হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4377)


4377 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ الْبَغْدَادِيُّ، بِهَا، حَدَّثَنَا -[383]- عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ يَعْنِي ابْنَ الْهَيْثَمِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمِقْدَامِ هِشَامُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ، قَالَ: " اللهُمَّ مَتِّعْنِي بِسَمْعِي وَبَصرِي وَعَقْلِي وَاجْعَلْهَا الْوَارِثَ مِنِّي، وَانْصرْنِي عَلَى عَدُوِّي، وَأَرِنِي مِنْهُ ثَأْرِي. اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ، وَمَنَ الْجُوعِ، فَإِنَّهُ بِئْسَ الضَّجِيعُ ". قَالَت: ثُمَّ يَضْطَجِعُ. " لَفْظُ: " وَعَقْلِي " غَرِيبٌ فِيهِ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو الْمِقْدَامِ وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَاللهُ أَعْلَمُ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর বিছানায় শয়নের জন্য যেতেন, তখন তিনি বলতেন:

"হে আল্লাহ! আমার শ্রবণশক্তি, দৃষ্টিশক্তি ও বুদ্ধির মাধ্যমে আমাকে উপকৃত করুন এবং এগুলিকে আমার মৃত্যুর পরেও অবশিষ্ট রাখুন (বা এগুলিকে আমার উত্তরাধিকারী বানান)। আর আমার শত্রুর উপর আমাকে সাহায্য করুন এবং তার পক্ষ থেকে আমার প্রতিশোধ আমাকে দেখান। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট ঋণভারে জর্জরিত হওয়া এবং ক্ষুধা থেকে আশ্রয় চাই; কারণ এটি খুবই নিকৃষ্ট সঙ্গী।"

তিনি (আয়িশা) বলেন: অতঃপর তিনি শয়ন করতেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4378)


4378 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: كُنَّا نُجَالِسُ مَنْصُورَ بْنَ الْمُعْتَمِرِ، فإِذَا أَرَادَ أَنْ يَقُومَ اعْتَمَدَ عَلَى يَدَيْهِ، وَقَالَ: " اللهُمَّ اجْمَعْ عَلَى الْهُدَى أَمْرَنَا، وَاجْعَلِ التَّقْوَى زَادَنَا، وَالْجَنَّةَ مَآبَنَا، وَارْزُقْنَا شُكْرًا يُرْضِيكَ عَنَّا، وَوَرَعًا يَحْجِزُنَا عَنْ مَعَاصيكَ، وَخُلُقًا نَعِيشُ بِهِ بَيْنَ النَّاسِ وَعَقْلًا يَنْفَعُنَا بِهِ "، قَالَ: فَكَانَ إِذَا قَالَ: وَعَقْلًا يَنْفَعُنَا بِهِ يَأْخُذُنِي الضَّحِكُ، فَيَقُولُ: " مِنْ أَيِّ شَيْءٍ تَضْحَكُ يَا ابْنَ أَبِي إِسْمَاعِيلَ؟ قال إِنَّ الرَّجُلَ لَيَكُونُ عِنْدَهُ وَيَكُونُ عِنْدَهُ، وَلَا يَكُونُ لَهُ عَقْلٌ فَلَا يَكُونُ عِنْدَهُ شَيْءٌ ". قَالَ الْحُلَيْمِيُّ: " وَمِنْ أَعْظَمِ فَوَائِدِ نِعَمِ اللهِ تَعَالَى جَدُّهُ الِاسْتِدْلَالُ بِهَا عَلَى الْمُنْعِمِ، فَإِنَّ فِيهَا الدَّلِيلَ عَلَيْهِ وَعَلَى قُدْرتِهِ وَعِلْمِهِ وَحِكْمَتِهِ وَوَحْدَانِيَّتِهِ وَقَدْ نَبَّهَ اللهُ تَعَالَى عَلَى ذَلِكَ فِي غَيْرِ مَوْضِعٍ مِنْ كِتَابِهِ، فَإِنَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى امْتَنَّ عَلَيْنَا بِأَنْ جَعَلَ لَنَا السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ بَعْدَ أَنْ أَخْرَجَنَا مِنْ بُطُونِ أُمَّهَاتِنَا، لَا نَعْلَمُ شَيْئًا، فَذَكَرَ بَعْضَ الْآيَاتِ الَّتِي وَرَدَتْ فِي ذَلِكَ، ثُمَّ قَالَ: وَقَالَ فِي آيَةٍ أُخْرَى: {وَفِي أَنْفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصرُونَ} [الذاريات: 21] فَكَانَ -[384]- مَعْنَى ذَلِكَ فِي أَنْفُسِكُمْ دَلَالَاتُ الْحَدَثِ وَهِيَ الْأَحْوَالُ الْمُتَقَلِّبَةُ بِهِمْ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَنْفَكُّوا عَنْهَا فَإِنَّ تِلْكَ الْأَحْوَالِ إِذَا كَانَتْ أَحْدَاثًا، وَلَمْ يَكُونُوا خَلَوْا مِنْهَا قَطُّ فَوَاجِبٌ أَنْ يَعْلَمُوا أَنَّهُمْ أَحْدَاثٌ، وَالْحَدَثُ لَا يَخْلُو مِنْ مُحَدِثٍ وَقِيلَ مَعْنَى ذَلِكَ أَنَّكُمْ تَعْلَمُونَ مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَنَّكُمْ لَمْ تَكُونُوا ثُمَّ كُنْتُمْ، فَلَا يَخْلُو أَحَدُكُمْ مِنْ أَنْ يَكُونَ هُوَ الَّذِي خَلَقَ نَفْسَهُ أَوْ أَبَوَاهُ خَلَقَاهُ أَوْ غَيْرُهُ وَغَيْرُهُمَا، فَلَا يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ خَلَقَ نَفْسَهُ لِأَنَّهُ لَوْ شَاءَ بعدمَا تَمَّتْ قُوَاهُ، وَكَمُلَ عَقْلُهُ أَنْ يَتِمَّ مِنْ نَفْسِهِ عُضْوًا نَاقِصًا لَمْ يَقْدِرْ عَلَيْهِ، فَوَجَبَ أَنْ يَعْلَمَ أَنَّهُ إِذَا كَانَ نُطْفَةً مَوَاتًا مِنْ أَنْ يُقَلِّبَ نَفْسَهُ حَالًا فَحَالًا أَبَعْدَ وَعَنْهُ أَعْجَزَ، ثُمَّ يَعْلَمَ أَنَّهُ إِذَا كَانَ مَوْجُودًا غَيْرَ أَنَّهُ ضَعِيفٌ أَوْ مَوَاتٌ لَا يَقْدِرُ مِنْ أَمْرِهِ عَلَى شَيْءٍ فَهُوَ إِذَا كَانَ عَدَمًا مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ أَبَعْدَ، وَلَا يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ أَبَوَاهُ فَعَلَاه؛ لِأَنَّ الْأَبَوَيْنِ فِي الْعَجْزِ الَّذِي ذَكَرْنَا مِثْلَهُ، فَإِذَا اسْتَحَالَ أَنْ يَكُونَ فَاعِلًا لِنَفْسِهِ وَاسْتَحَالَ أَنْ يَكُونَ فَاعِلًا لِأَبَوَيْهِ، فَحَقَّ إِذًا أَنَّهُ فِعْلُ فَاعِلٍ غَيْرِهِ وَغَيْرِ أَبَوَيْهِ، وَإِنَّمَا يُرَادُ اللهُ بِذَلِكَ الْفَاعِلِ أَفَلَا تُبْصرُونَ أَلَا تُدْرِكُونَ بِعُقُولِكُمْ مَا فِيهَا مِنْ هَذِهِ الْهِدَايَةِ فَتَهْتَدُوا، وَلَا تَكْفُرُوا، فَإِنْ قَالَ قَائِلٌ: إِنَّ الْفَاعِلَ هُوَ الطَّبْعُ قِيلَ لَهُ، وَمَا الطَّبْعُ فَإِنَّ هَذَا الِاسْمَ نَفْسَهُ يَدُلُّ عَلَى أَنَّ لِلْمُسَمَّى بِهِ فَاعِلًا لِأَنِّ الطَّبْعَ لَا يَكُونُ إِلَّا فِعْلَ الطَّابَعِ كَمَا لَا يَكُونُ الضَّرْبُ إِلَّا فِعْلَ الضَّارِبِ، فَإِنَّ الطَّبِيعَةَ هِيَ الْمَطْبُوعَةُ كَمَا أَنَّ الْقَتِيلَةَ هِيَ الْمَقْتُولَةُ وَالذَّبِيحَةَ هِيَ الْمَذْبُوحَةُ، وَالصنِيعَةَ هِيَ الْمَصنُوعَةَ وَالْمَفْعُولَ فِي اقْتِضَاءِ الْفِعْلِ كَالْفَاعِلِ وَإِنْ قَالُوا: الطَّبِيعَةُ قُوَّةٌ مَخْصُوصَةٌ فَذَكَرُوهَا وَنَعَتُوهَا قِيلَ لَهُمُ: الْقُوَّةُ عَرْضٌ لَا بَقَاءَ لَهُ فَيَسْتَحِيلُ أَنْ يُؤَلِّفَ الْأَجْسَامَ كَمَا يَسْتَحِيلُ عَلَى اللَّوْنِ أَنْ يَفْعَلَ ذَلِكَ، وَعَلَى الصَّوْتِ وَالطَّعْمِ لِأَنَّ خَلْقَ الْإِنْسَانِ فِعْلٌ سَدِيدٌ مُتْقَنٌ، فَلَا يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ صدَرَ إِلَّا مِنْ عَالِمٍ حَكِيمٍ، وَالْقُوَّةُ لَا تَلِيقُ بِهَا الْحَيَاةُ، وَلَا الْقُدْرَةُ، وَلَا الْعِلْمُ، وَلَا الْحِكْمَةُ، فَأَيْنَ يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ الْخَلْقُ وَقَعَ مِنْهَا، وَإِنْ وَصفُوا الطَّبِيعَةَ بِهَذِهِ الصفَاتِ كَانُوا مُشِيرِينَ بِمَنْ هِيَ لَهُ إِلَى الْبَارِئِ، إِلَّا أَنَّهُمْ يُلْحِدُونَ فِي اسْمِهِ، فَيُسَمُّونَ بِهِ غَيْرَهُ وَيُثْبِتُونَهُ وَعِنْدَهُ أَنَّهُمْ يَنْفُونَهُ، وَهَذَا نِهَايَةُ الْجَهْلِ فَيُقَالُ لَهُمْ: مَا قَالَ اللهُ جَلَّ وَعَزَّ: {أَفَلَا تُبْصرُونَ} [القصص: 72] أَيْ لَا عُقُولَ لَكُمْ تُدْرِكُونَ بِهَا خَطَأَ هَذَا الْقَوْلِ، وَفَسَادِهِ فَتَرْجِعُوا عَنْهُ إِلَى مَا يَصحُّ وَيَسْلَمُ عَلَى النَّظَرِ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ، -[385]- وَقَدْ ذَكَرَ اللهُ تَعَالَى فِي كِتَابِهِ مَا جَعَلَ لِلنَّاسِ مِنْ نِعَمِهِ، وَإِنَّهُ إِنْ نَزَعَ عَنْهُمْ تِلْكَ النِّعَمَ، أَوْ نَزَعَ بَعْضَهَا فَمَنْ إِلَهٌ غَيْرُ اللهِ يَأْتِيهِمْ بِهَا، وَفِي ذَلِكَ دَلَالَةٌ عَلَى نَفْيِ الشِّرْكِ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ "




মুহাম্মাদ ইবনে আবী ইসমাঈল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা মানসূর ইবনুল মু’তামির (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাথে বসতাম। যখন তিনি দাঁড়ানোর ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি দুই হাতের ওপর ভর দিয়ে বসতেন এবং এই দু’আটি করতেন: "হে আল্লাহ! হেদায়াতের উপর আমাদের সকল কাজকে একত্রিত করুন, তাকওয়াকে (আল্লাহভীতি) আমাদের পাথেয় বানান, জান্নাতকে আমাদের গন্তব্য বানান। আর আমাদেরকে এমন কৃতজ্ঞতা দান করুন যা আপনার সন্তুষ্টি এনে দেয়, এমন সতর্কতা (ওয়ার’আ) দিন যা আমাদেরকে আপনার নাফরমানি থেকে বিরত রাখে, এমন চরিত্র দিন যা নিয়ে আমরা মানুষের মাঝে জীবন যাপন করতে পারি এবং এমন বুদ্ধি (আকল) দিন যা দ্বারা আমরা উপকৃত হতে পারি।"

মুহাম্মাদ ইবনে আবী ইসমাঈল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: যখনই তিনি বলতেন, "এমন বুদ্ধি দিন যা দ্বারা আমরা উপকৃত হতে পারি," তখনই আমার হাসি পেত। তখন তিনি বলতেন: "হে ইবনে আবী ইসমাঈল! কী কারণে হাসছো?" আমি বললাম: কোনো ব্যক্তির কাছে হয়তো অনেক কিছু থাকে, কিন্তু তার যদি বুদ্ধি (আকল) না থাকে, তবে তার কাছে কিছুই থাকে না।

আল-হালিমী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আল্লাহ তাআলার নি’আমতসমূহের সর্বশ্রেষ্ঠ উপকারিতা হলো, সেই নি’আমত দ্বারা নি’আমত দানকারী সত্তার প্রমাণ গ্রহণ করা। কারণ, এর মাঝে তাঁর (আল্লাহর) অস্তিত্ব, তাঁর কুদরত (ক্ষমতা), ইলম (জ্ঞান), হিকমত (প্রজ্ঞা) এবং তাঁর একত্বের প্রমাণ নিহিত। আল্লাহ তাআলা তাঁর কিতাবের বহু স্থানেই এ বিষয়ে মানুষকে সজাগ করেছেন। তিনি আমাদের উপর অনুগ্রহ করেছেন যে আমরা যখন মাতৃগর্ভ থেকে বের হলাম, তখন আমরা কিছুই জানতাম না। এরপর তিনি আমাদের জন্য শ্রবণশক্তি, দৃষ্টিশক্তি ও অন্তর (বুদ্ধি) সৃষ্টি করেছেন।

এরপর (এ বিষয়ে বর্ণিত) কিছু আয়াত উল্লেখ করে তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা অন্য এক আয়াতে বলেছেন: *“আর তোমাদের নিজেদের মধ্যেও (কত নিদর্শন রয়েছে), তবুও কি তোমরা দেখবে না?”* (সূরা আয-যারিয়াত: ২১)।

এর অর্থ হলো: তোমাদের নিজেদের মধ্যে রয়েছে নব-সৃষ্টির নিদর্শনাবলী—যা হলো তোমাদের সদা পরিবর্তনশীল অবস্থা, যা থেকে তোমরা কখনো মুক্ত নও। যখন সেই অবস্থাগুলি নতুন সৃষ্টি (হাদাস) এবং তোমরা কখনোই এগুলি থেকে মুক্ত ছিলে না, তখন তোমাদের জন্য এটা জানা আবশ্যক যে তোমরা নিজেরাই নতুন সৃষ্ট (আহদাস)। আর কোনো নতুন সৃষ্টি অবশ্যই সৃষ্টিকর্তা (মুহদিস) ছাড়া অস্তিত্ব লাভ করতে পারে না।

অন্য ব্যাখ্যায় বলা হয়েছে যে এর অর্থ হলো, তোমরা নিজেদের সম্পর্কে জানো যে তোমরা অস্তিত্বহীন ছিলে, অতঃপর অস্তিত্ব লাভ করলে। অতএব, তোমাদের মধ্যে কেউ হয়তো নিজেকে নিজে সৃষ্টি করেছে, অথবা তোমাদের পিতামাতা তোমাদের সৃষ্টি করেছে, অথবা অন্য কোনো সত্তা তোমাদেরকে সৃষ্টি করেছে।

নিজে নিজেকে সৃষ্টি করা অসম্ভব; কেননা পূর্ণ শক্তি ও বুদ্ধি অর্জনের পরেও যদি সে তার দেহের কোনো অসম্পূর্ণ অঙ্গকে নিজেই সম্পূর্ণ করতে চায়, তবে সে সক্ষম হবে না। সুতরাং এটা জানা ওয়াজিব যে, যখন সে ছিলো একটি মৃত শুক্রবিন্দু, তখন তার পক্ষে নিজেকে এক অবস্থা থেকে অন্য অবস্থায় পরিবর্তন করা আরও বেশি কঠিন ও অক্ষমতার বিষয়। এরপর সে যখন অস্তিত্বশীল কিন্তু দুর্বল, অথবা এমন মৃত যে নিজের কোনো বিষয়েই ক্ষমতাবান নয়—তখন অস্তিত্বহীন অবস্থায় সে আরও বেশি অক্ষম ছিলো।

আর এটাও অসম্ভব যে তার পিতামাতা তাকে সৃষ্টি করেছে; কারণ পিতামাতাও অক্ষমতার দিক থেকে তার মতোই।

অতএব, যখন নিজের সৃষ্টিকর্তা হওয়া অসম্ভব এবং পিতামাতার সৃষ্টিকর্তা হওয়াও অসম্ভব, তখন এটা প্রমাণিত সত্য যে সে তার এবং তার পিতামাতা ছাড়া অন্য কোনো সৃষ্টিকর্তার সৃষ্টি। আর সেই সৃষ্টিকর্তাই হলেন আল্লাহ।

"তোমরা কি দেখবে না" (আফালা তুবসিরুন)-এর অর্থ হলো: তোমরা কি তোমাদের বুদ্ধি দ্বারা এই হেদায়াতকে উপলব্ধি করবে না, যাতে তোমরা হেদায়াতপ্রাপ্ত হও এবং কুফরী না করো?

যদি কেউ প্রশ্ন করে যে, সৃষ্টিকর্তা হলো প্রকৃতি (الطبع - আত-ত্বব’উ), তবে তাকে বলা হবে: প্রকৃতি কী? এই নামটি নিজেই প্রমাণ করে যে এর নামধারী সত্তার একজন সৃষ্টিকর্তা আছে। কারণ ’ত্বব’ (প্রকৃতি) কেবল ’ত্বাবি’ (প্রকৃতি স্থাপনকারী)-এর কাজ হতে পারে, যেমন ’দ্বর্ব’ (আঘাত করা) কেবল ’দ্বা’রিব’ (আঘাতকারী)-এর কাজ হতে পারে। প্রকৃতি হলো (আল্লাহ কর্তৃক) গঠিত হওয়া, যেমন ক্বাতীলাহ (নিহত নারী) হলো মাকতূলাহ (যাকে হত্যা করা হয়েছে) এবং যাবীহা (যবেহ করা পশু) হলো মাযবূহাহ (যাকে যবেহ করা হয়েছে)। কাজ যেমন কর্তা দাবি করে, তেমনিভাবে প্রকৃতিও প্রকৃতি স্থাপনকারীকে দাবি করে।

যদি তারা বলে, প্রকৃতি হলো এক বিশেষ শক্তি (কুওয়াহ মাখসূসাহ)—যা তারা বর্ণনা করে—তবে তাদের বলা হবে: শক্তি (কুওয়াহ) একটি আরয (অস্থায়ী গুণ), যা স্থায়ী নয়। সুতরাং দেহের গঠন বিন্যাস করা তার জন্য অসম্ভব, যেমন রং, শব্দ বা স্বাদের পক্ষে তা করা অসম্ভব। কারণ মানুষের সৃষ্টি হলো একটি দৃঢ় ও সুবিন্যস্ত কাজ। সুতরাং এটি কোনো জ্ঞানী ও প্রজ্ঞাবান সত্তা ছাড়া অন্য কারো থেকে নির্গত হওয়া অসম্ভব। আর শক্তির সাথে জীবন, ক্ষমতা, জ্ঞান বা প্রজ্ঞা কিছুরই সম্পর্ক নেই। তাহলে কীভাবে সম্ভব যে সৃষ্টি তার থেকে সংঘটিত হয়েছে?

আর যদি তারা প্রকৃতিকে এই গুণাবলী দ্বারা বর্ণনা করে, তবে তারা সেই সত্তার প্রতিই ইশারা করছে যার জন্য এই গুণাবলী প্রযোজ্য—অর্থাৎ সৃষ্টিকর্তা। তবে তারা কেবল তাঁর নামে বিকৃতি ঘটাচ্ছে এবং তাঁর নাম ব্যবহার করে অন্যকে ডাকছে। তারা তাকেই প্রমাণ করছে, অথচ তাদের ধারণা হলো তারা তাকে অস্বীকার করছে। আর এটাই চূড়ান্ত মূর্খতা।

অতএব, তাদের বলা হবে—আল্লাহ মহীয়ান ও পরাক্রমশালী যা বলেছেন: "তোমরা কি দেখবে না?" (সূরা কাসাস: ৭২) অর্থাৎ, তোমাদের কি সেই বুদ্ধি নেই যা দ্বারা তোমরা এই মতবাদের ভুল ও অসারতা উপলব্ধি করে তা থেকে ফিরে এসে সঠিক ও গ্রহণযোগ্য মত গ্রহণ করবে?

আর আল্লাহর নিকটই সাহায্য কাম্য।

আল্লাহ তাআলা তাঁর কিতাবে মানুষের জন্য যে নি’আমতসমূহ সৃষ্টি করেছেন তার উল্লেখ করেছেন, এবং বলেছেন যে যদি তিনি তাদের থেকে সেই নি’আমতসমূহ সরিয়ে নেন অথবা তার কিছু অংশ কেড়ে নেন, তবে আল্লাহ ছাড়া আর কোন ইলাহ আছে যে তাদেরকে তা ফিরিয়ে এনে দিতে পারে? এতে শিরক অস্বীকারের প্রমাণ রয়েছে। আর আল্লাহর নিকটই সাহায্য কাম্য।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4379)


4379 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ السَّقَطِيُّ، حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى، سَنَةَ إِحْدَى وَأَرْبَعِينَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الزَّعْرَاءِ الْجُشَمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِيهِ مَالِكٍ الْجُشَمِيِّ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ قَالَ فِي آخِرِهِ: " أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ عَبْدَانِ أَحَدُهُمَا يَخُونُكَ وَيَكْذِبُكَ حَدِيثًا، وَالْآخَرُ لَا يَخُونُكَ وَيَصدُقُكَ حَدِيثًا أَيُّهُمَا أَحَبُّ إِلَيْكَ؟ " قَالَ: قُلْتُ الَّذِي لَا يَخُونُنِي وَيَصدُقُنِي حَدِيثًا. قَالَ: " كَذَلِكَ أَنْتُمْ عُبَيْدُ رَبِّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ "
فَصلٌ فِي النَّوْمِ الَّذِي هُوَ نِعْمَةٌ مِنْ نِعَمِ اللهِ تَعَالَى فِي دَارِ الدُّنْيَا وَمَا جَاءَ فِي آدَابِهِ " وَقَدْ ذَكَرْنَا فِي كِتَابِ الدَّعَوَاتِ مَا وَرَدَ مِنَ الدَّعَوَاتِ عِنْدَ النَّوْمِ، وَعِنْدَ الِاسْتِيقَاظِ مِنَ النَّوْمِ مَنْ أَرَادَ ذَلِكَ رَجَعَ إِلَيْهِ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى جَدُّهُ ".




মালিক আল-জুশামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। অতঃপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করলেন। তিনি (নবী সাঃ) হাদীসের শেষে বললেন: "তোমার কী মনে হয়, যদি তোমার দুজন গোলাম থাকে, তাদের একজন তোমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করে এবং কথা বললে মিথ্যা বলে, আর অন্যজন তোমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা না করে এবং কথা বললে সত্য বলে, তাদের মধ্যে কে তোমার কাছে অধিক প্রিয় হবে?"

তিনি (সাহাবী) বললেন, আমি বললাম: "যে আমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করে না এবং কথা বললে সত্য বলে, সে-ই।"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "ঠিক তেমনিভাবে, তোমরাও তোমাদের পরাক্রমশালী প্রতিপালকের বান্দা।"

***

একটি পরিচ্ছেদ: ঘুম প্রসঙ্গে, যা এই দুনিয়ার জীবনে আল্লাহ তাআলার নিয়ামতসমূহের মধ্যে অন্যতম এবং এর শিষ্টাচার (আদব) সম্পর্কে যা এসেছে। আমরা ’কিতাবুদ দাওয়াত’ (দো’আ সংক্রান্ত অধ্যায়)-এ ঘুমাবার সময় ও ঘুম থেকে জাগ্রত হওয়ার সময়ের দো’আসমূহ উল্লেখ করেছি। যার প্রয়োজন হবে, সে যেন সেখানে ফিরে যায়, আল্লাহ তাআলার মহিমা চাইলে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4380)


4380 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدَ اللهَ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، أن سَعْدُ بْنُ عُبَيْدَةَ، نا حَدَّثَنِي الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ، إنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: " إِذَا أَتَيْتَ مَضْجَعَكَ فَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصلَاةِ، ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّكَ الْأَيْمَنِ، ثُمَّ قُلِ اللهُمَّ إِنِّي أَسْلَمْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ. وَاجْعَلْهُنَّ مِنْ آخِرِ كَلَامِكَ فَإِنْ مِتَّ مِنْ لَيْلَتِكَ مِتَّ وَأَنْتَ عَلَى الْفِطْرَةِ "، قَالَ: فَجَعَلْتُ أُرَدِّدُهُنَّ لِأَسْتَذْكِرَهُنَّ فَقُلْتُ: وَبِرَسُولِكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ. فَقَالَ: " وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ " وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ. وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، مِنْ حَدِيثِ مُعْتَمِرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ. -[387]- وَرُوِّينَا فِي حَدِيثِ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ طَاهِرًا مُتَوَسِّدَ يَمِينِكَ، ثُمَّ قُلْ " فَذَكَرَ الدُّعَاءَ "




বারাআ ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন:

"যখন তুমি তোমার বিছানায় যাবে, তখন সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করো, সেভাবে ওযু করবে। অতঃপর ডান কাতে শুয়ে পড়বে। এরপর বলবে:

’হে আল্লাহ! আমি আমার চেহারাকে আপনার কাছে সমর্পণ করলাম, আমার সকল বিষয় আপনার কাছে সোপর্দ করলাম এবং আমার পৃষ্ঠদেশকে আপনার দিকে ন্যস্ত করলাম— আপনার প্রতি আগ্রহ ও ভীতির সাথে। আপনার থেকে বাঁচার বা আশ্রয় নেওয়ার কোনো জায়গা নেই, একমাত্র আপনার কাছে ছাড়া। আমি আপনার নাযিলকৃত কিতাবের প্রতি এবং আপনার প্রেরিত নবীর প্রতি ঈমান আনলাম।’

আর এই বাক্যগুলোকে তোমার শেষ কথা বানাও। যদি তুমি ঐ রাতে মৃত্যুবরণ করো, তবে তুমি ফিতরাত (ঈমানের সহজাত প্রকৃতির) উপর মৃত্যুবরণ করবে।"

বারাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি সেগুলো মুখস্থ করার জন্য পুনরাবৃত্তি করতে লাগলাম। তখন আমি বললাম: ’ওয়া বিরসূলিকা’ (আর আপনার রাসূলের প্রতি), যিনি আপনি প্রেরণ করেছেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: ’ওয়া নাবিয়্যিকা’ (আর আপনার নবীর প্রতি), যিনি আপনি প্রেরণ করেছেন। (অর্থাৎ ’রাসূল’ শব্দের পরিবর্তে ’নবী’ শব্দটি ব্যবহার করো।)




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله كلهم ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4381)


4381 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الدَّقَّاقُ، نا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ الْأَدَمِيُّ، نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيُّ، نا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ، قَالَ: " اللهُمَّ إِنِّي أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ، فَإِنْ مَاتَ مَاتَ عَلَى الْفِطْرَةِ " أَخْرَجَاهُ فِي الصحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন বিছানায় শয়ন করতেন, তখন বলতেন:

"হে আল্লাহ! আমি আমার সত্ত্বাকে আপনার কাছে সমর্পণ করলাম, আমার সকল বিষয় আপনার কাছে সোপর্দ করলাম, আমার মুখমণ্ডল আপনার দিকে ফিরালাম, এবং আমার পৃষ্ঠদেশকে আপনার আশ্রয়ধারি করলাম— আপনার প্রতি আশা নিয়ে এবং আপনার ভয়ে। আপনার থেকে বাঁচার বা আশ্রয় গ্রহণের কোনো স্থান নেই, শুধু আপনার কাছে ব্যতীত। আপনি যে কিতাব নাযিল করেছেন, তার প্রতি আমি ঈমান আনলাম এবং আপনি যে নবীকে প্রেরণ করেছেন, তার প্রতিও আমি ঈমান আনলাম।"

অতঃপর যদি সে মারা যায়, তবে সে ফিতরাতের (স্বভাবজাত ইসলামের) উপর মারা যাবে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح ورجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4382)


4382 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحُوشِيُّ، أنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، نا زُهَيْرٌ، نا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدٌ هُوَ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ إِلَى فِرَاشِهِ، فَلْيَنْفُضْ فِرَاشَهُ بِدَاخِلَةِ إِزَارِهِ، كَأَنَّهُ لَا يَدْرِي مَا خَلَفَهُ عَلَيْهِ، ثُمَّ يَضْطَجِعْ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْمَنِ، ثُمَّ يَقُولُ: بِاسْمِكَ رَبِّ وَضَعْتُ جَنْبِي، وَبِكَ أَرْفَعُهُ إِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَارْحَمْهَا، وَإِنْ أَرْسلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا تَحْفَظُ بِهِ الصَّالِحِينَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصحِيحِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ. وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যখন তোমাদের কেউ তার বিছানায় আসে, তখন সে যেন তার ইজারের (লুঙ্গি বা চাদরের) ভেতরের অংশ দ্বারা তার বিছানা ঝেড়ে নেয়। কারণ সে জানে না, তার অনুপস্থিতিতে তাতে কী লুকিয়ে আছে। এরপর সে যেন তার ডান কাত হয়ে শোয় এবং বলে:

’বিসমিকা রব্বি ওয়াদ্বা’তু জান্বি, ওয়া বিকা আরফা’উহু। ইন আমসাকতা নাফসি ফারহামহা, ওয়া ইন আরসালতাহা ফাহফাজহা বিমা তাহফাজু বিহিস-সা-লিহীন।’

(অর্থ: হে আমার প্রতিপালক! আপনার নামেই আমি আমার পাঁজর রাখলাম এবং আপনার সাহায্যেই তা উঠাবো। যদি আপনি আমার আত্মাকে আটকে রাখেন (মৃত্যু দেন), তাহলে তার প্রতি রহম করুন। আর যদি আপনি তাকে (পুনরায়) ছেড়ে দেন (জীবিত রাখেন), তাহলে তাকে সেভাবে হিফাযত করুন, যেভাবে আপনি আপনার নেককার বান্দাদের হিফাযত করে থাকেন)।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4383)


4383 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، نا زِيَادُ بْنُ الْخَلِيلِ التُّسْتَرِيُّ، نا مُسَدَّدٌ، نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ مِنَ اللَّيْلِ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى خَدِّهِ، ثُمَّ قَالَ: " اللهُمَّ بِاسْمِكَ أَمُوتُ وَأَحْيَا " وَإِذَا اسْتَيْقَظَ، قَالَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَمَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الَصحِيحِ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ. -[390]- أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، نا أَبُو دَاوُدَ، نا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا أَبَانُ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রাতে তাঁর শয্যা গ্রহণ করতেন, তখন তিনি তাঁর হাত গালের নিচে রাখতেন। অতঃপর তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনার নামেই আমি মৃত্যুবরণ করি (বা ঘুমাই) এবং আপনার নামেই জীবিত থাকি (বা জেগে উঠি)।"

আর যখন তিনি জাগ্রত হতেন, তখন বলতেন: "সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমাদেরকে মৃত্যু দেওয়ার পর পুনরায় জীবন দান করলেন। আর তাঁর দিকেই প্রত্যাবর্তন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4384)


4384 - نا عَاصمٌ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ سَوَاءٍ، عَنْ حَفْصةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْقُدَ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى تَحْتَ خَدِّهِ، ثُمَّ يَقُولُ: " اللهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ " - ثَلَاثَ مَرَّاتٍ -




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ঘুমানোর ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি তাঁর ডান হাত গালের নিচে রাখতেন। অতঃপর তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! যেদিন আপনি আপনার বান্দাদের পুনরুত্থিত করবেন, সেদিন আপনি আমাকে আপনার শাস্তি থেকে রক্ষা করুন।"—তিনি এই দোয়াটি তিনবার বলতেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4385)


4385 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصنْعَانِيُّ، نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ: إنَّ خَالِدَ -[391]- بْنَ الْوَلِيدِ، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَشَكَا إِلَيْهِ وَحْشَةً يَجِدُهَا، فَقَالَ لَهُ: " أَلَا أُعَلِّمُكَ مَا عَلَّمَنِي الرُّوحُ الْأَمِينُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ؟ " قَالَ: " إِنَّ عِفْرِيتًا مِنَ الْجِنِّ يَكِيدُكَ، فَإِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ فَقُلْ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ الَّتِي لَا يُجَاوِزُهُنَّ بَرٌّ وَلَا فَاجِرٌ مِنْ شَرِّ مَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ، وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا، وَمِنْ شَرِّ مَا ذَرَأَ فِي الْأَرْضِ وَمِنْ شَرِّ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا، وَمِنْ شَرِّ طَوَارِقِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَمِنْ شَرِّ كُلِّ طَارِقٍ يَطْرُقُ إِلَّا بِخَيْرٍ يَا رَحْمَنُ "




আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন এবং তিনি যে একাকীত্ব ও অস্বস্তি (ভয়) অনুভব করছিলেন, সে ব্যাপারে তাঁর কাছে অভিযোগ জানালেন।

তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "আমি কি তোমাকে এমন কিছু শিখিয়ে দেব না, যা রূহুল আমীন জিবরীল (আঃ) আমাকে শিখিয়েছেন?"

তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই জ্বিনদের মধ্য থেকে এক ইফরীত (শক্তিশালী শয়তান) তোমার ক্ষতি সাধনের চেষ্টা করছে। সুতরাং, যখন তুমি তোমার বিছানায় আশ্রয় নেবে (ঘুমাতে যাবে), তখন তুমি বলো:

’আমি আল্লাহর সেই পরিপূর্ণ কালেমাগুলোর মাধ্যমে আশ্রয় প্রার্থনা করি, যা কোনো নেককার বা পাপী ব্যক্তি অতিক্রম করতে পারে না— আসমান থেকে যা কিছু অবতীর্ণ হয় তার অনিষ্ট থেকে, আর তাতে যা কিছু আরোহণ করে তার অনিষ্ট থেকে; আর যা কিছু পৃথিবীতে তিনি সৃষ্টি করেছেন তার অনিষ্ট থেকে, এবং যা কিছু তা থেকে বের হয় তার অনিষ্ট থেকে; আর রাত ও দিনের আকস্মিক বিপদাপদের অনিষ্ট থেকে; এবং প্রত্যেক আগন্তুকের অনিষ্ট থেকে, তবে কল্যাণ নিয়ে আগমনকারী ছাড়া, হে পরম করুণাময়!’"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح ورجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4386)


4386 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو يَحْيَى، أَنَّهُ سَمِعَ مُجَاهِدًا، يَقُولُ: قَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ: " لَا تَنَامَنَّ إِلَّا عَلَى وَضُوءٍ، فَإِنَّ الْأَرْوَاحَ تُبْعَثُ عَلَى مَا قُبِضَتْ عَلَيْهِ "




আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাকে বললেন: "তুমি অবশ্যই ওযু (পবিত্রতা) ছাড়া কখনও ঘুমাবে না। কারণ, যে অবস্থার উপর রূহ (আত্মা) কব্জ করা হয়, সেই অবস্থার উপরেই তা পুনরুত্থিত হবে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4387)


4387 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ نَكَحَ امْرَأَةَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ لَهَا: إِنِّي لَمْ أَنْكِحْكِ رَغْبَةً فِي النِّسَاءِ، وَلَكِنْ نَكَحْتُكِ لِتُحَدِّثِينِي عَنْ صنْعِ عُمَرَ، فَقَالَتْ: " كَانَ إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ مِنَ اللَّيْلِ وَضَعَ عِنْدَهُ إِنَاءً فِيهِ مَاءٌ، فَإِذَا تَعَارَّ مِنَ اللَّيْلِ أَخَذَ مِنْ ذَلِكَ الْمَاءِ فَيَمْسَحُ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ، ثُمَّ ذَكَرَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ "




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, সাঈদ ইবনে আস উমর ইবনে খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এক স্ত্রীকে বিবাহ করলেন। অতঃপর তিনি তাকে বললেন, “আমি নারীদের প্রতি ভালোবাসার কারণে তোমাকে বিবাহ করিনি। বরং আমি তোমাকে বিবাহ করেছি, যেন তুমি আমাকে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আমল সম্পর্কে অবহিত করতে পারো।”

তখন তিনি (উমর-এর স্ত্রী) বললেন, "তিনি (উমর) যখন রাতে শয্যা গ্রহণ করতেন, তখন তাঁর কাছে একটি পানির পাত্র রাখতেন। রাতে যখনই তিনি সজাগ হতেন, তিনি সেই পানি নিতেন এবং তাঁর মুখমণ্ডল ও দুই হাত মাসেহ (মসা) করতেন। এরপর তিনি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর যিকির করতেন।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه مجهول.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4388)


4388 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي التَّارِيخِ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُؤَمَّلِ بْنِ حَسَنِ بْنِ عِيسَى، نا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: قَدِمْتُ عَلَى -[392]- جَرِيرٍ، فَسَأَلَنِي: أَسَمِعْتَ مِنَ ابْنِ لَهِيعَةَ؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: سَمِعْتَ مِنْهُ حَدِيثَ وَاهِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: " تَعْرُجُ الْأَرْوَاحُ فِي مَنَامِهَا، فَمَا كَانَ مِنْهَا طَاهِرًا سَجَدَ أَمَامَ الْعَرْشِ، وَمَا كَانَ غَيْرَ طَاهِرٍ سَجَدَ قَاصيًا ". قَالَ: فَدَعَا جَرِيرٌ بِالْكِتَابِ وَكَتَبَ فِي مَوْضِعَيْنِ




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (হাদীসের বর্ণনাকারী) কুতাইবা ইবনে সাঈদ (রহ.) বলেন: আমি জারীর (রহ.)-এর নিকট আগমন করলাম। তিনি আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন: আপনি কি ইবনে লাহিয়া থেকে (কোনো হাদীস) শুনেছেন? আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: আপনি কি তাঁর কাছ থেকে ওয়াহিব ইবনে আব্দুল্লাহ সূত্রে, আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক বর্ণিত এই হাদীসটি শুনেছেন? তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে আমর) বলেন:

"রূহসমূহ ঘুমের মধ্যে ঊর্ধ্বে আরোহণ করে। অতঃপর সেগুলোর মধ্যে যা পবিত্র থাকে, তা আরশের সামনে সিজদা করে। আর যা পবিত্র নয়, তা দূরে সরে গিয়ে সিজদা করে।"

(কুতাইবা বলেন): অতঃপর জারীর কিতাব (লিখার জন্য) চাইলেন এবং দুই জায়গায় তা লিপিবদ্ধ করলেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4389)


4389 - قَالَ قُتَيْبَةُ، وَنا النَّضْرُ بْنُ زُرَارَةَ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ، عَنْ كِنَانَةَ الْعَدَوِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَالَ حِينَ يَأْوِي إِلَى فِرَاشِهِ وَهُوَ طَاهِرٌ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي عَلَا فَقَهَرَ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي بَطَنَ فَخَبَرَ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي مَلَكَ فَقَدَرَ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي يُحْيِي الْمَوْتَى وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ "




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি পবিত্র অবস্থায় তার বিছানায় শুইতে এসে এই দু’আটি পাঠ করে: ’আলহামদুলিল্লাহিল্লাজি আলা ফাক্বাহার, ওয়ালহামদুলিল্লাহিল্লাজি বাতানা ফাক্বাবার, ওয়ালহামদুলিল্লাহিল্লাজি মালাকা ফাক্বাদারা, ওয়ালহামদুলিল্লাহিল্লাজি ইউহ্যিল মাওতা ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর’— (অর্থাৎ: সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি সুউচ্চ এবং পরাক্রমশালী; আর সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি গোপন থাকা সত্ত্বেও সবকিছুর খবর রাখেন; আর সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি মালিক এবং ক্ষমতা রাখেন; আর সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি মৃতকে জীবিত করেন এবং তিনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান), সে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে মুক্ত হয়ে যায়, যেন তার মা তাকে যেদিন জন্ম দিয়েছিল (সেদিনের মতো নিষ্পাপ হয়ে যায়)।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4390)


4390 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ -[393]- الْبَصرِيُّ، بِمَكَّةَ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ مُسْتَلْقِيًا وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى " أَخْرَجَاهُ فِي الصحِيحِ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ، وَمِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ وَغَيْرُهُمَا




আব্বাদ ইবনে তামীম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চাচা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মাসজিদের মধ্যে চিত হয়ে শুয়ে থাকতে দেখেছি, এমতাবস্থায় তিনি তাঁর এক পা আরেক পায়ের উপর তুলে দিয়েছিলেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4391)


4391 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، نا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، نا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ: أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " مُسْتَلْقِيًا فِي الْمَسْجِدِ وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصحِيحِ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ. -[394]-




আব্বাদ ইবনু তামীমের চাচা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মাসজিদের মধ্যে চিত হয়ে শুয়ে থাকতে দেখেছেন, এমতাবস্থায় যে তিনি তাঁর এক পা অন্য পায়ের উপর তুলে রেখেছিলেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4392)


4392 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنا أَبُو الْحَسَنِ، نا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، نا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ: أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، وَعُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ كَانَا يَفْعَلَانِ ذَلِكَ




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উভয়েই ঐরূপ করতেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4393)


4393 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، نا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسْتَلْقِيًا فِي الْمَسْجِدِ رَافِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى " قَالَ الزُّهْرِيُّ. وَأَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: فَأَمَّا عُمَرُ وَعُثْمَانُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا فَكَانَ لَا يُحْصي ذَلِكَ مِنْهُمَا ". قَالَ الزُّهْرِيُّ: ثُمَّ جَاءَ النَّاسِ بِأَمْرٍ عَظِيمٍ. قَالَ الشَّيْخُ: حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادٍ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصحِيحِ، عَنِ ابْنِ رَاهُوَيْهِ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ




আব্বাদ ইবনে তামীম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চাচা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মাসজিদে চিৎ হয়ে শুয়ে থাকতে দেখেছি, আর তিনি তাঁর এক পা অপর পায়ের উপর তুলে রেখেছিলেন।

যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: উমর ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ক্ষেত্রে এমন বহু ঘটনা রয়েছে যা গণনা করা যায় না। (অর্থাৎ তাঁরা প্রায়শই এমন করতেন।) যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) আরও বলেন: অতঃপর লোকেরা (এ বিষয়টিকে) একটি গুরুতর বিষয়ে পরিণত করল।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4394)


4394 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الرَّزَّازُ، أنا أَبُو سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَا: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، إنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلًا مُنْبَطِحًا عَلَى وَجْهِهِ، فَقَالَ: " إِنَّ هَذِهِ ضِجْعَةٌ مَا يُحِبُّهَا اللهُ تَعَالَى " وَفِي رِوَايَةِ النَّضْرِ، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَجُلٍ مُنْبَطِحٍ، فَقَالَ: " هَذِهِ ضِجْعَةٌ لَا يُحِبُّهَا اللهُ عَزَّ وَجَلَّ " كَذَا قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَغَلِطَ فِيهِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে তার চেহারার উপর ভর দিয়ে (উপুড় হয়ে) শুয়ে থাকতে দেখলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এটি এমন এক শোয়ার ভঙ্গি, যা আল্লাহ তাআলা পছন্দ করেন না।"

আর নযর-এর বর্ণনায় আছে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উপুড় হয়ে শোয়া এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি বললেন: "এটি এমন এক শোয়ার ভঙ্গি, যা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা পছন্দ করেন না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح من الطريق الأول وضعيف من الطريقين الآخرين.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4395)


4395 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ -[396]- يَعْقُوبَ، نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، نا شَيْبَانُ، عَنْ -[397]- يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: أَنَّ يَعِيشَ بْنَ طِخْفَةَ، حَدَّثَهُ، عَنْ أبيه، قَالَ: كَانَ أَبِي مِنْ أَصحَابِ الصفَّةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا فُلَانُ، اذْهَبْ بِهَذَا مَعَكَ "، قَالَ: فَبَقِيتُ رَابِعَ أَرْبَعَةٍ. فَقَالُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " انْطَلِقُوا " فَانْطَلَقْنَا حَتَّى أَتَيْنَا بَيْتَ عَائِشَةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا عَائِشَةُ أَطْعِمِينَا " قَالَ: فَجَاءَتْ بِحَشِيشَةٍ، فَأَكَلْنَا، ثُمَّ قَالَ: " يَا عَائِشَةُ أَطْعِمِينَا " قَالَ: فَجَاءَتْ بِحَشِيشٍ مِثْلَ الْقَطَاةِ قَالَ: ثُمَّ قَالَ: " يَا عَائِشَةُ اسْقِينَا " قَالَ: فَجَاءَتْ بِعُسٍّ فَشَرِبْنَا. ثُمَّ قَالَ: " يَا عَائِشَةُ اسْقِينَا " فَجَاءَتْ بِقَدَحٍ صغِيرٍ فِيهِ لَبَنٌ، قَالَ: فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنْ شِئْتُمْ نِمْتُمْ ههُنَا، وَإِنْ شِئْتُمُ انْطَلَقْتُمْ إِلَى الْمَسْجِدِ " قُلْنَا: نَنْطَلِقُ إِلَى الْمَسْجِدِ، قَالَ: فَبَيْنَا أَنَا نَائِمٌ عَلَى بَطْنِي مِنَ السَّحَرِ دَفَعَنِي رَجُلٌ بِرِجْلِهِ فَقَالَ: " هَكَذَا، فَإِنَّ هَذِهِ ضِجْعَةٌ يُبْغِضُهَا اللهُ عَزَّ وَجَلَّ " قَالَ: فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَإِذَا هُوَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




তিখফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁর পিতা (তিখফা) বলেন: আমার আব্বা ছিলেন আসহাবে সুফফার অন্তর্ভুক্ত। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে অমুক, একে তোমার সাথে নিয়ে যাও।” (তিখফা’র পুত্র) বলেন: ফলে আমি চারজনের মধ্যে চতুর্থ হিসেবে অবশিষ্ট রইলাম।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা যাও।” আমরা গেলাম এবং আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে পৌঁছলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে আয়িশা, আমাদেরকে খেতে দাও।” বর্ণনাকারী বলেন: তিনি সামান্য খাবার (হাশিশা) নিয়ে এলেন, আর আমরা তা খেলাম। এরপর তিনি (নবীজী) বললেন: “হে আয়িশা, আমাদেরকে খেতে দাও।” বর্ণনাকারী বলেন: তিনি একটি কাটার (পাখির) মতো আকারের খাবার নিয়ে এলেন।

বর্ণনাকারী বলেন: এরপর তিনি বললেন: “হে আয়িশা, আমাদেরকে পান করাও।” বর্ণনাকারী বলেন: তিনি একটি বড় পাত্র (উস্স) নিয়ে এলেন, আর আমরা তা পান করলাম। এরপর তিনি বললেন: “হে আয়িশা, আমাদেরকে পান করাও।” তিনি একটি ছোট পেয়ালা নিয়ে এলেন, যাতে দুধ ছিল।

বর্ণনাকারী বলেন: এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বললেন: “যদি তোমরা চাও, তবে এখানেই ঘুমিয়ে পড়ো, আর যদি চাও, তবে মাসজিদে ফিরে যাও।” আমরা বললাম: আমরা মাসজিদেই ফিরে যাব।

বর্ণনাকারী বলেন: এরপর সাহারীর সময় আমি (মাসজিদে) উপুড় হয়ে শুয়ে ছিলাম। এমন সময় একজন লোক আমাকে তাঁর পা দিয়ে ধাক্কা দিলেন এবং বললেন: “এভাবে নয়, কেননা এটি এমনভাবে শোয়া, যা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল ঘৃণা করেন।” তিনি বলেন: আমি মাথা তুলে দেখি, তিনি আর কেউ নন, স্বয়ং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4396)


4396 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصنْعَانِيُّ، نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ: " يُكْرَهُ لِلرَّجُلِ أَنْ يَضْطَجِعَ عَلَى بَطْنِهِ وَالْمَرْأَةِ " - يَعْنِي عَلَى قَفَاهَا -




ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: পুরুষের জন্য পেটের উপর ভর দিয়ে শয়ন করা মাকরুহ। আর নারীর জন্য (মাকরুহ হলো) তার পিঠের উপর ভর দিয়ে শয়ন করা। (অর্থাৎ চিৎ হয়ে শুয়ে থাকা)।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.