শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
5121 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ هُوَ ابْنُ عَطَاءٍ، أنا عَوْفٌ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " رَأَيْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي رَجُلًا يَسْبَحُ فِي نَهَرٍ يُلْقَمُ الْحِجَارَةَ، فَسَأَلْتُ: مَنْ هَذَا؟ فَقِيلَ: هَذَا آكِلُ الرِّبَا "
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি মি’রাজের (ইসরা-এর) রাতে দেখলাম একজন লোক একটি নদীতে সাঁতার কাটছে, আর তাকে পাথর খাওয়ানো হচ্ছে। তখন আমি জিজ্ঞাসা করলাম, ’এ কে?’ তখন বলা হলো: ’এ হলো সুদখোর (সুদ ভক্ষণকারী)।’"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5122 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ، عَنْ عَوْفٍ، ثنا أَبُو رَجَاءٍ، ثنا سَمُرَةُ بْنُ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رُؤْيَاهُ قَالَ: " فَأَتَيْنَا عَلَى نَهَرٍ - أَحْسِبُ أَنَّهُ قَالَ: أَحْمَرَ مِثْلِ الدَّمِ -، فَإِذَا فِي النَّهَرِ رَجُلٌ يَسْبَحُ، وَإِذَا عَلَى الشَّطِّ رَجُلٌ قَدْ جَمَعَ حِجَارَةً كَثِيرَةً، وَإِذَا ذَلِكَ السَّابِحُ يَسْبَحُ، ثُمَّ يَأْتِي ذَلِكَ الَّذِي جَمَعَ الْحِجَارَةَ فَيَفْغَرُ لَهُ فَاهُ فَيُلْقِمُهُ حَجَرًا، قَالَ: فَيَنْطَلِقُ بِهِ، فَيَسْبَحُ مَا يَسْبَحُ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَيْهِ، كُلَّمَا رَجَعَ إِلَيْهِ فَغَرَ فَاهُ فَأَلْقَمَهُ حَجَرًا، قُلْتُ: مَا هَذَا؟ قَالَا: انْطَلِقْ " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، ثُمَّ قَالَ فِي التَّفْسِيرِ: " وَأَمَّا الرَّجُلُ الَّذِي يَسْبَحُ فِي النَّهَرِ وَيُلْقَمُ الْحَجَرَ فَإِنَّهُ آكِلُ الرِّبَا " -[359]- أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ عَوْفٍ
সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্বপ্ন প্রসঙ্গে বর্ণনা করেন, তিনি বললেন: "আমরা একটি নদীর কাছে পৌঁছালাম—আমার মনে হয় তিনি বলেছিলেন: সেটি ছিল রক্তের মতো লাল—নদীর মধ্যে একজন লোক সাঁতার কাটছে, আর নদীর তীরে একজন লোক অনেক পাথর জড়ো করে রেখেছে। সেই সাঁতারু যখন সাঁতার কাটতে কাটতে পাথর জমাকারীর কাছে আসে, তখন সে (সাঁতারু) তার মুখ হা করে দেয় এবং তীরের লোকটি তাকে একটি পাথর জোর করে গিলিয়ে দেয়। তিনি বললেন, এরপর সে (পাথর নিয়ে) চলে যায় এবং সে কিছুক্ষণ সাঁতার কাটার পর আবার তার কাছে ফিরে আসে। যখনই সে তার কাছে ফিরে আসে, তখনই সে মুখ হা করে দেয় এবং সে তাকে একটি পাথর গেলিয়ে দেয়। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: এটা কী? তারা বলল: চলো।"
(বর্ণনাকারী পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করেন।) এরপর তিনি এর ব্যাখ্যায় বললেন: "আর যে লোকটি নদীতে সাঁতার কাটছিল এবং যাকে পাথর গেলানো হচ্ছিল, সে হল সুদখোর (অর্থাৎ যে রিবা ভক্ষণ করত)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح وما بين المعقوفتين سقط من "ن".
5123 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرٍ الْكُوفِيُّ بِهَا، أنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، أنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا تَمْتَامٌ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ رَفَعَهُ قَالَ: " الرِّبَا وَإِنْ كَثُرَ، فَإِنَّ عَاقِبَتَهُ يَصِيرُ إِلَى قُلٍّ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুদ বা রিবা (উপার্জন) যতই বেশি হোক না কেন, এর পরিণতি অবশেষে স্বল্পতায় (বা অভাবগ্রস্ততায়) পর্যবসিত হয়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5124 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ح -[360]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنا أَبُو عَلِيٍّ الرَّفَّاءُ الْهَرَوِيُّ، أنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَوْنٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنِ الدُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ عُمَيْلَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا أَكْثَرَ أَحَدٌ مِنَ الرِّبَا إِلَّا كَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِهِ إِلَى قُلٍّ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো ব্যক্তিই সুদের প্রাচুর্য ঘটায় না (সুদের মাধ্যমে সম্পদ বৃদ্ধি করে না), তবে তার শেষ পরিণতি স্বল্পতা বা দারিদ্র্যের দিকেই ফিরে যায়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
5125 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْهَاشِمِيُّ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُوسَى، ثنا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو عَتَّابٍ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ قَالَتْ: " قَالَ مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ عَلَيْهِ السَّلَامُ: يَا رَبِّ، مَنْ يَسْكُنُ غَدًا فِي حَظِيرَةِ الْقُدُسِ، وَيَسْتَظِلُّ بِظِلِّ عَرْشِكَ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّكَ؟ قَالَ: يَا مُوسَى، أُولَئِكَ الَّذِينَ لَا تَنْظُرُ أَعْيُنُهُمْ فِي الزِّنَا، وَلَا يَبْتَغُونَ فِي أَمْوَالِهِمُ الرِّبَا، وَلَا يَأْخُذُونَ عَلَى أَحْكَامِهِمُ الرِّشَى، طُوبَى لَهُمْ وَحُسْنُ مَآبٍ " " هَذَا مَوْقُوفٌ "
উম্মে দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
মূসা ইবনে ইমরান (আলাইহিস সালাম) বললেন: হে আমার রব! কে কাল (কিয়ামতের দিন) পবিত্র আবাসস্থলে (জান্নাতে) বসবাস করবে এবং আপনার আরশের ছায়াতলে আশ্রয় পাবে— যেদিন আপনার ছায়া ব্যতীত আর কোনো ছায়া থাকবে না?
আল্লাহ বললেন: হে মূসা! তারা হলো সেইসব লোক, যাদের চোখ যেনার (ব্যভিচারের) দিকে তাকায় না, যারা তাদের সম্পদে সুদ চায় না এবং যারা তাদের বিচারের (বা শাসনের) বিনিময়ে ঘুষ গ্রহণ করে না। তাদের জন্য রয়েছে পরম সুখ এবং উত্তম প্রত্যাবর্তনস্থল (জান্নাত)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5126 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ سَلَامٍ قَالَ: " الرِّبَا اثْنَانِ وَسَبْعُونَ حُوبًا، أَصْغَرُهَا حُوبًا كَمَنْ أَتَى أُمَّهُ فِي الْإِسْلِامِ، وَدِرْهَمٌ فِي الرِّبَا أَشَدُّ مِنْ بِضْعٍ وَثَلَاثِينَ زِينَةً "، قَالَ: " وَيَأْذَنُ لَهُمْ فِي الْقِيَامِ الْبَرِّ وَالْفَاجِرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، إِلَّا لِآكِلِ الرِّبَا، فَإِنَّهُ لَا يَقُومُ إِلَّا كَمَا يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ "
আবদুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: রিবার (সুদের) বাহাত্তরটি পাপের দরজা রয়েছে। সেগুলোর মধ্যে সর্বনিম্ন পাপ হলো এমন, যেন কোনো ব্যক্তি ইসলামে থাকা অবস্থায় নিজ মায়ের সাথে ব্যভিচার করল। আর রিবার (সুদের) একটি দিরহাম (গ্রহণ করা) বত্রিশেরও অধিকবার ব্যভিচার (যিনা) করার চেয়েও মারাত্মক।
তিনি আরও বলেন: আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন সৎকর্মশীল ও পাপী—উভয় প্রকার মানুষকে দাঁড়ানোর অনুমতি দেবেন। তবে সুদখোরদেরকে অনুমতি দেওয়া হবে না। কেননা তারা এমনভাবে দাঁড়াবে, যেমন শয়তানের স্পর্শে আক্রান্ত ব্যক্তি দিকভ্রান্তের মতো দাঁড়ায়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5127 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ، أَظُنُّهُ ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ، ثنا الزُّبَيْدِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ، أَنَّهُ قَالَ: " الرِّبَا اثْنَانِ وَسَبْعُونَ حُوبًا، وَأَدْنَى فُجْرٍ مِثْلُ أَنْ يَقَعَ الرَّجُلُ عَلَى أُمِّهِ، أَوْ مِثْلُ أَنْ يَضْطَجِعَ الرَّجُلُ عَلَى أُمِّهِ، وَأَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ أَظُنُّ عِرْضُ الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ بِغَيْرِ حَقٍّ " " هَكَذَا جَاءَ مَوْقُوفًا "
আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুদ (রিবা) হলো বাহাত্তরটি পাপের (গুনাহের) দরজা। আর এর (সুদের) সর্বনিম্ন পাপটি হলো এমন, যেমন কোনো ব্যক্তি তার মায়ের সাথে ব্যভিচারে লিপ্ত হয়, অথবা যেমন কোনো ব্যক্তি তার মায়ের সাথে শয়ন করে। আর এর থেকেও গুরুতর অপরাধ হলো— আমি মনে করি— কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্মানহানি করা, অন্যায়ভাবে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5128 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، -[362]- عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الرَّاهِبِ قَالَ: قَالَ كَعْبٌ: " لَأَنْ أَزْنِي ثَلَاثَةً وَثَلَاثِينَ زَنْيَةٍ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ آكُلَ دِرْهَمًا رَبًّا، يَعْلَمُ اللهُ أَنِّي أَكَلَتْهُ رَبًّا " وَرَوَاهُ أَبُو أَنَسٍ عِمْرَانُ بْنُ أَنَسٍ الْمَكِّيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ مَرْفُوعًا، أَتَمَّ مِنْ ذَلِكَ فِي أَرْبَى الرِّبَا، قَالَ الْبُخَارِيُّ: لَا يُتَابَعُ عَلَيْهِ
আব্দুল্লাহ ইবনুর রাহিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কা’ব (রহ.) বলেছেন: "আমি যেন তেত্রিশবার ব্যভিচারে লিপ্ত হই, তা আমার কাছে অধিক প্রিয়, একটি সুদযুক্ত দিরহাম ভক্ষণ করা থেকে—যখন আল্লাহ জানেন যে আমি তা সুদ হিসেবে খেয়েছি।"
আর আবূ আনাস ইমরান ইবনু আনাস আল-মাক্কী এটি ইবনু আবী মুলাইকা থেকে, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে মারফূ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন, যা সবচেয়ে বড় সুদ (আরবা আর-রিবা) প্রসঙ্গে এই বর্ণনাটির চেয়েও অধিকতর পূর্ণাঙ্গ ছিল। ইমাম বুখারী (রহ.) বলেছেন: এই বর্ণনার অনুসরণ করা হয় না (অর্থাৎ এটি দুর্বল)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5129 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ الْخَوْلَانِيُّ الْمِصْرِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ سَلَامٍ قَالَ: " الرِّبَا سَبْعُونَ حُوبًا، أَدْنَاهَا فَجْرَةً مِنْهُ مِثْلُ أَنْ يَضْطَجِعَ الرَّجُلُ مَعَ أُمِّهِ، وَأَرْبَى الرِّبَا اسْتِطَالَةُ الْمَرْءِ فِي عِرْضِ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ " قَالَ: أَظُنُّهُ ابْنَ وَهْبٍ زَادَ ابْنَ جُرَيْجٍ فِي الْحَدِيثِ "
عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْظَلَةَ بْنِ الرَّاهِبِ، أَنَّهُ سَمِعَ كَعْبًا يُحَدِّثُ فِي الْحَجَرِ قَالَ: " دِرْهَمُ رَبًّا يَأْكُلُهُ أَحَدُ النَّاسِ فِي بَطْنِهِ وَهُوَ يُعْلِمُهُ أَعَزُّ عَلَيْهِ فِي الْإِثْمِ عِنْدَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سِتٍّ وَثَلَاثِينَ زَنْيَةً "
আবদুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুদের সত্তরটি গুনাহের অংশ রয়েছে। এর মধ্যে সর্বনিম্ন গুনাহটি হলো—যেমন কোনো ব্যক্তি তার মায়ের সাথে ব্যভিচারে লিপ্ত হয়। আর সুদের সবচেয়ে মারাত্মক অংশ হলো, কোনো ব্যক্তির তার মুসলিম ভাইয়ের সম্মানহানি করা।
আব্দুল্লাহ ইবনে হানযালা ইবনুর রাহিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেন, তিনি কা’ব (আল-আহবার)-কে (কাবা ঘরের নিকটে) আলোচনা করতে শুনেছেন। কা’ব বলছিলেন: কোনো ব্যক্তি জেনে-শুনে এক দিরহাম সুদ ভক্ষণ করলে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার নিকট তার পাপ ছত্রিশবার ব্যভিচার করার পাপের চেয়েও অধিক গুরুতর হবে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5130 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ، ثنا يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ قَيْسٍ الرَّحَبِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " دِرْهَمُ رَبًا أَشَدُّ عَلَى اللهِ مِنْ سِتٍّ وَثَلَاثِينَ زَنْيَةً " وَقَالَ: " مَنْ نَبَتَ لَحْمُهُ مِنَ السُّحْتِ فَالنَّارُ أَوْلَى بِهِ " " وَرُوِي فِي الرِّبَا مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "এক দিরহাম সুদের পাপ ছত্রিশবার ব্যভিচারের চেয়েও আল্লাহর নিকট অধিক গুরুতর।"
তিনি আরও বলেছেন: "যে ব্যক্তির গোশত হারাম (অবৈধ সম্পদ) দ্বারা তৈরি হয়েছে, তার জন্য জাহান্নামের আগুনই অধিক উপযুক্ত।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5131 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عَمْرَةُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الرِّبَا ثَلَاثَةٌ وَسَبْعُونَ بَابًا أَيْسَرُهَا مِثْلُ أَنْ يَنْكِحَ الرَّجُلُ أُمَّهُ، وَإِنَّ أَرْبَى الرِّبَا عِرْضُ الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ " -[364]- قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ: " هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ، وَالْمَتْنُ مُنْكَرٌ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا وَهْمًا وَكَأَنَّهُ دَخَلَ لِبَعْضِ رُوَاةِ الْإِسْنَادِ فِي إِسْنَادِهِ "
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“সুদের তিয়াত্তরটি দরজা (বা স্তর) রয়েছে। সেগুলোর মধ্যে সবচেয়ে হালকাটি হলো—যেনো কোনো ব্যক্তি তার নিজ মাতার সাথে ব্যভিচার করে। আর নিশ্চয়ই সুদের মধ্যে সবচেয়ে জঘন্য সুদ হলো একজন মুসলিম ব্যক্তির সম্মানহানি করা।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
5132 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا تَمْتَامٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمَّارٍ الْمَوْصِلِيُّ، ثنا عَفِيفُ بْنُ سَالِمٍ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الرِّبَا سَبْعُونَ بَابًا أَدْنَاهَا كَالَّذِي يَقَعُ عَلَى أُمِّهِ " قَالَ الشَّيْخُ: " غَرِيبٌ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَإِنَّمَا يُعْرَفُ بِعَبْدِ اللهِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ زِيَادٍ هَذَا مُنْكَرُ الْحَدِيثِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সুদের (রিবার) সত্তরটি দরজা (বা শাখা) রয়েছে। এর মধ্যে সর্বনিম্নটি হলো এমন, যেমন কোনো ব্যক্তি তার মায়ের সাথে যিনা (ব্যভিচার) করে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.
5133 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُعَاوِيَةَ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ وَارَةَ، ثنا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ زِيَادٍ الْيَمَامِيُّ، حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الرِّبَا سَبْعُونَ بَابًا أَصْغَرُهَا كَالَّذِي يَنْكِحُ أُمَّهُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় সুদ (রিবা)-এর সত্তরটি দরজা (বা স্তর) রয়েছে। এর মধ্যে সবচেয়ে ছোটটি হলো, যেন কোনো ব্যক্তি তার আপন মায়ের সাথে ব্যভিচার করে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5134 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا ابْنُ نَاجِيَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مَعْشَرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الرِّبَا سَبْعُونَ حُوبًا أَدْنَاهَا مِثْلُ مَا يَقَعُ الرَّجُلُ عَلَى أُمِّهِ، وَأَرْبَى الرِّبَا اسْتِطَالَةُ الْمَرْءِ فِي عِرْضِ أَخِيهِ " قَالَ الشَّيْخُ: " أَبُو مَعْشَرٍ وَابْنُهُ غَيْرُ قَوِيَّيْنِ " رَوَاهُ أَيْضًا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَقَالَ: عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدُ اللهِ ضَعِيفٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই সুদ (Riba)-এর সত্তরটি গুনাহের স্তর রয়েছে। এর মধ্যে সর্বনিম্ন স্তরটি হলো এমন, যেমন কোনো ব্যক্তি তার নিজের মায়ের সাথে ব্যভিচার করে। আর সুদের সবচেয়ে বড় স্তর হলো কোনো ব্যক্তির তার (মুসলিম) ভাইয়ের ইজ্জত-সম্মান নিয়ে বাড়াবাড়ি করা বা আঘাত হানা।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي، وما بين المعقوفتين سقط من "ن".
5135 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ، -[366]- بِمَرْوَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْبَاسَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا أَبُو مُجَاهِدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ الرِّبَا وَعَظَّمَ شَأْنَهُ فَقَالَ: " إِنَّ الرَّجُلَ يُصِيبُ مِنَ الرِّبَا أَعْظَمَ عِنْدَ اللهِ فِي الْخَطِيئَةِ مِنْ سِتٍّ وَثَلَاثِينَ زَنْيَةً يَزْنِيهَا الرَّجُلُ، وَإِنَّ أَرْبَى الرِّبَا عِرْضُ الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ " " تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو مُجَاهِدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ كَيْسَانَ الْمَرْوَزِيُّ "، عَنْ ثَابِتٍ وَهُوَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মাঝে খুতবা দিলেন। তাতে তিনি সুদ (রিবা)-এর কথা উল্লেখ করলেন এবং এর ভয়াবহ গুরুত্ব তুলে ধরলেন। এরপর তিনি বললেন:
"নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি সুদের মাধ্যমে যে পাপ অর্জন করে, তা আল্লাহ্র নিকট তার ছত্রিশবার ব্যভিচারে (জিনা) লিপ্ত হওয়ার পাপের চেয়েও গুরুতর। আর নিশ্চয়ই সুদের মধ্যে সবচেয়ে গুরুতর সুদ হলো কোনো মুসলিম ব্যক্তির মান-সম্মান (ইজ্জত) নষ্ট করা।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5136 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرٍ الْقَاضِي، بِالْكُوفَةِ، أنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، -[367]- ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، أنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَبَانُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الصَّبَّاحِ بْنِ مُحَمَّدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ أَبَانَ بْنِ إِسْحَاقَ الْأَسَدِيِّ، ثنا الصَّبَّاحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَحْمَسِيُّ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَخْلَاقَكُمْ كَمَا قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَرْزَاقَكُمْ، فَإِنَّ اللهَ يُعْطِي الدُّنْيَا لِمَنْ يُحِبُّ وَمَنْ لَا يُحِبُّ، وَلَا يُعْطِي الدِّينَ إِلَّا مَنْ يُحِبُّ، فَمَنْ أَعْطَاهُ اللهُ الدِّينَ فَقَدْ أَحَبَّهُ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَا يُسْلِمُ عَبْدٌ حَتَّى يُسْلِمَ قَلْبُهُ وَلِسَانُهُ، وَلَا يُؤْمِنُ حَتَّى يَأْمَنَ جَارُهُ بَوَائِقَهُ " قِيلَ: وَمَا بَوَائِقُهُ؟ قَالَ: " غَشْمُهُ وَظُلْمُهُ " قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَكْتَسِبُ عَبْدٌ مَالَ حَرَامٍ فَيَتَصَدَّقُ فَيُنْفِقُ فَيُبَارَكُ لَهُ فِيهِ، وَلَا يَتَصَدَّقُ فَيُقْبَلُ مِنْهُ، وَلَا يَتْرُكُ خَلْفَ ظَهْرِهِ إِلَّا كَانَ زَادَهُ إِلَى النَّارِ، إِنَّ اللهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَا يَمْحُو السَّيِّئَ بِالسَّيِّئِ، وَلَا يَمْحُوا السَّيِّئَ إِلَّا بِالْحَسَنِ، إِنَّ الْخَبِيثَ لَا يَمْحُو الْخَبِيثَ " لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমাদের মাঝে তোমাদের চরিত্রসমূহ বণ্টন করে দিয়েছেন, যেভাবে তিনি তোমাদের মাঝে তোমাদের রিযিক (জীবিকা) বণ্টন করেছেন। নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা দুনিয়া তাকেও দেন যাকে তিনি ভালোবাসেন এবং তাকেও দেন যাকে তিনি ভালোবাসেন না। কিন্তু দ্বীন (ধর্মজ্ঞান) তিনি কেবল তাকেই দান করেন যাকে তিনি ভালোবাসেন। অতএব, আল্লাহ যাকে দ্বীন দান করেছেন, নিশ্চয়ই তিনি তাকে ভালোবেসেছেন।
যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! কোনো বান্দা (পূর্ণাঙ্গ) মুসলিম হতে পারে না, যতক্ষণ না তার অন্তর এবং তার জিহ্বা ইসলাম গ্রহণ করে (অর্থাৎ আত্মসমর্পিত হয়)। এবং সে মুমিন (পূর্ণাঙ্গ ঈমানদার) হতে পারে না, যতক্ষণ না তার প্রতিবেশী তার অনিষ্ট থেকে নিরাপদ থাকে।
জিজ্ঞেস করা হলো: তার ’বাওয়ায়িক’ (অনিষ্ট) কী?
তিনি বললেন: তার জুলুম ও তার অত্যাচার।
(বর্ণনাকারী) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরও বলেছেন: কোনো বান্দা হারাম পন্থায় সম্পদ উপার্জন করে যদি তা থেকে সাদাকা করে, বা তা খরচ করে, তবে তাতে তার জন্য বরকত দেওয়া হয় না। আর যদি সে সাদাকা করে, তবে তা কবুলও করা হয় না। আর সে যদি তা (হারাম মাল) পেছনে ফেলে রেখে যায়, তবে তা কেবল জাহান্নামের দিকে তার পাথেয় হয়। নিশ্চয় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা মন্দকে মন্দ দ্বারা মুছে দেন না। তিনি মন্দকে কেবল নেক (ভালো) কাজ দ্বারাই মুছে দেন। নিশ্চয়ই নোংরা জিনিস নোংরা জিনিসকে দূর করতে পারে না।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5137 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، -[368]- ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُمَيْلٍ، عَنِ الْجَارُودِ، عَنِ الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ هُوَ ابْنُ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يُعْجِبَنَّكَ رَحِبُ الذِّرَاعَيْنِ يَسْفِكُ الدِّمَاءَ، فَإِنَّ لَهُ عِنْدَ اللهِ قَاتِلًا أَوْ قَتِيلًا لَا يَمُوتُ، وَلَا يُعْجِبَنَّكَ امْرِؤٌ كَسَبَ مَالًا مِنْ حَرَامٍ، فَإِنَّهُ إِنْ أَنْفَقَهُ أَوْ تَصَدَّقَ بِهِ لَمْ يُقْبَلْ مِنْهُ، وَإِنْ تَرَكَهُ لَمْ يُبَارَكْ فِيهِ، وَإِنْ بَقِيَ مِنْهُ شَيْءٌ كَانَ زَادَهُ إِلَى النَّارِ "
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“রক্তপাতকারী শক্তিশালী (বিস্তৃত বাহুর অধিকারী) ব্যক্তিকে যেন তোমার কাছে ভালো না লাগে; কেননা আল্লাহর কাছে তার এমন এক হত্যাকারী বা নিহত ব্যক্তি রয়েছে, যার (পাপের হিসাব বা শাস্তি) কখনও শেষ হবে না।
আর এমন ব্যক্তিও যেন তোমাকে মুগ্ধ না করে যে হারাম উপায়ে সম্পদ উপার্জন করেছে; কারণ যদি সে তা (আল্লাহর পথে) খরচ করে বা সদকা করে, তবে তা তার পক্ষ থেকে কবুল করা হবে না। আর যদি সে তা রেখে যায়, তবে তাতে কোনো বরকত হবে না। আর যদি তার কিছু অবশিষ্ট থাকে, তবে তা হবে তার জাহান্নামের পাথেয়।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: واه حدا.
5138 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، أنا أَبُو عَلِيٍّ الرَّحَبِيُّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يُعْجِبَنَّكَ رَحِبُ الذِّرَاعَيْنِ بِالدَّمِ، وَلَا جَامِعُ الْمَالِ مِنْ غَيْرِ حِلِّهِ، فَإِنَّهُ إِنْ تَصَدَّقَ بِهِ لَمْ يُقْبَلْ مِنْهُ، وَمَا بَقِيَ مِنْهُ كَانَ زَادَهُ إِلَى النَّارِ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“রক্তপাতকারী (হিংস্রতা ও শক্তি প্রদর্শনকারী) এবং অবৈধ উপায়ে সম্পদ জমাকারী—এই দু’জনের কেউই যেন তোমাকে মুগ্ধ না করে। কারণ সে (অবৈধ সম্পদ জমাকারী) যদি তা থেকে সাদকা করে, তবে তা তার থেকে কবুল করা হবে না; আর সেই সম্পদের যা অবশিষ্ট থাকবে, তা হবে তার জাহান্নামের পাথেয়।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي.
5139 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا تَمْتَامٌ، حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ آدَمَ، ثنا أَبُو عُقَيْلٍ يَحْيَى بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الدُّنْيَا خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ، مَنِ اكْتَسَبَ فِيهَا مَالًا مِنْ حِلِّهِ وَأَنْفَقَهُ فِي حَقِّهِ أَثَابَهُ اللهُ عَلَيْهِ وَأَوْرَدَهُ جَنَّتَهُ، وَمَنِ اكْتَسَبَ فِيهَا مَالًا مِنْ غَيْرِ حِلِّهِ وَأَنْفَقَهُ فِي غَيْرِ حَقِّهِ أَحَلَّهُ اللهُ دَارَ الْهَوَانِ، وَرُبَّ مُتَخَوِّضٍ فِي مَالِ اللهِ وَرَسُولِهِ لَهُ النَّارُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، يَقُولُ اللهُ: كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا "
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "দুনিয়া (পৃথিবী) সবুজ ও সুমিষ্ট (মনোরম)। যে ব্যক্তি এর মধ্যে হালাল উপায়ে সম্পদ উপার্জন করে এবং তা তার হকদার স্থানে খরচ করে, আল্লাহ তাকে এর প্রতিদান দেবেন এবং তাকে তাঁর জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। আর যে ব্যক্তি এর মধ্যে অবৈধ উপায়ে সম্পদ উপার্জন করে এবং তা অন্যায়ভাবে খরচ করে, আল্লাহ তাকে লাঞ্ছনার আবাসে (জাহান্নামে) প্রবেশ করাবেন। আর এমন অনেক লোক আছে যারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের সম্পদে (অন্যায়ভাবে) প্রবেশ করে (বা অপব্যবহার করে), কিয়ামতের দিন তাদের জন্য রয়েছে জাহান্নামের আগুন। আল্লাহ তাআলা বলেন: ’যখনই তা (আগুন) নিস্তেজ হয়ে আসবে, আমরা তাদের জন্য তার শিখা আরও তীব্র করে দেব।’ "
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5140 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا عُقْبَةُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: " مَنْ أَحْسَنَ فَلْيَرْجُ الثَّوَابَ، وَمَنْ أَسَاءَ فَلَا يَسْتَنْكِرِ الْجَزَاءَ، مَنْ أَخَذَ عِزًّا بِغَيْرِ حَقٍّ أَوْرَثَهُ اللهُ ذُلًّا بِحَقٍّ، وَمَنْ جَمَعَ مَالًا بِظُلْمٍ أَوْرَثَهُ اللهُ فَقْرًا بِغَيْرِ ظُلْمٍ "
সাঈদ ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: যে ব্যক্তি ভালো কাজ করে, সে যেন সওয়াবের আশা রাখে। আর যে ব্যক্তি মন্দ কাজ করে, সে যেন (তার প্রাপ্য) প্রতিফলে বিস্মিত না হয়। যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে কোনো মর্যাদা বা ক্ষমতা গ্রহণ করে, আল্লাহ তাকে ন্যায্যভাবে লাঞ্ছনা দান করেন। আর যে ব্যক্তি জুলুমের মাধ্যমে সম্পদ জমা করে, আল্লাহ তাকে (অন্য কারো) কোনো জুলুম ছাড়াই দারিদ্র্য দান করেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.