হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4501)


4501 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصرِ بْنِ قَتَادَةَ، أنا أَبُو عَمْرِو بْنِ مَطَرٍ، نا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقُرَشِيُّ، نا جَعْفَرُ بْنُ حُمَيْدٍ، نا عَلِيُّ بْنُ ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْ نَاصحِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ مِمَّا عُصيَ اللهُ بِهِ هُوَ أَعْجَلُ عِقَابًا مِنَ الْبَغْيِ، وَمَا مِنْ شَيْءٍ أُطِيعُ اللهُ فِيهِ أَسْرَعَ ثَوَابًا مِنَ الصلَةِ وَالْيَمِينُ الْفَاجِرَةُ تَدَعُ الدِّيَارَ بَلَاقِعَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"আল্লাহ তাআলার অবাধ্যতা যে সকল কাজের মাধ্যমে করা হয়, তার মধ্যে বাড়াবাড়ি (বা অত্যাচার) অপেক্ষা আর কোনো কাজ এত দ্রুত শাস্তি নিয়ে আসে না। আর এমন কোনো কাজ নেই যা দ্বারা আল্লাহর আনুগত্য করা হয় এবং যা আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখা (সিলাহ) অপেক্ষা দ্রুত প্রতিদান নিয়ে আসে। আর মিথ্যা শপথ (বা পাপপূর্ণ কসম) ঘরবাড়িকে জনমানবহীন ধ্বংসস্তূপে পরিণত করে দেয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4502)


4502 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصرِيُّ، نا رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ، نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، نا اللَّيْثُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُنَيْسٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " مِنْ أَكْبَرِ الْكَبَائِرِ الشِّرْكُ بِاللهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَالْيَمِينُ الْغَمُوسُ، وَمَا حَلَفَ حَالِفٌ بِاللهِ يَمِينَ صبْرٍ فَأَدْخَلَ فِيهَا مِثْلَ جَنَاحِ الْبَعُوضَةِ إِلَّا كَانَتْ نُكْتَةً فِي قَلْبِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উনাইস আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"সবচেয়ে বড় কবিরা গুনাহসমূহের মধ্যে হলো আল্লাহর সাথে শিরক করা, পিতামাতার অবাধ্যতা এবং ইয়ামিনুল গামূস (ডুবিয়ে দেওয়া কসম)। আর যে কসমকারী আল্লাহর নামে জোরপূর্বক কসম করে, অতঃপর তার মধ্যে একটি মাছির ডানার সমপরিমাণ মিথ্যাও প্রবেশ করায়, কিয়ামতের দিন তা তার হৃদয়ে একটি কালো দাগ বা কালিমা হিসেবে থাকবে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4503)


4503 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْعَوَّامِ، نا أَبُو عَاصمٍ، نا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَامٍ، عَنْ أَبِي سَلَامٍ، عَنْ أَبِي رَاشِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " إِنَّ التُّجَّارَ هُمُ الْفُجَّارُ " فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ أَلَمْ يُحِلَّ اللهُ الْبَيْعَ، قَالَ: " بَلَى، وَلَكِنَّهُمْ يَحْلِفُونَ فَيَأْثَمُونَ ". -[483]-




আব্দুর রহমান ইবনু শিবল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয় ব্যবসায়ীরাই হলো পাপী (ফাসিক)।"

তখন এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ কি বেচা-কেনা হালাল করেননি?

তিনি বললেন: "অবশ্যই করেছেন। কিন্তু তারা (বিক্রির সময় মিথ্যা বা অপ্রয়োজনীয়) কসম করে, ফলে তারা গুনাহগার হয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4504)


4504 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ، نا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، نا أَبَانُ الْعَطَّارُ، نا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَزَادَ فِيهِ، قَالَ: " إِنَّهُمْ يَقُولُونَ وَيَكْذِبُونَ وَيَحْلِفُونَ وَيَأْثَمُونَ ". وَقَالَ: عَنْ أَبِي رَاشِدٍ الْحُبْرَانِيِّ خَالَفَهُمَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، فَرَوَاهُ عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي رَاشِدٍ وَذَكَرَ فِيهِ سَمَاعَهُ مِنْ أَبِي رَاشِدٍ




আবু রাশিদ আল-হুবরানি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত (অন্য একটি সূত্রে), তিনি তাঁর সনদসহ হাদীসটি উল্লেখ করেছেন। তবে তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন এবং এর সাথে যোগ করে বলেন:

"নিশ্চয়ই তারা কথা বলে, মিথ্যা বলে, কসম করে এবং পাপে জর্জরিত হয়।"

তিনি (বর্ণনাকারী) আবু রাশিদ আল-হুবরানি থেকে (এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন)। হিশাম আদ-দস্তুওয়ায়ী তাদের (পূর্বের বর্ণনাকারীদের) সাথে ভিন্নমত পোষণ করে এটি ইয়াহইয়া থেকে, আবু রাশিদ থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি (হিশাম) এতে আবু রাশিদের নিকট থেকে সরাসরি শ্রবণের কথা উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4505)


4505 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْحَارِثِيُّ، نا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو رَاشِدٍ الْحُبْرَانِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ شِبْلٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ التُّجَّارَ هُمُ الْفُجَّارُ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ أَلَيْسَ اللهُ قَدْ أَحَلَّ الْبَيْعَ؟، قَالَ: " بَلَى، وَلَكِنَّهُمْ يَحْلِفُونَ فَيَأْثَمُونَ، وَيُحَدِّثُونَ فَيَكْذِبُونَ "




আব্দুর রহমান ইবনু শিবল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই ব্যবসায়ীরা হলো পাপী (দুরাচারী)।"
সাহাবাগণ জিজ্ঞাসা করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ কি বেচাকেনাকে হালাল করেননি?"
তিনি বললেন, "হ্যাঁ (অবশ্যই করেছেন)। কিন্তু (তাদের মধ্যে অনেকে) শপথ করে, ফলে পাপী হয়; আর কথা বলার সময় মিথ্যা বলে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4506)


4506 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، نا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، نا يَحْيَى، نا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ ابْنُ الْمُسَيِّبِ: إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " الْحَلِفُ مَنْفَقَةٌ لِلسِّلْعَةِ، مَمْحَقَةٌ لِلرِّبْحِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ. وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، مِنْ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ، وَغَيْرُهُ، عَنْ يُونُسَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "শপথ (কসম খাওয়া) পণ্যের কাটতি বাড়ায়, কিন্তু লাভের বরকত ধ্বংস করে দেয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4507)


4507 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي مُكْرَمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُكْرَمٍ الْقَاضِي، نا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَمَّالُ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، نا حَاتِمُ بْنُ أَبِي -[485]- صغِيرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: أَتَانَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْبَقِيعِ، فَقَالَ: " يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ " حَتَّى إِذَا اشْرَأَبُّوا، قَالَ: " إِنَّ التُّجَّارَ يُحْشَرُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فُجَّارًا إِلَّا مَنِ اتَّقَى، وَبَرَّ، وَصَدَقَ "




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে বাকী (কবরস্থানে) এলেন এবং বললেন, "হে বণিক/ব্যবসায়ী সম্প্রদায়!" যখন তারা (মাথা তুলে) মনোযোগ সহকারে শুনলেন, তখন তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই ব্যবসায়ীরা কিয়ামতের দিন ফাসিক (পাপী) রূপে উত্থিত হবে, তবে তারা ব্যতীত, যারা আল্লাহকে ভয় করে (তাকওয়া অবলম্বন করে), সৎ কাজ করে এবং সত্য কথা বলে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4508)


4508 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الْأَنْصَارِيِّ، ثُمَّ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رِفَاعَةَ، أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمُصَلَّى فَوَجَدَ النَّاسَ يَتَسَابَقُونَ، فَقَالَ: " يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ " فَاسْتَجَابُوا لَهُ وَرَفَعُوا إِلَيْهِ أَعْنَاقَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ، فَقَالَ: " إِنَّ التُّجَّارَ يُبْعَثُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فُجَّارًا إِلَّا مَنِ اتَّقَى، وَبَرَّ، وَصَدَقَ "




রিফাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ঈদগাহের (মুসাল্লার) দিকে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি দেখতে পেলেন যে লোকেরা (ক্রয়-বিক্রয়ের জন্য) একে অপরের উপর প্রতিযোগিতা করছে (বা তাড়াহুড়ো করছে)। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে বণিক সম্প্রদায়!"

তখন তারা তাঁর ডাকে সাড়া দিল এবং তাদের ঘাড় ও চোখ তাঁর দিকে তুলে ধরল। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই ব্যবসায়ীদেরকে কিয়ামতের দিন পাপী (ফুজ্জার) হিসেবে পুনরুত্থিত করা হবে; তবে তারা ব্যতীত, যারা আল্লাহকে ভয় করেছে (তাকওয়া অবলম্বন করেছে), ন্যায়পরায়ণতা অবলম্বন করেছে এবং সত্য বলেছে (বা সত্যবাদী হয়েছে)।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه رجال سقطوا فلم نعرف من هم.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4509)


4509 - أَخْبَرَنَا أَبُو الطَّاهِرِ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، نا أَبُو الْأَزْهَرِ، نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، نا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي -[486]- صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ، وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: رَجُلٌ بَايَعَ لِأَمِيرٍ لَا يُبَايِعُهُ إِلَّا لِلدُّنْيَا إِنْ أَعْطَاهُ وَفَى لَهُ، وَإِنْ لَمْ يُعْطَ لَمْ يَفِ لَهُ، وَرَجُلٌ بَاعَ سِلْعَةً بَعْدَ الْعَصرِ فَحَلَفَ لَقَدْ أُعْطِيتُ بِهَا كَذَا وَكَذَا كَاذِبًا فَبَاعَهَا عَلَى ذَلِكَ، وَرَجُلٌ عَلَى فَضْلِ مَاءٍ فِي الطَّرِيقِ فَيَمْنَعَهُ ابْنُ السَّبِيلِ " أَخْرَجَاهُ فِي الصحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তিন প্রকার লোক রয়েছে, যাদের সাথে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল (মহাপ্রতাপশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ) কিয়ামতের দিন কথা বলবেন না এবং তাদের দিকে তাকাবেনও না:

১. এমন ব্যক্তি যে কোনো আমীরের (শাসকের) হাতে বাইয়াত করে কেবল দুনিয়ার স্বার্থে। যদি আমীর তাকে কিছু দেন, তবে সে তার অঙ্গীকার পূর্ণ করে, আর যদি না দেন, তবে সে অঙ্গীকার পূর্ণ করে না।

২. এমন ব্যক্তি যে আসরের পর কোনো পণ্য বিক্রি করে এবং মিথ্যা শপথ করে বলে যে, "আমি এটির বিনিময়ে এত এত টাকা পেয়েছি," অতঃপর সেই মিথ্যা দাবির ভিত্তিতে তা বিক্রি করে দেয়।

৩. এমন ব্যক্তি যার রাস্তার পাশে অতিরিক্ত পানি রয়েছে, আর সে মুসাফিরকে (পথচারীকে) তা ব্যবহার করতে বাধা দেয়।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4510)


4510 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ الْفَقِيهُ، نا جَعْفَرٌ الصَّائِغُ، نا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُدْرِكٍ، قَالَ: -[487]- سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللهُ، وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يُزَكِّيهِمْ، وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ " قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مَنْ هَؤُلَاءِ خَابُوا وَخَسِرُوا؟ - فَأَعَادَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ -، قَالَ: " الْمُسْبِلُ، وَالْمَنَّانُ، وَالْمُنْفِقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْكَاذِبِ أَوِ الْفَاجِرُ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন: “তিন প্রকার লোক রয়েছে, যাদের সাথে আল্লাহ্‌ তাআলা কিয়ামতের দিন কথা বলবেন না, তাদের দিকে তাকাবেন না এবং তাদের পবিত্রও করবেন না। আর তাদের জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।”

আমি (প্রশ্নকারী) বললাম: “ইয়া রাসূলাল্লাহ! তারা কারা—যারা হতাশ ও ক্ষতিগ্রস্ত হলো?”

— তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কথাটি তিনবার পুনরাবৃত্তি করলেন—।

অতঃপর তিনি বললেন: “১. যে ব্যক্তি (অহংকারবশত) কাপড় ঝুলিয়ে রাখে (টাখনুর নিচে), ২. যে ব্যক্তি (দান করার পর) খোঁটা দেয়, এবং ৩. যে ব্যক্তি মিথ্যা কসমের মাধ্যমে বা গর্হিত শপথের মাধ্যমে তার পণ্য বিক্রি করে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح ورجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4511)


4511 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ السِّرَاجُ، نا مُطَيَّنٌ، نا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو، نا حَفْصُ بْنُ عَاصمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يُزَكِّيهِمْ، وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ: أَشْمَطُ زَانٍ، وَعَائِلٌ مُسْتَكْثِرٌ، وَرَجُلٌ جَعَلَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ بُضَاعَةً، فَلَا يَبِيعُ إِلَّا بِيَمِينِهِ وَلَا يَشْتَرِي إِلَّا بِيَمِينِهِ "




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তিন শ্রেণির লোক রয়েছে, যাদের সাথে আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন কথা বলবেন না, তাদের পবিত্রও করবেন না; আর তাদের জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি:

(১) বৃদ্ধ ব্যভিচারী;
(২) অভাবগ্রস্ত ব্যক্তি, যে (অন্যের কাছে) নিজেকে ধনী বা প্রাচুর্যবান বলে জাহির করে;
এবং (৩) এমন ব্যক্তি, যার জন্য আল্লাহ তাআলা (ব্যবসার) পণ্যকে সহজলভ্য করেছেন, কিন্তু সে (ক্রয়-বিক্রয়ের সময়) মিথ্যা কসম না করে বিক্রিও করে না এবং মিথ্যা কসম না করে কেনেও না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4512)


4512 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ رَجَا الْأَدِيبُ، نا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، أنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا حَجَّاجٌ، نا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصبَهَانِيُّ، نا بُكَيْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَهْلٍ الصُّوفِيُّ، بِمَكَّةَ، نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْفِرْيَابِيُّ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " أَرْبَعَةٌ يُبْغِضُهُمُ اللهُ: الْبَيَّاعُ الْحَلَّافُ، وَالْفَقِيرُ الْمُخْتَالُ، وَالشَّيْخُ الزَّانِي، وَالْإِمَامُ الْجَائِرُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “চার প্রকার লোক এমন, যাদেরকে আল্লাহ তাআলা অপছন্দ করেন (ঘৃণা করেন): অধিক শপথকারী বিক্রেতা, অহংকারী দরিদ্র ব্যক্তি, ব্যভিচারী বৃদ্ধ এবং অত্যাচারী শাসক।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4513)


4513 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنِ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، نا الْحَارِثُ بْنُ -[489]- مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الصيَّادُ، نا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبُو التَّقِيِّ، نا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَطْيَبَ الْكَسْبِ كَسْبُ التُّجَّارِ الَّذِينَ إِذَا حَدَّثُوا لَمْ يَكْذِبُوا، وَإِذَا ائْتُمِنُوا لَمْ يَخُونُوا، وَإِذَا وَعَدُوا لَمْ يُخْلِفُوا، وَإِذَا اشْتَرَوْا لَمْ يَذُمُّوا، وَإِذَا بَاعُوا لَمْ يُطْرُوا، وَإِذَا كَانَ عَلَيْهِمْ لَمْ يَمْطُلُوا، وَإِذَا كَانَ لَهُمْ لَمْ يُعَسِّرُوا "




মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই সর্বোত্তম উপার্জন হলো সেইসব ব্যবসায়ীদের উপার্জন, যারা কথা বললে মিথ্যা বলে না; যখন তাদের কাছে আমানত রাখা হয়, তখন তারা খিয়ানত করে না; যখন ওয়াদা করে, তখন তা ভঙ্গ করে না; যখন তারা কিছু ক্রয় করে, তখন তার নিন্দা করে না (দোষ ধরে না); যখন তারা কিছু বিক্রি করে, তখন অতিরিক্ত প্রশংসা করে না (বাড়িয়ে বলে না); যখন তাদের উপর (পাওনা) থাকে, তখন তারা টালবাহানা করে না; আর যখন তাদের (কারো কাছে পাওনা) থাকে, তখন তারা কঠিন চাপ সৃষ্টি করে না (সহজ করে দেয়)।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4514)


4514 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصمُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْعَطَّارُ، نا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، نا كُلْثُومُ بْنُ جَوْشَنٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " التَّاجِرُ الصدُوقُ الْأَمِينُ الْمُسْلِمُ مَعَ الشُّهَدَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সত্যবাদী, আমানতদার মুসলিম ব্যবসায়ী কিয়ামতের দিন শহীদদের সাথে অবস্থান করবে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4515)


4515 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، نا الْحُسَيْنُ بْنُ مُكْرَمٍ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ، نا الْحَجَّاجُ بْنُ فُرَافِصةَ: أَنَّ رَجُلَيْنِ كَانَا يَتَبَايَعَانِ عِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، فَكَانَ أَحَدُهُمَا يُكْثِرُ الْحَلِفَ، فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ مَرَّ عَلَيْهِمَا رَجُلٌ فَقَامَ عَلَيْهِمَا فَقَالَ لِلَّذِي يُكْثِرُ الْحَلِفَ مِنْهُمَا: " يَا عَبْدَ اللهِ اتَّقِ اللهَ وَلَا تُكْثِرِ الْحَلِفَ، فَإِنَّهُ لَا يَزِيدُ فِي رِزْقِكَ أَنْ حَلَفْتَ، وَلَا يَنْقُصُ مِنْ عُمُرِكَ رِزْقُكَ إِنْ لَمْ تَحْلِفْ " قَالَ: امْضِ لِمَا يَعْنِيكَ، قَالَ: " إِنَّ ذَا مِمَّا يَعْنِينِي "، - قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ - وَرَدَّ عَلَيْهِ قَوْلَهُ قَالَ: فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَنْصرِفَ عَنْهُمَا، قَالَ: " اعْلَمْ أَنَّ مِنْ آيَةِ الْإِيمَانِ أَنْ تُؤْثِرَ الصِّدْقَ حَيْثُ يَضُرُّكَ عَلَى الْكَذِبِ حَيْثُ يَنْفَعُكَ، وَلَا يَكُنْ فِي قَوْلِكَ فَضْلٌ عَلَى فِعْلِكَ ". ثُمَّ انْصرَفَ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ: " -[490]- الْحَقْهُ فَاسْتَكْتِبْهُ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ " فَقَالَ: " يَا عَبْدَ اللهِ أَكْتِبْنِي هَذِهِ الْكَلِمَاتِ يَرْحَمْكَ اللهُ " فَقَالَ الرَّجُلُ: مَا يُقَدِّرُ اللهُ تَعَالَى مِنْ أَمْرٍ يَكُنْ فَأَعَادَهُنَّ عَلَيْهِ حَتَّى حَفِظَهُ، ثُمَّ مَشَى مَعَهُ حَتَّى وَضَعَ إِحْدَى رِجْلَيْهِ فِي الْمَسْجِدِ، فَمَا أَدْرِي أَأَرْضٌ لَحَسَتْهُ أَوْ سَمَاءٌ اقْتَلَعَتْهُ، قَالَ: كَانُوا يَرَوْنَهُ الْخَضِرَ أَوْ إِلْيَاسَ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তাঁর কাছে দুইজন লোক ক্রয়-বিক্রয় করছিল। তাদের মধ্যে একজন খুব বেশি কসম খাচ্ছিল। তারা যখন এই অবস্থায় ছিল, তখন তাদের পাশ দিয়ে এক ব্যক্তি যাচ্ছিলেন। তিনি তাদের সামনে দাঁড়ালেন এবং তাদের মধ্যে যে ব্যক্তি বেশি কসম খাচ্ছিল, তাকে বললেন:

"হে আল্লাহর বান্দা, আল্লাহকে ভয় করো এবং বেশি কসম খেও না। কারণ, তুমি কসম খেলেও তোমার রিযিক বাড়বে না এবং কসম না খেলেও তোমার বয়স থেকে তোমার রিযিক কমে যাবে না।"

লোকটি (কসমকারী) বলল: "যা তোমার জন্য গুরুত্বপূর্ণ, তুমি সেদিকে যাও।"

তিনি (উপদেশ দানকারী) বললেন: "নিশ্চয়ই এটি আমার গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ের অন্তর্ভুক্ত।"—তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন এবং তার কথার উত্তর দিলেন।

অতঃপর যখন তিনি তাদের কাছ থেকে চলে যেতে চাইলেন, তখন বললেন: "জেনে রাখো, ঈমানের নিদর্শনগুলোর মধ্যে একটি হলো—যখন মিথ্যা তোমার উপকার করে, তখনও তুমি তার উপর সত্যকে প্রাধান্য দেবে, যদিও সত্য তোমার ক্ষতি করে। আর তোমার কথায় যেন তোমার কাজের চেয়ে কোনো বাহুল্য না থাকে।"

এরপর তিনি চলে গেলেন।

তখন আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তাকে ধরো এবং তার কাছ থেকে এই কথাগুলো লিখে নাও।" লোকটি (যে ধরে আনতে গেল) বলল: "হে আল্লাহর বান্দা, আল্লাহ আপনার প্রতি রহম করুন, আপনি আমাকে এই কথাগুলো লিখে দিন।"

লোকটি (উপদেশ দানকারী) বললেন: "আল্লাহ তাআলা যে বিষয়ের ফায়সালা করেন, তা অবশ্যই ঘটে।" অতঃপর তিনি কথাগুলো তার (লিখতে যাওয়া লোকের) কাছে পুনরাবৃত্তি করলেন, যতক্ষণ না সে মুখস্থ করে নিল। এরপর তিনি তার সাথে হাঁটতে লাগলেন, এমনকি যখন তিনি (উপদেশ দানকারী) মসজিদের ভেতরে তার এক পা রাখলেন, তখন আমি (বর্ণনাকারী) জানি না—তাকে মাটি গ্রাস করলো নাকি আসমান উঠিয়ে নিলো। বর্ণনাকারী বলেন: তারা (উপদেশ দানকারী ব্যক্তিকে) খিযির (আঃ) অথবা ইলিয়াস (আঃ) বলে মনে করতেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4516)


4516 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، أنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ، بِالْكُوفَةِ، نا الْحَسَنُ بْنُ الطَّيِّبِ، نا قُتَيْبَةُ، نا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ صخْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، قَالَ: بَلَغَنِي: " أَنَّ مِنْ حَمَلَةِ الْعَرْشِ مَنْ يَسِيلُ مِنْ عَيْنَيْهِ أَمْثَالُ الْأَنْهَارِ مِنَ الْبُكَاءِ، فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ، قَالَ: سُبْحَانَكَ مَا تُخْشَى حَقَّ خَشْيَتِكَ، قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: لَكِنَّ الَّذِينَ يَحْلِفُونَ بِاسْمِي كَاذِبِينَ لَا يَعْلَمُونَ "




যিয়াদ ইবনে আবি হাবীব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে, আরশ বহনকারীদের মধ্যে এমন (ফেরেশতা) রয়েছেন যাঁর চোখ থেকে কান্নার কারণে নদীর মতো (অশ্রু) প্রবাহিত হয়। অতঃপর যখন তিনি তাঁর মাথা তোলেন, তখন বলেন: আপনি পবিত্র! আপনাকে যথার্থভাবে ভয় করা হয় না। আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলেন: কিন্তু যারা আমার নামে মিথ্যা কসম করে, তারা (আমার মর্যাদা সম্পর্কে) জানে না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4517)


4517 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الضُّبَعِيُّ، نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْعَامِرِيِّ -[491]- الْأُوَيْسِيُّ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي حَرْزَةَ: " إنَّ الْعَشْرَ الْآيَاتِ الَّتِي كَتَبَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لِمُوسَى فِي الْأَلْوَاحِ أَنِ اعْبُدْنِي، وَلَا تُشْرِكْ بِي شَيْئًا، وَلَا تَحْلِفْ بِاسْمِي كَاذِبًا، فَإِنِّي لَا أُزَكِّي وَلَا أُطَهِّرُ مَنْ حَلَفَ بِاسْمِي كَاذِبًا، وَاشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ أَنْسَأْ لَكَ فِي أَجَلِكَ، وَأَقِيكَ الْمَتَالِفَ، وَلَا تَسْرِقْ، وَلَا تَزْنِ، فَأَحْجُبَ عَنْكَ نُورَ وَجْهِي، وَتُغْلَقُ عَنْ دُعَائِكَ أَبْوَابُ سَمَاوَاتِي، وَلَا تَغْدِرْ بِحَلِيلِ جَارِكَ، وَأَحَبَّ لِلنَّاسِ مَا تُحِبُّ لِنَفْسِكَ، وَلَا تَشْهَدْ بِمَا لَمْ يَعِهِ سَمْعُكَ، وَيَفْقَهْ قَلْبُكَ، فَإِنِّي وَاقِفٌ أَهْلَ الشَّهَادَاتِ عَلَى شَهَادَاتِهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، ثُمَّ سَائِلُهُمْ عَنْهَا وَلَا تَذْبَحْ لِغَيْرِي فَإِنَّهُ لَا يَصعَدُ أَلِيَّ مِنْ قُرْبَانِ أَهْلِ الْأَرْضِ إِلَّا مَا ذُكِرَ عَلَيْهِ اسْمِي، أَمَّا الْكَذِبُ الَّذِي يَضُرُّ بِهِ لِكَذِبِ غَيْرِهِ فَنَحْوَ أَنْ يَشْتُمَهُ بِالْبَاطِلِ، وَيُضِيفَ إِلَيْهِ مَا يُشِينُهُ بِهِ، وَمِنْهُ الْقَذْفُ بِالزِّنَا، وَقَدْ شَرَعَ اللهُ فِيهِ الْحَدَّ أَوْ يَشْهَدَ عَلَيْهِ زُورًا بِمَالٍ، أَوْ طَلَاقٍ، أَوْ عِتْقٍ، أَوْ قَتْلٍ، فَيَجْمَعُ ذَلِكَ ذَنُوبًا مِنْهَا الْكَذِبُ، وَمِنْهَا الْإِضْرَارُ بِالْمَشْهُودِ عليه، وَمِنْهَا أَنَّهُ نَصبَ نَفْسَهُ مَنْصبَ الْأُمَنَاءِ وَنَصبَهُ الْحَاكِمُ ذَلِكَ الْمَنْصبَ، ثُمَّ إِنَّهُ كَانَ وَمِنْهَا الْجُرْأَةُ عَلَى اللهِ تَعَالَى، فَإِنَّهُ إِنَّمَا يَشْهَدُ عَلَيْهِ الْحَاكِمُ الْمُنَفِّذُ عَنِ اللهِ تَعَالَى فِي مَجْلِسٍ يُمْضِي فِيهِ أَحْكَامَهُ وَلَمْ يُوضَعْ إِلَّا لِلْعَدْلِ بَيْنَ النَّاسِ "




আবু হারযাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয়ই সেই দশটি বাণী বা নির্দেশনা যা আল্লাহ তাআলা মূসা (আঃ)-এর জন্য ফলকসমূহে লিখেছিলেন, তা হলো— তুমি আমার ইবাদত করো এবং আমার সাথে কাউকে শরীক করো না। আর আমার নামে মিথ্যা শপথ করো না, কারণ যে ব্যক্তি আমার নামে মিথ্যা শপথ করে, আমি তাকে পবিত্র করি না বা পরিশুদ্ধ করি না।

আর আমার ও তোমার পিতামাতার প্রতি কৃতজ্ঞ হও, তাহলে আমি তোমার আয়ু বাড়িয়ে দেব এবং তোমাকে ধ্বংসকারী বিপদসমূহ থেকে রক্ষা করব।

চুরি করো না এবং ব্যভিচার করো না। (যদি করো) তবে আমি তোমার থেকে আমার চেহারার নূর আড়াল করে রাখব এবং তোমার প্রার্থনার জন্য আমার আসমানের দরজাগুলো বন্ধ করে দেওয়া হবে।

আর তোমার প্রতিবেশীর স্ত্রীর সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করো না।

আর মানুষের জন্য তা-ই পছন্দ করো যা তুমি নিজের জন্য পছন্দ করো।

আর এমন বিষয়ে সাক্ষ্য দিও না যা তোমার শ্রবণ ধারণ করেনি এবং তোমার অন্তর উপলব্ধি করেনি। কারণ কিয়ামতের দিন আমি সাক্ষ্যদাতাদের তাদের সাক্ষ্য সম্পর্কে দাঁড় করাব, অতঃপর তাদের কাছে সে সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করব।

আর আমার ব্যতীত অন্য কারো নামে জবাই করো না। কারণ, জমিনবাসীদের পক্ষ থেকে আমার কাছে কেবল সেই কুরবানিই উন্নীত হয় যার ওপর আমার নাম উল্লেখ করা হয়েছে।

আর মিথ্যা, যা দ্বারা অন্য কারো ক্ষতি করা হয়, তার উদাহরণ হলো— তাকে অন্যায়ভাবে গালি দেওয়া, অথবা তার প্রতি এমন কিছু আরোপ করা যা তাকে কলঙ্কিত করে। এর মধ্যে রয়েছে ব্যভিচারের অপবাদ দেওয়া, যার জন্য আল্লাহ শাস্তি (হদ) নির্ধারণ করেছেন; অথবা তার বিরুদ্ধে সম্পদ, তালাক, দাস মুক্তি, কিংবা হত্যার বিষয়ে মিথ্যা সাক্ষ্য দেওয়া। এর ফলে কয়েকটি পাপ একত্রিত হয়: তার মধ্যে মিথ্যা বলা, যার বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দেওয়া হলো তার ক্ষতি করা, এবং নিজেকে আমানতদারদের আসনে স্থাপন করা (যে আসনে বিচারক তাকে বসিয়েছেন), অতঃপর আল্লাহ তাআলার প্রতি দুঃসাহস দেখানো। কেননা, বিচারক আল্লাহ তাআলার পক্ষ থেকে (তাঁর বিধান) কার্যকরকারী হিসেবে এমন মজলিসে তার বিরুদ্ধে সাক্ষ্য নেন যা কেবল মানুষের মাঝে ন্যায়বিচার প্রতিষ্ঠার জন্যই তৈরি করা হয়েছে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: جيد.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4518)


4518 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أنا جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، نا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ، نا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، نا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، -[492]- عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مِنَ الْكَبَائِرِ شَتْمُ الرَّجُلِ وَالِدَيْهِ "، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ هَلْ يَشْتُمُ الرَّجُلُ وَالِدَيْهِ؟ قَالَ: " نَعَمْ، يَسُبُّ أَبَا الرَّجُلِ فَيَسُبُّ أَبَاهُ وَيَسُبُّ أُمَّهُ فَيَسُبُّ أُمَّهَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ




আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মানুষের জন্য কবিরা গুনাহসমূহের মধ্যে একটি হলো—সে তার বাবা-মা’কে গালি দেয়।"

সাহাবীগণ জিজ্ঞাসা করলেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! কেউ কি তার বাবা-মা’কে গালি দিতে পারে?"

তিনি বললেন: "হ্যাঁ, (সরাসরি না দিলেও) সে অন্য কোনো লোকের পিতাকে গালি দেয়, ফলে সে (প্রতিপক্ষ) তার পিতাকে গালি দেয়। আর সে অন্য কোনো লোকের মাতাকে গালি দেয়, ফলে সে (প্রতিপক্ষ) তার মাতাকে গালি দেয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4519)


4519 - أَخْبَرَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، نا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ نا أَبُو دَاوُدٍ نا شُعْبَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْكَبَائِرِ، فَقَالَ: " الْإِشْرَاكُ بِاللهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَقَتْلُ النَّفْسِ، وَشَهَادَةُ الزُّورِ - أَوْ قَالَ: قَوْلُ الزُّورِ - " أَخْرَجَاهُ فِي الصحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ
فَرَوَيْنَا عَنْ حَبِيبِ بْنِ النُّعْمَانِ الْأَسَدِيِّ، عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ، قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صلَاةَ الصبْحِ، فَلَمَّا انْصرَفَ قَامَ قَائِمًا، فَقَالَ: " عَدَلَتْ شَهَادَةُ الزُّورِ بِالشِّرْكِ بِاللهِ " - ثَلَاثَ مَرَّاتٍ -، ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: {فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ حُنَفَاءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِ} [الحج: 31]. -[494]-




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কাবীরাহ গুনাহসমূহ (মহা পাপ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: "আল্লাহর সাথে শিরক করা, পিতামাতার অবাধ্য হওয়া, কোনো প্রাণ হত্যা করা, এবং মিথ্যা সাক্ষ্য দেওয়া – অথবা তিনি বলেছেন: মিথ্যা কথা বলা।"

খুরাইম ইবনু ফাতিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাত সমাপ্ত করলেন, তখন দাঁড়িয়ে গেলেন এবং বললেন: "মিথ্যা সাক্ষ্য আল্লাহ্‌র সাথে শিরকের সমতুল্য।"—এই কথাটি তিনি তিনবার বললেন। অতঃপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "সুতরাং তোমরা পরিহার করো মূর্তিগুলোর অপবিত্রতা এবং পরিহার করো মিথ্যা কথা বলা, আল্লাহর প্রতি একনিষ্ঠ হয়ে, তাঁর সাথে কাউকে শরিক না করে।" (সূরা আল-হাজ্জ: ৩১)।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح ورجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4520)


4520 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، نا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرْزَةَ، أنا مُحَمَّدٌ، وَيَعْلَى ابْنَا عُبَيْدٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ زِيَادٍ الْعُصْفُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَبِيبٍ فَذَكَرَهُ




হাবীব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এরপর (হাদিসের মূল বক্তব্য) উল্লেখ করলেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.