শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
4781 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْفَوَارِسِ الْحَافِظُ، بِبَغْدَادَ، وأنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَنْبَارِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بن أَبِي الْعَوَّامِ الرِّيَاحِيِّ، ثنا أَبِي ثنا الْحَارِثُ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ الْحَجْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَمْسٌ هُنَّ قَوَاصِمُ الظَّهْرِ: عُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَالْمَرْأَةُ يَأْتَمِنُهَا زَوْجُهَا تَخُونُهُ، وَالْإِمامُ يُطِيعُهُ النَّاسُ وَيَعْصِي اللهَ عَزَّ وَجَلَّ، وَرَجُلٌ وَعَدَ عَنْ نَفْسِهِ خَيْرًا فَأَخْلَفَ، وَاعْتِرَاضُ الْمَرْءِ فِي أَنْسَابِ النَّاسِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: পাঁচটি বিষয় এমন রয়েছে যা (মানুষের) পিঠ ভেঙে দেয় (অর্থাৎ ধ্বংসাত্মক):
১. পিতামাতার অবাধ্যতা করা।
২. যে স্ত্রীর উপর তার স্বামী বিশ্বাস ও আস্থা রাখে, অথচ সে তার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা (খিয়ানত) করে।
৩. এমন শাসক (নেতা), যাকে জনগণ মান্য করে, কিন্তু সে মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহর অবাধ্যতা করে।
৪. এমন ব্যক্তি যে নিজের পক্ষ থেকে কল্যাণের অঙ্গীকার করে তা ভঙ্গ করে।
৫. এবং মানুষের বংশমর্যাদা বা গোত্র নিয়ে অযাচিত মন্তব্য করা।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات والحديث حسن.
4782 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبَزَّارُ شَرِيكُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَيْسَ لِأَحَدٍ عَلَى أَحَدٍ فَضْلٌ إِلَّا بِالدِّينِ أَوْ عَمَلٍ صَالِحٍ، حَسْبُ الرَّجُلِ أَنْ يَكُونَ فَاحِشًا بَذِيًّا بَخِيلًا جَبَانًا "
উকবাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
কারো ওপর কারো কোনো শ্রেষ্ঠত্ব বা মর্যাদা নেই, যদি তা দীনদারি অথবা নেক আমলের কারণে না হয়। কোনো ব্যক্তির (নিকৃষ্টতা প্রমাণের) জন্য এতটুকুই যথেষ্ট যে সে হবে— অশ্লীলভাষী, কটু স্বভাবের, কৃপণ এবং কাপুরুষ।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم نعرفه.
4783 - أَخْبَرَنَا ابْنُ عَبْدَانَ، أنا ابْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ الطُّوسِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ -[139]- يَزِيدَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنْسَابُكُمْ هَذِهِ لَيْسَتْ بِمَسَبَّةٍ عَلَى أَحَدِكُمْ، كُلُّكُمْ بَنُو آدَمَ، لَيْسَ لِأَحَدٍ عَلَى أَحَدٍ فَضْلٌ، إِلَّا بِالدِّينِ أَوْ تَقْوَى، وَكَفَى بِالرَّجُلِ أَنْ يَكُونَ بَذِيًّا فَاحِشًا بَخِيلًا "
উকবাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
তোমাদের এই বংশ পরিচয় তোমাদের কারো জন্য তিরস্কার বা গালির কারণ নয়। তোমরা সকলেই আদমের সন্তান। দ্বীন (ধর্ম) অথবা তাক্বওয়া (আল্লাহভীতি) ছাড়া কারো ওপর কারো কোনো শ্রেষ্ঠত্ব নেই। আর কোনো ব্যক্তির (নিকৃষ্টতা প্রমাণের) জন্য এটাই যথেষ্ট যে সে হবে অশ্লীলভাষী, মন্দ স্বভাবের ও কৃপণ।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات غير ابن لهيعة، والحديث صحيح.
4784 - أَنْشَدَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، أَنْشَدَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَنْشَدَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْمَرْزُبَانِ، أَنْشَدَنِي الْفَضْلُ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ لِنَفْسِهِ:"
حَسْبُ الْفَتَى أَنْ يَكُونَ ذَا حَسَبٍ ... فِي نَفْسِهِ لَيْسَ نَسَبُهُ حَسَبُهْ
لَيْسَ الَّذِي يَبْتَدِي بِهِ نَسَبًا ... كَمَنْ إِلَيْهِ قَدِ انْتَهَى نَسَبُهْ"
ফযল ইবনু আবী তাহির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি নিজের জন্য আবৃত্তি করে বলেন:
যুবকের জন্য যথেষ্ট হলো যে সে স্বীয় সত্তায় মর্যাদাবান হবে;
তার বংশ পরিচয় যেন তার মর্যাদা না হয়।
যে ব্যক্তি নিজে বংশের সূচনা করে, সে ঐ ব্যক্তির সমকক্ষ নয়
যার কাছে এসে বংশের (সেই) মর্যাদা শেষ হয়ে যায়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أبو بكر الإسماعيلي هو أحمد بن إبراهيم بن إسماعيل الجرجاني.
4785 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ، أنا أَبُو عَمْرُو بْنُ مَطَرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو قَالَ: كَانَ بَيْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، وَبَيْنَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ كَلَامٌ فِي الْوَهَطِ، فَسَبَّهُ الْمُغِيرَةُ، فَقَالَ عَمْرٌو: يَا آلَ هَصِيصٍ، أَيَسُبُّنِي ابْنُ شُعْبَةَ؟ قَالَ ابْنُهُ عَبْدُ اللهِ: " إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، دَعَوْتَ بِدَعْوَى الْقَبَائِلِ، وَقَدْ نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ دَعْوَى الْقَبَائِلِ "، قَالَ: فَاعْتِقْ ثَلَاثِينَ رَقَبَةً، قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ: " وَمِمَّا يَدْخُلُ فِي هَذَا الْبَابِ "
আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
একবার আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং মুগীরাহ ইবনু শু‘বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে আল-ওয়াহাত নামক স্থানে কোনো এক বিষয়ে কথা কাটাকাটি হয়েছিল। তখন মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে গালি দিলেন।
জবাবে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “হে হসীস গোত্রের লোকেরা! শু‘বাহ-এর পুত্র কি আমাকে গালি দেবে?”
তখন তাঁর পুত্র আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “ইন্না লিল্লা-হি ওয়া ইন্না ইলাইহি র-জি‘ঊন (আমরা আল্লাহরই এবং তাঁর কাছেই প্রত্যাবর্তনকারী)! আপনি তো গোত্রীয় আহ্বান (জাহিলিয়্যাতের ডাক) করেছেন! অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গোত্রীয় আহ্বান করতে কঠোরভাবে নিষেধ করেছেন।”
(এ শুনে আমর ইবনুল আস অনুতপ্ত হয়ে) বললেন: “তাহলে (এর কাফফারা স্বরূপ) আমি ত্রিশটি গোলাম আযাদ করে দিলাম।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
4786 - مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ح، -[141]- وأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ شَرِيكٍ الْكُوفِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ وَلَا اللَّعَّانِ، وَلَا الْفَاحِشِ الْبَذِيءِ " وَفِي رِوَايَةِ قَتَادَةَ: " وَلَا الْفَاحِشِ وَلَا الْبَذِيءِ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
মুমিন ব্যক্তি কখনো নিন্দাকারী (বা দোষারোপকারী) হতে পারে না, না সে অভিশাপকারী হতে পারে, আর না সে অশ্লীল ও কটুভাষী হতে পারে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
4787 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ، أنا أَبُو سَهْلٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ الْحَذَّاءُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِاللِّعَّانِ، وَلَا الطَّعَّانِ، وَلَا الْفَاحِشِ، وَلَا الْبَذِيءِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মুমিন ব্যক্তি অধিক অভিশাপদাতা, ছিদ্রান্বেষণকারী বা কটূক্তিকারী, অশ্লীলভাষী এবং কটুভাষী (মুখ খারাপকারী) হতে পারে না।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات غير شيخ المؤلف.
4788 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، وَأَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي عَلِيٍّ السَّقَّا، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَنْبَغِي لِصِدِّيقٍ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ: عَنِ الْعَلَاءِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: " لَا يَنْبَغِي لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোনো সিদ্দীকের (পরম সত্যবাদী ব্যক্তির) জন্য এটা শোভনীয় নয় যে, সে অধিক পরিমাণে অভিশাপকারী হবে।"
(এই হাদীসের অপর এক বর্ণনায় এসেছে): "কোনো মুমিনের জন্য এটা শোভনীয় নয় যে, সে অধিক পরিমাণে অভিশাপকারী হবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون والحديث صحيح.
4789 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالَ: كَانَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ يُرْسِلُ إِلَى أُمِّ الدَّرْدَاءِ، فَتَبِيتُ عِنْدَ نِسَائِهِ، وَيُسَائِلُهَا عَنِ الشَّيْءِ، فَقَامَ لَيْلَةً فَدَعَا خَادِمَهُ، فَأَبْطَأَتْ عَلَيْهِ، فَلَعَنَهَا، فَقَالَتْ: لَا تَلْعَنْ، فَإِنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ حَدَّثَنِي، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللَّعَّانَيْنِ لَا يَكُونُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُفَعَاءَ، وَلَا شُهَدَاءَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
উম্মে দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: খলীফা আব্দুল মালিক ইবনে মারওয়ান উম্মে দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠাতেন। তিনি (উম্মে দারদা) তাঁর স্ত্রীদের সাথে রাত কাটাতেন এবং খলীফা তাঁর কাছ থেকে বিভিন্ন বিষয়ে জ্ঞান লাভ করতেন। এক রাতে খলীফা আব্দুল মালিক (ঘুম থেকে) উঠে তাঁর খাদেমকে ডাকলেন। খাদেম আসতে দেরি করায় তিনি তাকে লানত (অভিসম্পাত) করলেন।
তখন উম্মে দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি লানত করবেন না। কারণ আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
“নিশ্চয়ই যারা খুব বেশি লানতকারী (অভিসম্পাতকারী), তারা কিয়ামতের দিন সুপারিশকারী হতে পারবে না এবং সাক্ষীও হতে পারবে না।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده صحيح ورجاله ثقات.
4790 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا نَذْرَ فِيمَا لَا يَمْلِكُ، وَلَعْنُ الْمُؤْمِنِ -[144]- كَقَتْلِهِ، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ فِي الدُّنْيَا بِشَيْءٍ عُذِّبَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ غَيْرِ الْإِسْلَامِ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا قَالَ، وَمَنْ قَالَ لِمُؤْمِنٍ: يَا كَافِرُ فَهُوَ كَقَتْلِهِ "، قَالَ: وَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ، رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرِ النَّذْرَ، أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَيُّوبَ، وَيَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ
সাবিত ইবনুয যাহহাক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যে জিনিসের মালিকানা নেই, সে বিষয়ে কোনো মানত (নযর) নেই। আর মুমিনকে অভিশাপ দেওয়া তাকে হত্যা করার সমতুল্য। যে ব্যক্তি দুনিয়াতে কোনো বস্তু দ্বারা আত্মহত্যা করবে, কিয়ামতের দিন তাকে সেই বস্তু দিয়েই শাস্তি দেওয়া হবে। আর যে ব্যক্তি মিথ্যা কসম হিসেবে ইসলাম ছাড়া অন্য কোনো ধর্মের নামে কসম করে, তবে সে তাই হবে যা সে বলেছে (অর্থাৎ সে সেই ধর্মের দিকে ধাবিত হলো)। আর যে ব্যক্তি কোনো মুমিনকে ‘হে কাফির’ বলে ডাকবে, তবে সেও তাকে হত্যা করার সমতুল্য।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح كسابقه.
4791 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى بْنِ -[146]- عَبْدَكٍ الرَّازِيُّ، ثنا أَبُو عَامِرٍ عَمْرُو بْنُ تَمِيمٍ، ثنا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَبِي بَكْرٍ وَهُوَ يَلْعَنُ بَعْضَ رَقِيقِهِ، فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: " لَعَّانِينَ وَصِدِّيقِينَ؟ كَلَّا وَرَبِّ الْكَعْبَةِ " قَالَ: فَأَعْتَقَ أَبُو بَكْرٍ يَوْمَئِذٍ بَعْضَ رَقِيقِهِ، ثُمَّ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: لَا أَعُودُ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একবার আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি তাঁর কিছু দাসকে অভিশাপ দিচ্ছিলেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) তাঁর দিকে ফিরে তাকালেন এবং বললেন, "অভিশাপদাতা হবে এবং সিদ্দীকও হবে? কাবার রবের কসম, কখনোই না!"
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর সেই দিনই আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কিছু দাসকে মুক্ত করে দিলেন। অতঃপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন, "আমি আর এমনটি করব না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم نعرفه وبقية رجاله ثقات.
4792 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا -[147]- الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَزَّارُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَنْبَغِي لِلْمُسْلِمِ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا " وَقَالَ سَالِمٌ: " وَمَا سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ لَعَنْ شَيْئًا قَطُّ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো মুসলিমের জন্য এটা শোভনীয় নয় যে, সে অভিশাপকারী (লা’আনান) হবে।
আর সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি ইবনে উমরকে কখনও কোনো কিছুর উপর অভিশাপ দিতে শুনিনি।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
4793 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَرَادَ ابْنُ عُمَرَ: أَنْ يَلْعَنَ خَادِمًا، فَقَالَ: " اللهُمَّ الْعَ. " فَلَمْ يُتِمَّهَا وَقَالَ: " إِنَّ هَذِهِ الْكَلِمَةَ مَا أُحِبُّ أَنْ أَقُولَهَا "
ইমাম যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর একজন খাদেমকে অভিশাপ দিতে মনস্থির করলেন। তিনি বললেন, "হে আল্লাহ, লা’নত কর..." (আল্লাহুম্মা লা’ন...) কিন্তু তিনি তা পূর্ণ করলেন না। এরপর তিনি বললেন, "এই শব্দটি (অভিশাপের শব্দটি) আমি মুখে উচ্চারণ করতে পছন্দ করি না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
4794 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ قَالَ: " مَا لَعَنَ ابْنُ عُمَرَ خَادِمًا لَهُ قَطُّ، إِلَّا وَاحِدًا فَأَعْتَقَهُ "
সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কখনও তাঁর কোনো সেবককে অভিশাপ দেননি। তবে একজনকে অভিশাপ দিয়েছিলেন, আর তারপরই তাকে মুক্ত করে দেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
4795 - وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، سَمِعْتُهُ، يَقُولُ: " كَانُوا يَضْرِبُونَ رَقِيقَهُمْ، وَلَا يَلْعَنُونَهُمْ "
যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "তাঁরা (পূর্ববর্তীগণ) তাদের দাসদের মারধর করতেন, কিন্তু তাদের লানত (অভিশাপ) করতেন না।"
4796 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، أَنَّ حُذَيْفَةَ قَالَ: " مَا تَلَاعَنَ قَوْمٌ إِلَّا حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ "
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যখনই কোনো সম্প্রদায় পরস্পরকে অভিশাপ দেয়, তখনই তাদের উপর (শাস্তির) ফায়সালা অনিবার্য হয়ে যায়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
4797 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا مُسْلِمٌ، ثنا هِشَامٌ، ثنا قَتَادَةُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَلَاعَنُوا بِلَعْنَةِ اللهِ، وَلَا بِغَضَبِ اللهِ، وَلَا بِالنَّارِ " لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ
সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আল্লাহর লা‘নত, আল্লাহর গযব অথবা জাহান্নামের ভয় দেখিয়ে একে অপরের প্রতি অভিশাপ করো না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون والحديث صحيح.
4798 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَلَاعَنُوا بِلَعْنَةِ اللهِ، وَلَا بِغَضَبِ اللهِ، وَلَا بِالنَّارِ "
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা একে অপরকে আল্লাহর লা’নত (অভিশাপ), আল্লাহর ক্রোধ (গজব) কিংবা জাহান্নামের আগুন দ্বারা অভিশাপ দিও না।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
4799 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ رَبَاحٍ قَالَ: سَمِعْتُ نِمْرَانَ، يَذْكُرُ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، قَالَتْ: سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا لَعَنْ شَيْئًا صَعِدْتِ اللَّعْنَةُ إِلَى السَّمَاءِ، فَتُغْلَقُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ دُونَهَا، ثُمَّ تَهْبِطُ إِلَى الْأَرْضِ فَتُغْلَقُ أَبْوَابُهَا دُونَهَا، ثُمَّ تَأْخُذُ يَمَنًا وَشِمَالًا، فَإِذَا لَمْ تَجِدْ مَسَاغًا رَجَعَتْ إِلَى الَّذِي لَعَنَ، فَإِنْ كَانَ لِذَلِكَ أَهْلًا وَإِلَّا رَجَعَتْ إِلَى قَائِلِهَا " قَالَ أَبُو دَاوُدَ: " وَقَالَ مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ هُوَ رَبَاحُ بْنُ الْوَلِيدِ سَمِعَ مِنْهُ، وَذَكَرَ أَنَّ يَحْيَى بْنَ حَسَّانَ وَهِمَ فِيهِ "، " وَفِي هَذَا الْمَعْنَى حَدِيثُ أَبِي الْعَالِيَةِ، وَذَلِكَ مَذْكُورٌ فِي فَصْلِ كَرَاهِيَةِ سَبِّ الرِّيحِ "
উম্মে দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয়ই কোনো বান্দা যখন কোনো বস্তুকে অভিশাপ (লা’নত) দেয়, তখন সেই অভিশাপ আকাশের দিকে আরোহণ করে। কিন্তু আসমানের দরজাসমূহ তার জন্য বন্ধ করে দেওয়া হয়। অতঃপর তা পৃথিবীর দিকে নেমে আসে, কিন্তু পৃথিবীর দরজাসমূহও তার জন্য বন্ধ করে দেওয়া হয়। এরপর সেটি ডানে-বামে ছুটতে থাকে। যখন তা (গন্তব্যে যাওয়ার) কোনো পথ খুঁজে পায় না, তখন সে যার উপর অভিশাপ করা হয়েছিল তার দিকে ফিরে যায়। যদি সে ব্যক্তি এর যোগ্য হয় (অভিশাপের হকদার হয়), অন্যথায় তা (অভিশাপকারীর) লা’নত প্রদানকারীর দিকেই ফিরে আসে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
4800 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ -[150]- يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، ثنا حُسَيْنُ الْجُعْفِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ جَرْوَلٍ الْحَضْرَمِيِّ، قَالَ: كَانَ مِنَّا رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ أَبُو عُمَيْرٍ قَالَ: وَكَانَ مُوَاخِيًا لِعَبْدِ اللهِ، فَكَانَ عَبْدُ اللهِ يَأْتِيهِ فِي مَنْزِلِهِ، فَأَتَاهُ مَرَّةً، فَلَمْ يُوَافِقْهُ فِي الْمَنْزِلِ، فَدَخَلَ عَلَى امْرَأَتِهِ، قَالَ: فَبَيْنَمَا هُوَ عِنْدَهَا إِذَا أَرْسَلَتْ خَادِمَتَهَا فِي حَاجَةٍ، فَأَبْطَأَتْ عَلَيْهَا، فَقَالَتْ: قَدْ أَبْطَأَتْ لَعَنَهَا اللهُ، قَالَ: فَخَرَجَ عَبْدُ اللهِ فَجَلَسَ عَلَى الْبَابِ، قَالَ: فَجَاءَ أَبُو عُمَيْرٍ، فَقَالَ لِعَبْدِ اللهِ: أَلَا دَخَلْتَ عَلَى أَهْلِ أَخِيكَ؟ قَالَ: فَقَالَ: لَقَدْ فَعَلْتُ، وَلَكِنَّهَا أَرْسَلَتِ الْخَادِمَ فِي حَاجَةٍ فَأَبْطَأَتْ -[151]- عَلَيْهَا فَلَعَنَتْهَا، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " إِذَا خَرَجَتِ اللَّعْنَةُ مِنْ فِي صَاحِبِهَا نَظَرَتْ، فَإِنْ وَجَدَتْ مَسْلَكًا فِي الَّذِي وُجِّهَتْ إِلَيْهِ، وَإِلَّا عَادَتْ إِلَى الَّذِي خَرَجَتْ مِنْهُ، وَإِنِّي كَرِهْتُ أَنْ أَكُونَ كَسَبِيلِ اللَّعْنَةِ "
আল-আইযার ইবনে জারওয়াল আল-হাযরামী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের মধ্যে আবু উমায়ের নামক একজন লোক ছিলেন। তিনি ছিলেন আবদুল্লাহর সাথে ভ্রাতৃত্বের বন্ধনে আবদ্ধ। আবদুল্লাহ তাঁর বাড়িতে তাঁর সাথে দেখা করতে আসতেন। একবার তিনি তাঁর কাছে এলেন, কিন্তু তাঁকে বাড়িতে পেলেন না। তখন তিনি তাঁর স্ত্রীর কাছে প্রবেশ করলেন।
তিনি (আল-আইযার) বলেন: তিনি যখন তাঁর স্ত্রীর কাছে ছিলেন, তখন স্ত্রী তাঁর দাসীকে একটি কাজে পাঠালেন। দাসী ফিরতে দেরি করল। (স্ত্রী) বললেন: সে দেরি করেছে, আল্লাহ তাকে অভিসম্পাত (লা’নত) করুন।
তিনি (আল-আইযার) বলেন: তখন আবদুল্লাহ বেরিয়ে এলেন এবং দরজায় বসে পড়লেন।
এরপর আবু উমায়ের এসে আবদুল্লাহকে বললেন: আপনি আপনার ভাইয়ের পরিবারের কাছে (ভিতরে) প্রবেশ করলেন না কেন?
আবদুল্লাহ বললেন: আমি প্রবেশ করেছিলাম, কিন্তু তিনি (আপনার স্ত্রী) দাসীকে একটি কাজে পাঠিয়েছিলেন এবং সে ফিরতে দেরি করায় তিনি তাকে অভিসম্পাত করলেন। আর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যখন কারো মুখ থেকে অভিশাপ (লা’নত) বের হয়, তখন তা লক্ষ্য করে; যদি যার উদ্দেশ্যে তাকে পাঠানো হলো, তার মধ্যে (অভিশাপ গ্রহণের) সুযোগ পায়, তবে তা সেখানে অবস্থান করে। অন্যথায়, তা যেখান থেকে বের হয়েছিল, তার দিকেই ফিরে আসে।" আর আমি অপছন্দ করলাম যে আমি যেন সেই অভিশাপের পথের মতো হই।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.