শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
4737 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظٌ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا قَزْعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ الْبَاهِلِيٌّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ -[104]- مَخْلَدٍ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيٍّ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَرَضَ بِبَيْتِ شِعْرٍ بَعْدَ عِشَاءِ الْآخِرَةَ، لَمْ يُقْبَلْ لَهُ الصَّلَاةُ تِلْكَ اللَّيْلَةَ "
وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ وَرُوِّينَا، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: " كَانَ الشِّعْرُ أَبْغَضَ الْحَدِيثِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "، قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ: " وَقَدْ رُوِّينَا فِيمَا يُبَاحُ مِنَ الشِّعْرِ، وَيُكْرَهُ بَعْضُ مَا بَلَغَنَا فِي الْجُزْءِ السَّادِسِ وَالسَّابِعِ مِنْ كِتَابِ الشَّهَادَاتِ مِنْ كِتَابِ السُّنَنِ مَنْ أَحَبَّ الْوُقُوفَ عَلَيْهِ رَجَعَ إِلَيْهِ إِنْ شَاءَ اللهُ "
শাদ্দাদ ইবনু আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ইশার সালাতের পর কোনো কবিতার চরণ রচনা বা আবৃত্তি করে, সেই রাতে তার সালাত কবুল করা হয় না।”
অনুরূপভাবে এটি আব্দুল কুদ্দুস ইবনু হাবীব আবিল আশ‘আস থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আমরা আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছি যে, তিনি বলেছেন: “কবিতা ছিল নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে সবচেয়ে অপছন্দনীয় কথা।”
শায়খ আহমাদ বলেছেন: “কবিতা হিসেবে যা বৈধ এবং যা মাকরূহ (অপছন্দনীয়) তা আমরা কিতাবুস সুনানের শাহাদাত অংশের ষষ্ঠ ও সপ্তম খণ্ডে বর্ণনা করেছি। যদি কেউ এ বিষয়ে জানতে আগ্রহী হয়, তবে সেদিকে প্রত্যাবর্তন করতে পারে, ইনশাআল্লাহ।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًا.
4738 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارٌ، نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقٍ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: " لَمَّا هَبَطَ إِبْلِيسُ، قَالَ: أَيْ رَبِّ قَدْ لَعَنْتَهُ فَمَا عَمَلُهُ؟ قَالَ: السِّحْرُ، فَمَا قُرْآنُهُ؟ قَالَ: الشِّعْرُ، قَالَ: فَمَا كِتَابُهُ؟ -[105]- قَالَ: الْوَشْمُ، قَالَ: فَمَا طَعَامُهُ؟ قَالَ: كُلُّ مَيْتَةٍ، وَمَا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللهِ عَلَيْهِ، قَالَ: فَمَا شَرَابُهُ؟ قَالَ: كُلُّ مُسْكِرٍ، قَالَ: فَأَيْنَ مَسْكَنُهُ؟ قَالَ: الْحَمَّامُ، قَالَ: فَأَيْنَ مَجْلِسُهُ؟، قَالَ: الْأَسْوَاقُ، قَالَ: فَمَا صَوْتُهُ؟ قَالَ: الْمِزْمَارُ، قَالَ: فَمَا مَصَائِدُهُ؟ قَالَ: النِّسَاءُ "
কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন ইবলিশকে (পৃথিবীতে) নামিয়ে দেওয়া হলো, সে (আল্লাহকে) জিজ্ঞাসা করল: হে আমার রব! আপনি তাকে (আমাকে) অভিশাপ দিয়েছেন, তাহলে তার (আমার) আমল কী হবে?
তিনি (আল্লাহ) বললেন: সিহর (জাদু)।
ইবলিশ বলল: তার কুরআন কী হবে?
তিনি বললেন: শায়েরী (কবিতা)।
ইবলিশ বলল: তার কিতাব (লিখনি) কী হবে?
তিনি বললেন: ওয়াশ্ম (শরীরে উল্কি আঁকা)।
ইবলিশ বলল: তার খাদ্য কী হবে?
তিনি বললেন: প্রতিটি মৃত জিনিস, এবং যা আল্লাহর নামে জবেহ করা হয়নি (বা যার উপর আল্লাহর নাম নেওয়া হয়নি)।
ইবলিশ বলল: তার পানীয় কী হবে?
তিনি বললেন: প্রতিটি নেশা সৃষ্টিকারী বস্তু।
ইবলিশ বলল: তার বাসস্থান কোথায়?
তিনি বললেন: হাম্মাম (গোসলখানা বা অপবিত্র স্থান)।
ইবলিশ বলল: তার বসার স্থান কোথায়?
তিনি বললেন: বাজারসমূহ।
ইবলিশ বলল: তার কণ্ঠস্বর কী হবে?
তিনি বললেন: মিযমার (বাঁশি বা বাদ্যযন্ত্রের সুর)।
ইবলিশ বলল: তার ফাঁদসমূহ কী হবে?
তিনি বললেন: নারীরা।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
4739 - وَبِإِسْنَادِهِ، قَالَ: أنا مَعْمَرٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَرْبَى الرِّبَا شَتْمُ الْأَعْرَاضِ، وَأَشَدُّ الشَّتْمِ الْهِجَاءُ وَالرِّاوِيَةُ أَحَدُ الشَّاتِمِينَ "
মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনু উসমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই সুদের মধ্যে সবচেয়ে মারাত্মক সুদ হলো মানুষের মান-সম্মানের ওপর আক্রমণ করা (বা সম্মানহানি করা)। আর গালির মধ্যে সবচেয়ে কঠিন হলো (কবিতা বা ছন্দের মাধ্যমে) ব্যঙ্গ করা বা মানহানি করা। আর যে ব্যক্তি তা (ঐ ব্যঙ্গাত্মক কবিতা) আবৃত্তি করে, সেও একজন গালিবাজ বা অপমানকারীর অন্তর্ভুক্ত।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون والحديث مرسل.
4740 - وَبِإِسْنَادِهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ: أَنَّ رَجُلًا هَجَا قَوْمًا فِي زَمَانَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَجَاءَ الرَّجُلُ فَاسْتَأْذَنَ عَلَيْهِ عُمَرُ، فَقَالَ عُمَرُ: " لَكُمْ لِسَانُهُ "، ثُمَّ دَعَا الرَّجُلَ، فَقَالَ: " إِيَّاكُمْ أَنْ تَعَرَّضُوا لَهُ بِالَّذِي قُلْتُ: فَإِنِّي إِنَّمَا قُلْتُ لَكَ عِنْدَ النَّاسِ كَيْمَا لَا يَعُودَ
কাতাদা (রহ.) থেকে বর্ণিত:
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে এক ব্যক্তি কিছু লোককে কবিতা বা ব্যঙ্গ করে হেয় করেছিল। তখন (হেয়কৃতদের পক্ষ থেকে) এক ব্যক্তি এসে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে (ফয়সালার জন্য) প্রবেশের অনুমতি চাইল। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তার জিহ্বা তোমাদের জন্য (অনুমোদিত)।"
অতঃপর তিনি সেই লোকটিকে (যে ব্যঙ্গ করেছিল) ডাকলেন এবং বললেন: "আমি যা বলেছি, তার পাল্টা প্রতিবাদ করা থেকে তোমরা অবশ্যই বিরত থাকবে। কারণ আমি তো লোকজনের সামনে প্রকাশ্যে এই অনুমতি দিয়েছি, যাতে সে (ব্যঙ্গকারী) আর এমন কাজ পুনরাবৃত্তি না করে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
4741 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظٌ، أنا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ، أنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثٍ، نا شُعْبَةٌ، عَنْ عَوْنٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا رَجَاءٍ قَالَ: " كَانَ عُمَرُ وَعُثْمَانُ يُعَاقِبَانَ عَلَى الْهِجَاءِ "
আবু রাজা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যঙ্গাত্মক কবিতা (বা মানহানিকর উক্তি/হিযা) রচনার জন্য শাস্তি প্রদান করতেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
4742 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنِ قَتَادَةَ، نا أَبُو عَلِيٍّ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّفَّا، نا مُحَمَّدُ بْنُ -[106]- يُونُسَ، نا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنٍ، عَنِ الْأَعْمَشٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَعْظَمَ النَّاسِ عِنْدَ اللهِ فِرْيَةً رَجُلٌ هَجَا رَجُلًا، فَهَجَا الْقَبِيلَةَ بِأَسْرِهَا، وَنَفَى رَجُلًا مِنْ أَبِيهِ وَرَمَى أُمَّهُ "
فَصْلٌ وَمَا يَنْبَغِي لِلْمَرْءِ الْمُسْلِمِ أَنْ يَحْفَظَ لِسَانَهٌ، عَنِ الْغِنَاءِ قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللهِ} [لقمان: 6]
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয়ই আল্লাহ্র নিকট মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বড় মিথ্যা অপবাদ সৃষ্টিকারী হলো সেই ব্যক্তি, যে অন্য কাউকে নিয়ে নিন্দা করে এবং অতঃপর তার পুরো গোত্রকেই নিন্দা করে, এবং যে কাউকে তার পিতার পরিচয় থেকে অস্বীকার করে (জারজ বলে অপবাদ দেয়) এবং তার মাকে অপবাদ দেয় (ব্যভিচারের অভিযোগ করে)।”
**পরিচ্ছেদ**
মুসলিম ব্যক্তির জন্য তার জিহ্বাকে গান (এবং অসার কথা) থেকে রক্ষা করা উচিত। এ প্রসঙ্গে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলেন:
“আর মানুষের মধ্যে কেউ কেউ আল্লাহ্র পথ থেকে (মানুষকে) বিচ্যুত করার জন্য অসার কথা কিনে নেয়।” (সূরা লুকমান: ৬)
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف والحديث صحيح.
4743 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الدُّنْيَا، نا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، عَنْ حُمَيْدٍ -[107]- الْخَرَّاطٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي الصَّهْبَاءِ قَالَ: سَأَلْتُ عَبْدَ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ عَنْ قَوْلِهِ: { وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ} [لقمان: 6]، قَالَ: " وَاللهِ الْغِنَاءُ " " وَرُوِّينَاهُ فِي كِتَابِ السُّنَنِ عَالِيًا "، وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: " الْغِنَاءُ وَأَشْبَاهُهُ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবূ আস-সাহবা বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মহান আল্লাহর বাণী, "{আর মানুষের মধ্যে এমনও আছে, যে আল্লাহর পথ থেকে বিভ্রান্ত করার জন্য অযথা কথা খরিদ করে নেয়}" (সূরা লুকমান: ৬) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম।
তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ) বললেন, "আল্লাহর কসম! তা হলো গান (আল-গিনা)।"
(অন্য বর্ণনায়) আমরা ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা করেছি যে, তিনি বলেছেন: "তা হলো গান এবং এর অনুরূপ বিষয়াদি।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
4744 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ، نا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، نا أَبُو خَيْثَمَةَ، وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، أنا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ: " الْغِنَاءُ يُنْبِتُ النِّفَاقَ فِي الْقَلْبِ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: গান (বা সঙ্গীত) অন্তরে নিফাক (কপটতা) জন্ম দেয়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
4745 - " قَالَ: وَنا أَبُو خَيْثَمَةَ، نا ابْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، مِثْلَهُ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا مُسْنَدًا بِإِسْنَادٍ غَيْرِ قَوِيٍّ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ একটি বর্ণনা এসেছে। এই বর্ণনাটি একটি দুর্বল সনদ সহকারে মুসনাদ রূপে বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
4746 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظٌ، نا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الْأَشَجُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنا أَبُو عَلِيٍّ الرَّفَّا، نا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الْأَشَجٌّ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْغِنَاءُ يُنْبِتُ النِّفَاقَ فِي الْقَلْبِ، كَمَا يُنْبِتُ الْمَاءُ الزَّرْعَ "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "গান অন্তরে কপটতা (মুনাফিকি) জন্ম দেয়, ঠিক যেমন পানি শস্য উৎপন্ন করে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
4747 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، نا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ، نا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا، نا أَبُو خَيْثَمَةَ، نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: " إِذَا رَكِبَ الرَّجُلُ الدَّابَّةَ، وَلَمْ يُسَمِّ رَدِفَهُ الشَّيْطَانُ، فَقَالَ: تَغَنَّهْ، فَإِنْ كَانَ لَا يُحْسِنُ، قَالَ: لَهُ تَمَنَّهْ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো ব্যক্তি সওয়ারীর (বাহনের) উপর আরোহণ করে এবং (আরোহণের সময়) ’বিসমিল্লাহ’ না বলে, তখন শয়তান তার পিছনে আরোহণ করে। অতঃপর সে (শয়তান) তাকে বলে: তুমি গান গাও। আর যদি সে ভালো গাইতে না পারে, তখন শয়তান তাকে বলে: তুমি (অসৎ) আকাঙ্ক্ষা করতে থাকো।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح ورجاله ثقات.
4748 - قَالَ: وَنا أَبُو خَيْثَمَةَ، نا بِشْرُ بْنُ السَّرِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْمَاجِشُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ: مَرَّ ابْنُ عُمَرَ بِجَارِيَةٍ صَغِيرَةٍ تُغَنِّي، فَقَالَ: " لَوْ تَرَكَ الشَّيْطَانُ أَحَدًا لَتَرَكَ هَذِهِ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি একটি ছোট বালিকার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে গান গাইছিল। তখন তিনি বললেন, "শয়তান যদি কাউকে অব্যাহতি দিত (ছেড়ে দিত), তবে এই বালিকাকে অব্যাহতি দিত।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
4749 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلَ الصَّفَّارٌ، نا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، نا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: " لَا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَسْتَلْقِي عَلَى ظَهْرِهِ، ثُمَّ يَرْفَعُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى، ثُمَّ يَرْفَعُ عَقِيرَتَهُ الْغِنَاءُ وَيَدَعُ الْقُرْآنَ "
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যেন তোমাদের কাউকে এমন অবস্থায় না দেখতে পাই যে, সে চিৎ হয়ে শুয়ে আছে, অতঃপর এক পায়ের উপর আরেক পা তুলে দিয়েছে, এরপর সে উচ্চস্বরে গান ধরেছে, অথচ সে কুরআনকে (পড়া ও চর্চা) বাদ দিয়েছে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
4750 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِيسَى بْنِ مَاتِي الْكُوفِيٌّ، نا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرْزَةَ، أنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ} [لقمان: 6] قَالَ: " رَجُلٌ يَشْتَرِي جَارِيَةً تُغَنِّيهِ لَيْلًا أَوْ نَهَارًا "
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি মহান আল্লাহ্র বাণী: **“আর মানুষের মধ্যে এমনও আছে, যে আল্লাহর পথ থেকে বিচ্যুত করার জন্য লাহওয়াল হাদীস (অসার বাক্য) ক্রয় করে…”** [সূরা লুকমান: ৬]—এই আয়াতের ব্যাখ্যায় বলেন:
“(তা হলো) এমন ব্যক্তি যে একজন দাসী ক্রয় করে, যে তাকে রাতে বা দিনে গান গেয়ে শোনায়।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
4751 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ، نا ابْنُ أَبِي -[110]- الدُّنْيَا، نا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ سَلْمَانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ: " لُعِنَ الْمُغَنِّي وَالْمُغَنَّى لَهُ "
শা’বি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
"গান পরিবেশনকারীকে এবং যার জন্য সে গান গায়—তাদেরকে লানত (অভিশাপ) দেওয়া হয়েছে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
4752 - قَالَ: وأنا الْحُسَيْنٌ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، حَدَّثَنِي أَبِي، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، نا مَرْوَانُ بْنُ شُجَاعٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ قَالَ: " إِذَا رَأَيْتُمُ الرَّجُلَ قَدْ هَجَرَ الْمَسْجِدَ، وَعَكَفَ عَلَى الْغِنَاءِ وَالشَّرَابِ، فَلَا تَسْأَلُوا عَنْهُ "
আব্দুল করীম আল-জাজারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"যখন তোমরা কোনো ব্যক্তিকে দেখবে যে সে মসজিদ ত্যাগ করেছে এবং গান-বাজনা ও (মদ) পানীয়তে আসক্ত হয়ে মত্ত হয়েছে, তখন তার (ভালো-মন্দের) অবস্থা সম্পর্কে আর জিজ্ঞাসা করো না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
4753 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ -[111]- مُحَمَّدٍ، نا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنُ كَثِيرٍ، نا أَبُو إِسْحَاقَ الطَّلَقَانِيٌّ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: كُنَّا فِي عَسْكَرِ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، فَسَمِعَ غَنَاءً مِنَ اللَّيْلِ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمْ بُكْرَةً، فَجِيءَ بِهِمْ، فَقَالَ: إِنَّ الْفَرَسَ لَتَصْهِلُ فَيَسُوقُ لَهُ الرَّمَكَةُ، وَإِنَّ الْفَحْلَ لَيَخْطِرُ فَتَضْبَعُ لَهُ النَّاقَةُ، وَإِنَّ التَّيْسَ فَتَسْتَحْرِمُ بِهِ الْعَنْزُ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَغَنَّى، فَتَشْتَاقُ إِلَيْهِ الْمَرْأَةُ، ثُمَّ قَالَ: اخْصُوهُمْ، فَقَالَ: عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ: " هَذَا مَثَلَةُ وَلَا يَحِلُّ " فَخَلَّى سَبِيلَهُمْ
খালিদ ইবনে আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা সুলায়মান ইবনে আব্দুল মালিকের সামরিক শিবিরে ছিলাম। এক রাতে তিনি (শিবিরের বাইরে) গানের আওয়াজ শুনতে পেলেন। পরদিন ভোরে তিনি তাদের কাছে লোক পাঠালেন এবং তাদেরকে ধরে আনা হলো।
তিনি (সুলায়মান) বললেন: ঘোড়া যখন ডাক ছাড়ে (হ্রেষাধ্বনি করে), তখন মাদী ঘোড়া তার প্রতি আকৃষ্ট হয়। উট যখন শব্দ করে, তখন মাদী উট তার প্রতি আসক্ত হয়। আর পুরুষ ছাগল যখন ডাক দেয়, তখন মাদী ছাগল তার প্রতি কামনাবোধ করে। ঠিক তেমনি, যখন কোনো পুরুষ গান গায়, তখন নারী তার প্রতি আসক্ত হয়।
অতঃপর তিনি নির্দেশ দিলেন: এদেরকে খাসি করে দাও (জননেন্দ্রিয় কেটে দাও)।
তখন উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: “এটা অঙ্গহানি এবং (শরীয়তে) এটা বৈধ নয়।”
ফলে সুলায়মান ইবনে আব্দুল মালিক তাদেরকে মুক্তি দিলেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
4754 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي الْحُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: قَالَ الْفُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ: " الْغِنَاءُ رُقْيَةُ الزِّنَى "
ফুযাইল ইবনে ইয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "গান-বাজনা হলো যেনার (ব্যভিচারের) মন্ত্র।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم نعرفه.
4755 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنٍ، أنا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ -[112]- أَبِي الدُّنْيَا، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّفَدِيٌّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ اللَّيْثِيِّ قَالَ: قَالَ يَزِيدُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّاقِضُ: " يَا بَنِي أُمَيَّةَ، إِيَّاكُمْ وَالْغِنَاءَ، فَإِنَّهُ يُنْقِصُ الْحَيَاءَ، وَيَزِيدُ فِي الشَّهْوَةَ، وَيَهْدِمُ الْمُرُوءَةَ، وَإِنَّهُ لَيَنُوبٌ عَنِ الْخَمْرِ، وَيَفْعَلُ مَا يَفْعَلُ السُّكْرُ، فَإِنْ كُنْتُمْ لَا بُدَّ فَاعِلِينَ، فَجَنِّبُوهُ النِّسَاءَ إِنَّ الْغِنَاءَ دَاعِيَةُ الزِّنَى "
ইয়াযিদ ইবনু ওয়ালীদ আন-নাকিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
“হে বনি উমাইয়া! তোমরা গান-বাজনা থেকে দূরে থাকো। কেননা তা লজ্জাকে হ্রাস করে, কামনা-বাসনাকে বৃদ্ধি করে এবং মনুষ্যত্ব (বা মর্যাদা) ধ্বংস করে দেয়। আর নিশ্চয়ই তা (গান) মদের স্থলাভিষিক্ত এবং নেশাগ্রস্ততা যা করে, গানও ঠিক তাই করে। অতএব, যদি তোমরা তা না করে থাকতে না পারো, তবে এটিকে নারীদের থেকে দূরে রাখো। নিশ্চয়ই গান-বাজনা ব্যভিচারের দিকে আহ্বানকারী।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : الحسين بن عبد الرحمن الجرجرائي (م 253 هـ). مقبول. من العاشرة (د س ق).
4756 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا ابْنُ صَفْوَانَ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَزْدِيُّ قَالَ: " نَزَلَ الْحِطَّةَ رَجُلٌ مِنَ الْعَرَبِ وَمَعَهُ ابْنَتُهُ مُلَيْكَةُ، فَلَمَّا جَنَّهُ اللَّيْلُ سَمِعَ غَنَاءً، فَقَالَ لِصَاحِبِ الْمَنْزِلِ: كُفَّ هَذَا عَنِّي قَالَ لَهُ: وَمَا تَكْرَهُ مِنْ ذَلِكَ فَقَالَ: إِنَّ الْغِنَاءَ زَائِدَةُ مِنْ زَائِدَةَ الْفُجُورِ، وَلَا أُحِبُّ أَنْ تَسْمَعَهُ هَذِهِ - يَعْنِي ابْنَتَهُ -، فَإِنْ كَفَفْتَهُ وَإِلَّا خَرَجْتُ عَنْكَ "، قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: " تَرْكُ الْغِنَاءِ وَالْإِعْرَاضٌ، عَنِ اسْتِمَاعِهِ خَيْرٌ لِمَا ذَهَبَ إِلَيْهِ -[113]- هَؤُلَاءِ السَّلَفُ رَحِمَهُمُ اللهُ، ثُمَّ إِنْ كَانَ شِعْرًا مَحْظُورًا فَهُوَ حَرَامٌ وَذَلِكَ بِأَنْ يَكُونَ مَقُولًا فِي جِنْسٍ غَيْرِ حَلَالٍ كَالْغِلْمَانَ أَوْ فِي غَيْرِ مُحْرِمَةٍ مِنْ جِنْسٍ حَلَالٍ "، -[114]- قَالَ الْحَلِيمِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: " وَإِنَّمَا خَرَجَ ذَلِكَ لِمَا فِيهِ مِنَ الْإِغْرَاءِ بِالْحَرَامِ فَدَخَلَ فِي قَوْلُهُ تَعَالَى: {وَلَا تَعَاوَنُوا عَلَى الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانَ} [المائدة: 2] وَإِنْ كَانَ الْغِنَاءُ بِشِعْرٍ قِيلَ فِي الْمَجْلِسِ الْمُحَلَّلِ لَا فِي عَيْنِ الْخَاصَّةَ فَلَا بَأْسَ "
فَقَدْ رُوِّينَا، عَنْ عَائِشَةَ قَالَ: دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ وَعِنْدِي جَارِيَتَانَ مِنْ جَوَارِي الْأَنْصَارِ يُغَنِّيَانَ بِمَا تَنَاوَلْتِ الْأَنْصَارُ يَوْمَ بُعَاثٍ، قَالَتْ: وَلَيْسَتَا بِمُغَنِّيَتَيْنِ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَمَزْمُورُ الشَّيْطَانَ فِي بَيْتِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَذَلِكَ يَوْمَ عِيدٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا أَبَا بَكْرٍ، إِنَّ لِكُلِّ قَوْمٍ عِيدًا وَهَذَا عِيدُنَا "،
(আরবী টেক্সট নম্বর ৪৭৫৬-এর অনুবাদ)
এক আরব বেদুঈন ’আল-হিত্তাহ’ নামক স্থানে সওয়ার হলেন। তার সাথে ছিল তার কন্যা মুলাইকা। যখন রাত গভীর হলো, তিনি গানের শব্দ শুনতে পেলেন। তিনি গৃহকর্তাকে বললেন: আমার কাছ থেকে এটা বন্ধ করো। গৃহকর্তা তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: আপনি এতে কী অপছন্দ করেন? তিনি বললেন: গান হলো অশ্লীলতার (ফুজুরের) বৃদ্ধির কারণ, আর আমি চাই না যে এ (অর্থাৎ তার কন্যা) তা শুনুক। যদি আপনি এটি বন্ধ করেন, তবে ভালো; অন্যথায় আমি আপনার কাছ থেকে চলে যাব।
শাইখ আহমাদ (রাযিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: গান পরিত্যাগ করা এবং তা শোনা থেকে বিরত থাকা—যা এই সালাফগণ (পূর্বসূরিগণ), আল্লাহ তাঁদের প্রতি রহম করুন, অনুসরণ করেছেন—তা উত্তম। এরপর, যদি তা নিষিদ্ধ কবিতা হয়, তবে তা হারাম। এটি এমন হতে পারে যে তা যদি এমন কোনো শ্রেণীর বিষয়ে বলা হয় যা হালাল নয়, যেমন তরুণ বালক (গিলমান)-দের বিষয়ে অথবা হালাল শ্রেণীর এমন কোনো নারীর বিষয়ে, যে (শ্রোতার জন্য) মাহরাম নয়।
আল-হালীমী (রহিমাহুল্লাহ) বলেন: এটা (গান) তখনই বর্জনীয় হয়, যখন তাতে হারামের প্রতি প্ররোচনা থাকে। ফলে এটি আল্লাহ তাআলার বাণী—"তোমরা পাপ ও সীমালঙ্ঘনের কাজে একে অপরের সহযোগিতা করো না" [সূরা মায়েদা: ২]—এর অন্তর্ভুক্ত হয়ে যায়। তবে যদি সেই কবিতা দিয়ে গান করা হয় যা কোনো বৈধ মজলিসে বলা হয়েছে এবং কোনো নির্দিষ্ট ব্যক্তির উদ্দেশ্যে নয়, তাহলে তাতে কোনো সমস্যা নেই।
**আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,** তিনি বলেন: একদিন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে এলেন। তখন আমার কাছে আনসারদের দুজন বালিকা ‘বুআসের যুদ্ধের দিনে আনসাররা যা করেছিল’ (ঐ সংক্রান্ত) গান গাচ্ছিল। তিনি (আয়েশা) বললেন: তারা পেশাদার গায়িকা ছিল না। তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ঘরে শয়তানের বাঁশি? আর এটি ছিল ঈদের দিন। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে আবু বকর! প্রত্যেক কওমের জন্য ঈদ আছে, আর এটি আমাদের ঈদ।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : محمد بن الفضل الأزدي، وهو من شيوخ ابن أبي الدنيا لم نستطع تعيينه.
