُوا، فَإِنْ قَالَ قَائِلٌ: إِنَّ الْفَاعِلَ هُوَ الطَّبْعُ قِيلَ لَهُ، وَمَا الطَّبْعُ فَإِنَّ هَذَا الِاسْمَ نَفْسَهُ يَدُلُّ عَلَى أَنَّ لِلْمُسَمَّى بِهِ فَاعِلًا لِأَنِّ الطَّبْعَ لَا يَكُونُ إِلَّا فِعْلَ الطَّابَعِ كَمَا لَا يَكُونُ الضَّرْبُ إِلَّا فِعْلَ الضَّارِبِ، فَإِنَّ الطَّبِيعَةَ هِيَ الْمَطْبُوعَةُ كَمَا أَنَّ الْقَتِيلَةَ هِيَ الْمَقْتُولَةُ وَالذَّبِيحَةَ هِيَ الْمَذْبُوحَةُ، وَالصنِيعَةَ هِيَ الْمَصنُوعَةَ وَالْمَفْعُولَ فِي اقْتِضَاءِ الْفِعْلِ كَالْفَاعِلِ وَإِنْ قَالُوا: الطَّبِيعَةُ قُوَّةٌ مَخْصُوصَةٌ فَذَكَرُوهَا وَنَعَتُوهَا قِيلَ لَهُمُ: الْقُوَّةُ عَرْضٌ لَا بَقَاءَ لَهُ فَيَسْتَحِيلُ أَنْ يُؤَلِّفَ الْأَجْسَامَ كَمَا يَسْتَحِيلُ عَلَى اللَّوْنِ أَنْ يَفْعَلَ ذَلِكَ، وَعَلَى الصَّوْتِ وَالطَّعْمِ لِأَنَّ خَلْقَ الْإِنْسَانِ فِعْلٌ سَدِيدٌ مُتْقَنٌ، فَلَا يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ صدَرَ إِلَّا مِنْ عَالِمٍ حَكِيمٍ، وَالْقُوَّةُ لَا تَلِيقُ بِهَا الْحَيَاةُ، وَلَا الْقُدْرَةُ، وَلَا الْعِلْمُ، وَلَا الْحِكْمَةُ، فَأَيْنَ يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ الْخَلْقُ وَقَعَ مِنْهَا، وَإِنْ وَصفُوا الطَّبِيعَةَ بِهَذِهِ الصفَاتِ كَانُوا مُشِيرِينَ بِمَنْ هِيَ لَهُ إِلَى الْبَارِئِ، إِلَّا أَنَّهُمْ يُلْحِدُونَ فِي اسْمِهِ، فَيُسَمُّونَ بِهِ غَيْرَهُ وَيُثْبِتُونَهُ وَعِنْدَهُ أَنَّهُمْ يَنْفُونَهُ، وَهَذَا نِهَايَةُ الْجَهْلِ فَيُقَالُ لَهُمْ: مَا قَالَ اللهُ جَلَّ وَعَزَّ: {أَفَلَا تُبْصرُونَ} [القصص: 72] أَيْ لَا عُقُولَ لَكُمْ تُدْرِكُونَ بِهَا خَطَأَ هَذَا الْقَوْلِ، وَفَسَادِهِ فَتَرْجِعُوا عَنْهُ إِلَى مَا يَصحُّ وَيَسْلَمُ عَلَى النَّظَرِ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ، -[385]- وَقَدْ ذَكَرَ اللهُ تَعَالَى فِي كِتَابِهِ مَا جَعَلَ لِلنَّاسِ مِنْ نِعَمِهِ، وَإِنَّهُ إِنْ نَزَعَ عَنْهُمْ تِلْكَ النِّعَمَ، أَوْ نَزَعَ بَعْضَهَا فَمَنْ إِلَهٌ غَيْرُ اللهِ يَأْتِيهِمْ بِهَا، وَفِي ذَلِكَ دَلَالَةٌ عَلَى نَفْيِ الشِّرْكِ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ "
মুহাম্মাদ ইবনে আবী ইসমাঈল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা মানসূর ইবনুল মু’তামির (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাথে বসতাম। যখন তিনি দাঁড়ানোর ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি দুই হাতের ওপর ভর দিয়ে বসতেন এবং এই দু’আটি করতেন: "হে আল্লাহ! হেদায়াতের উপর আমাদের সকল কাজকে একত্রিত করুন, তাকওয়াকে (আল্লাহভীতি) আমাদের পাথেয় বানান, জান্নাতকে আমাদের গন্তব্য বানান। আর আমাদেরকে এমন কৃতজ্ঞতা দান করুন যা আপনার সন্তুষ্টি এনে দেয়, এমন সতর্কতা (ওয়ার’আ) দিন যা আমাদেরকে আপনার নাফরমানি থেকে বিরত রাখে, এমন চরিত্র দিন যা নিয়ে আমরা মানুষের মাঝে জীবন যাপন করতে পারি এবং এমন বুদ্ধি (আকল) দিন যা দ্বারা আমরা উপকৃত হতে পারি।"
মুহাম্মাদ ইবনে আবী ইসমাঈল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: যখনই তিনি বলতেন, "এমন বুদ্ধি দিন যা দ্বারা আমরা উপকৃত হতে পারি," তখনই আমার হাসি পেত। তখন তিনি বলতেন: "হে ইবনে আবী ইসমাঈল! কী কারণে হাসছো?" আমি বললাম: কোনো ব্যক্তির কাছে হয়তো অনেক কিছু থাকে, কিন্তু তার যদি বুদ্ধি (আকল) না থাকে, তবে তার কাছে কিছুই থাকে না।
আল-হালিমী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আল্লাহ তাআলার নি’আমতসমূহের সর্বশ্রেষ্ঠ উপকারিতা হলো, সেই নি’আমত দ্বারা নি’আমত দানকারী সত্তার প্রমাণ গ্রহণ করা। কারণ, এর মাঝে তাঁর (আল্লাহর) অস্তিত্ব, তাঁর কুদরত (ক্ষমতা), ইলম (জ্ঞান), হিকমত (প্রজ্ঞা) এবং তাঁর একত্বের প্রমাণ নিহিত। আল্লাহ তাআলা তাঁর কিতাবের বহু স্থানেই এ বিষয়ে মানুষকে সজাগ করেছেন। তিনি আমাদের উপর অনুগ্রহ করেছেন যে আমরা যখন মাতৃগর্ভ থেকে বের হলাম, তখন আমরা কিছুই জানতাম না। এরপর তিনি আমাদের জন্য শ্রবণশক্তি, দৃষ্টিশক্তি ও অন্তর (বুদ্ধি) সৃষ্টি করেছেন।
এরপর (এ বিষয়ে বর্ণিত) কিছু আয়াত উল্লেখ করে তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা অন্য এক আয়াতে বলেছেন: *“আর তোমাদের নিজেদের মধ্যেও (কত নিদর্শন রয়েছে), তবুও কি তোমরা দেখবে না?”* (সূরা আয-যারিয়াত: ২১)।
এর অর্থ হলো: তোমাদের নিজেদের মধ্যে রয়েছে নব-সৃষ্টির নিদর্শনাবলী—যা হলো তোমাদের সদা পরিবর্তনশীল অবস্থা, যা থেকে তোমরা কখনো মুক্ত নও। যখন সেই অবস্থাগুলি নতুন সৃষ্টি (হাদাস) এবং তোমরা কখনোই এগুলি থেকে মুক্ত ছিলে না, তখন তোমাদের জন্য এটা জানা আবশ্যক যে তোমরা নিজেরাই নতুন সৃষ্ট (আহদাস)। আর কোনো নতুন সৃষ্টি অবশ্যই সৃষ্টিকর্তা (মুহদিস) ছাড়া অস্তিত্ব লাভ করতে পারে না।
অন্য ব্যাখ্যায় বলা হয়েছে যে এর অর্থ হলো, তোমরা নিজেদের সম্পর্কে জানো যে তোমরা অস্তিত্বহীন ছিলে, অতঃপর অস্তিত্ব লাভ করলে। অতএব, তোমাদের মধ্যে কেউ হয়তো নিজেকে নিজে সৃষ্টি করেছে, অথবা তোমাদের পিতামাতা তোমাদের সৃষ্টি করেছে, অথবা অন্য কোনো সত্তা তোমাদেরকে সৃষ্টি করেছে।
নিজে নিজেকে সৃষ্টি করা অসম্ভব; কেননা পূর্ণ শক্তি ও বুদ্ধি অর্জনের পরেও যদি সে তার দেহের কোনো অসম্পূর্ণ অঙ্গকে নিজেই সম্পূর্ণ করতে চায়, তবে সে সক্ষম হবে না। সুতরাং এটা জানা ওয়াজিব যে, যখন সে ছিলো একটি মৃত শুক্রবিন্দু, তখন তার পক্ষে নিজেকে এক অবস্থা থেকে অন্য অবস্থায় পরিবর্তন করা আরও বেশি কঠিন ও অক্ষমতার বিষয়। এরপর সে যখন অস্তিত্বশীল কিন্তু দুর্বল, অথবা এমন মৃত যে নিজের কোনো বিষয়েই ক্ষমতাবান নয়—তখন অস্তিত্বহীন অবস্থায় সে আরও বেশি অক্ষম ছিলো।
আর এটাও অসম্ভব যে তার পিতামাতা তাকে সৃষ্টি করেছে; কারণ পিতামাতাও অক্ষমতার দিক থেকে তার মতোই।
অতএব, যখন নিজের সৃষ্টিকর্তা হওয়া অসম্ভব এবং পিতামাতার সৃষ্টিকর্তা হওয়াও অসম্ভব, তখন এটা প্রমাণিত সত্য যে সে তার এবং তার পিতামাতা ছাড়া অন্য কোনো সৃষ্টিকর্তার সৃষ্টি। আর সেই সৃষ্টিকর্তাই হলেন আল্লাহ।
"তোমরা কি দেখবে না" (আফালা তুবসিরুন)-এর অর্থ হলো: তোমরা কি তোমাদের বুদ্ধি দ্বারা এই হেদায়াতকে উপলব্ধি করবে না, যাতে তোমরা হেদায়াতপ্রাপ্ত হও এবং কুফরী না করো?
যদি কেউ প্রশ্ন করে যে, সৃষ্টিকর্তা হলো প্রকৃতি (الطبع - আত-ত্বব’উ), তবে তাকে বলা হবে: প্রকৃতি কী? এই নামটি নিজেই প্রমাণ করে যে এর নামধারী সত্তার একজন সৃষ্টিকর্তা আছে। কারণ ’ত্বব’ (প্রকৃতি) কেবল ’ত্বাবি’ (প্রকৃতি স্থাপনকারী)-এর কাজ হতে পারে, যেমন ’দ্বর্ব’ (আঘাত করা) কেবল ’দ্বা’রিব’ (আঘাতকারী)-এর কাজ হতে পারে। প্রকৃতি হলো (আল্লাহ কর্তৃক) গঠিত হওয়া, যেমন ক্বাতীলাহ (নিহত নারী) হলো মাকতূলাহ (যাকে হত্যা করা হয়েছে) এবং যাবীহা (যবেহ করা পশু) হলো মাযবূহাহ (যাকে যবেহ করা হয়েছে)। কাজ যেমন কর্তা দাবি করে, তেমনিভাবে প্রকৃতিও প্রকৃতি স্থাপনকারীকে দাবি করে।
যদি তারা বলে, প্রকৃতি হলো এক বিশেষ শক্তি (কুওয়াহ মাখসূসাহ)—যা তারা বর্ণনা করে—তবে তাদের বলা হবে: শক্তি (কুওয়াহ) একটি আরয (অস্থায়ী গুণ), যা স্থায়ী নয়। সুতরাং দেহের গঠন বিন্যাস করা তার জন্য অসম্ভব, যেমন রং, শব্দ বা স্বাদের পক্ষে তা করা অসম্ভব। কারণ মানুষের সৃষ্টি হলো একটি দৃঢ় ও সুবিন্যস্ত কাজ। সুতরাং এটি কোনো জ্ঞানী ও প্রজ্ঞাবান সত্তা ছাড়া অন্য কারো থেকে নির্গত হওয়া অসম্ভব। আর শক্তির সাথে জীবন, ক্ষমতা, জ্ঞান বা প্রজ্ঞা কিছুরই সম্পর্ক নেই। তাহলে কীভাবে সম্ভব যে সৃষ্টি তার থেকে সংঘটিত হয়েছে?
আর যদি তারা প্রকৃতিকে এই গুণাবলী দ্বারা বর্ণনা করে, তবে তারা সেই সত্তার প্রতিই ইশারা করছে যার জন্য এই গুণাবলী প্রযোজ্য—অর্থাৎ সৃষ্টিকর্তা। তবে তারা কেবল তাঁর নামে বিকৃতি ঘটাচ্ছে এবং তাঁর নাম ব্যবহার করে অন্যকে ডাকছে। তারা তাকেই প্রমাণ করছে, অথচ তাদের ধারণা হলো তারা তাকে অস্বীকার করছে। আর এটাই চূড়ান্ত মূর্খতা।
অতএব, তাদের বলা হবে—আল্লাহ মহীয়ান ও পরাক্রমশালী যা বলেছেন: "তোমরা কি দেখবে না?" (সূরা কাসাস: ৭২) অর্থাৎ, তোমাদের কি সেই বুদ্ধি নেই যা দ্বারা তোমরা এই মতবাদের ভুল ও অসারতা উপলব্ধি করে তা থেকে ফিরে এসে সঠিক ও গ্রহণযোগ্য মত গ্রহণ করবে?
আর আল্লাহর নিকটই সাহায্য কাম্য।
আল্লাহ তাআলা তাঁর কিতাবে মানুষের জন্য যে নি’আমতসমূহ সৃষ্টি করেছেন তার উল্লেখ করেছেন, এবং বলেছেন যে যদি তিনি তাদের থেকে সেই নি’আমতসমূহ সরিয়ে নেন অথবা তার কিছু অংশ কেড়ে নেন, তবে আল্লাহ ছাড়া আর কোন ইলাহ আছে যে তাদেরকে তা ফিরিয়ে এনে দিতে পারে? এতে শিরক অস্বীকারের প্রমাণ রয়েছে। আর আল্লাহর নিকটই সাহায্য কাম্য।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
4379 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ السَّقَطِيُّ، حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى، سَنَةَ إِحْدَى وَأَرْبَعِينَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الزَّعْرَاءِ الْجُشَمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِيهِ مَالِكٍ الْجُشَمِيِّ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ قَالَ فِي آخِرِهِ: " أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ عَبْدَانِ أَحَدُهُمَا يَخُونُكَ وَيَكْذِبُكَ حَدِيثًا، وَالْآخَرُ لَا يَخُونُكَ وَيَصدُقُكَ حَدِيثًا أَيُّهُمَا أَحَبُّ إِلَيْكَ؟ " قَالَ: قُلْتُ الَّذِي لَا يَخُونُنِي وَيَصدُقُنِي حَدِيثًا. قَالَ: " كَذَلِكَ أَنْتُمْ عُبَيْدُ رَبِّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ "
فَصلٌ فِي النَّوْمِ الَّذِي هُوَ نِعْمَةٌ مِنْ نِعَمِ اللهِ تَعَالَى فِي دَارِ الدُّنْيَا وَمَا جَاءَ فِي آدَابِهِ " وَقَدْ ذَكَرْنَا فِي كِتَابِ الدَّعَوَاتِ مَا وَرَدَ مِنَ الدَّعَوَاتِ عِنْدَ النَّوْمِ، وَعِنْدَ الِاسْتِيقَاظِ مِنَ النَّوْمِ مَنْ أَرَادَ ذَلِكَ رَجَعَ إِلَيْهِ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى جَدُّهُ ".
মালিক আল-জুশামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। অতঃপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করলেন। তিনি (নবী সাঃ) হাদীসের শেষে বললেন: "তোমার কী মনে হয়, যদি তোমার দুজন গোলাম থাকে, তাদের একজন তোমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করে এবং কথা বললে মিথ্যা বলে, আর অন্যজন তোমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা না করে এবং কথা বললে সত্য বলে, তাদের মধ্যে কে তোমার কাছে অধিক প্রিয় হবে?"
তিনি (সাহাবী) বললেন, আমি বললাম: "যে আমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করে না এবং কথা বললে সত্য বলে, সে-ই।"
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "ঠিক তেমনিভাবে, তোমরাও তোমাদের পরাক্রমশালী প্রতিপালকের বান্দা।"
***
একটি পরিচ্ছেদ: ঘুম প্রসঙ্গে, যা এই দুনিয়ার জীবনে আল্লাহ তাআলার নিয়ামতসমূহের মধ্যে অন্যতম এবং এর শিষ্টাচার (আদব) সম্পর্কে যা এসেছে। আমরা ’কিতাবুদ দাওয়াত’ (দো’আ সংক্রান্ত অধ্যায়)-এ ঘুমাবার সময় ও ঘুম থেকে জাগ্রত হওয়ার সময়ের দো’আসমূহ উল্লেখ করেছি। যার প্রয়োজন হবে, সে যেন সেখানে ফিরে যায়, আল্লাহ তাআলার মহিমা চাইলে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
4380 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدَ اللهَ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، أن سَعْدُ بْنُ عُبَيْدَةَ، نا حَدَّثَنِي الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ، إنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: " إِذَا أَتَيْتَ مَضْجَعَكَ فَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصلَاةِ، ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّكَ الْأَيْمَنِ، ثُمَّ قُلِ اللهُمَّ إِنِّي أَسْلَمْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ. وَاجْعَلْهُنَّ مِنْ آخِرِ كَلَامِكَ فَإِنْ مِتَّ مِنْ لَيْلَتِكَ مِتَّ وَأَنْتَ عَلَى الْفِطْرَةِ "، قَالَ: فَجَعَلْتُ أُرَدِّدُهُنَّ لِأَسْتَذْكِرَهُنَّ فَقُلْتُ: وَبِرَسُولِكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ. فَقَالَ: " وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ " وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ. وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، مِنْ حَدِيثِ مُعْتَمِرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ. -[387]- وَرُوِّينَا فِي حَدِيثِ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ طَاهِرًا مُتَوَسِّدَ يَمِينِكَ، ثُمَّ قُلْ " فَذَكَرَ الدُّعَاءَ "
বারাআ ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন:
"যখন তুমি তোমার বিছানায় যাবে, তখন সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করো, সেভাবে ওযু করবে। অতঃপর ডান কাতে শুয়ে পড়বে। এরপর বলবে:
’হে আল্লাহ! আমি আমার চেহারাকে আপনার কাছে সমর্পণ করলাম, আমার সকল বিষয় আপনার কাছে সোপর্দ করলাম এবং আমার পৃষ্ঠদেশকে আপনার দিকে ন্যস্ত করলাম— আপনার প্রতি আগ্রহ ও ভীতির সাথে। আপনার থেকে বাঁচার বা আশ্রয় নেওয়ার কোনো জায়গা নেই, একমাত্র আপনার কাছে ছাড়া। আমি আপনার নাযিলকৃত কিতাবের প্রতি এবং আপনার প্রেরিত নবীর প্রতি ঈমান আনলাম।’
আর এই বাক্যগুলোকে তোমার শেষ কথা বানাও। যদি তুমি ঐ রাতে মৃত্যুবরণ করো, তবে তুমি ফিতরাত (ঈমানের সহজাত প্রকৃতির) উপর মৃত্যুবরণ করবে।"
বারাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি সেগুলো মুখস্থ করার জন্য পুনরাবৃত্তি করতে লাগলাম। তখন আমি বললাম: ’ওয়া বিরসূলিকা’ (আর আপনার রাসূলের প্রতি), যিনি আপনি প্রেরণ করেছেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: ’ওয়া নাবিয়্যিকা’ (আর আপনার নবীর প্রতি), যিনি আপনি প্রেরণ করেছেন। (অর্থাৎ ’রাসূল’ শব্দের পরিবর্তে ’নবী’ শব্দটি ব্যবহার করো।)
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله كلهم ثقات.