হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5201)


5201 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ الْفَقِيهُ، إِمْلَاءً مِنْ حِفْظِهِ، ثَنَا أَبُو طَاهِرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، ثَنَا خَالِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى بَنَى الْفِرْدَوْسَ بِيَدِهِ وَحَظَرَهُ عَلَى كُلِّ مُشْرِكٍ وَكُلِّ مُدْمِنِ الْخَمْرِ سِكِّيرٍ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা‘আলা নিজ হাতে ফিরদাউস জান্নাত নির্মাণ করেছেন এবং এটিকে প্রত্যেক মুশরিকের জন্য, আর প্রত্যেক অভ্যস্ত মাতাল মদ্যপায়ীর জন্য নিষিদ্ধ (হারাম) করেছেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: منقطع.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5202)


5202 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ -[410]- إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ بِمَكَّةَ إِمْلَاءً، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " ثَلَاثٌ لَا تُقْبَلُ لَهُمْ صَلَاةٌ وَلَا يُرْفَعُ لَهُمْ إِلَى السَّمَاءِ عَمَلٌ: الْعَبْدُ الْآبِقُ مِنْ مَوَالِيهِ حَتَّى يَرْجِعَ فَيَضَعَ يَدَهُ فِي أَيْدِيهِمْ، وَالْمَرْأَةُ السَّاخِطُ عَلَيْهَا زَوْجُهَا حَتَّى يَرْضَى، وَالسَّكْرَانُ حَتَّى يَصْحُوَ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তিন শ্রেণির লোক রয়েছে, যাদের সালাত (নামাজ) কবুল করা হয় না এবং তাদের কোনো আমলই আসমানের দিকে উত্তোলন করা হয় না (গ্রহন করা হয় না):

প্রথমত, মনিব থেকে পলায়নকারী গোলাম, যতক্ষণ না সে ফিরে আসে এবং তাদের হাতে হাত রাখে (অর্থাৎ তাদের অনুগত্য স্বীকার করে নেয়)।

দ্বিতীয়ত, সেই স্ত্রী, যার প্রতি তার স্বামী অসন্তুষ্ট থাকে, যতক্ষণ না সে (স্বামী) সন্তুষ্ট হয়।

এবং তৃতীয়ত, মাতাল ব্যক্তি, যতক্ষণ না সে সুস্থির (জ্ঞানসম্পন্ন বা নেশামুক্ত) হয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5203)


5203 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ، أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعْدٍ الْحَافِظُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَوْشَنْجِيُّ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَمُوسَى بْنُ أَيُّوبَ النَّصِيبِيُّ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيِّ، فَذَكَرَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ:" وَلَا يَصْعَدُ لَهُمْ عَمَلٌ إِلَى السَّمَاءِ حَسَنَةً" فَذَكَرَهُ وَبَدَأَ بِالسَّكْرَانِ وَقَالَ: فِي الْعَبْدِ فِي يَدِ مَوَالِيهِ




যুহাইর ইবনে মুহাম্মাদ আল-আম্বারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি এটি (পূর্বের হাদীসটি) উল্লেখ করেছেন। তবে তিনি বলেছেন: "এবং তাদের কোনো নেক আমলই আসমানের দিকে উঠে না।" তিনি নেশাগ্রস্ত (ব্যক্তি) দ্বারা শুরু করে এটি বর্ণনা করেছেন। আর তিনি (আরো) বলেছেন: "(এই হুকুম প্রযোজ্য) সেই গোলামের ক্ষেত্রে যে তার মনিবদের অধীনে থাকে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5204)


5204 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ -[411]- يَعْقُوبَ، ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ بِمَرْوٍ، ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أَحْسِبُهُ أَنَّهُ قَالَ: " لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنَّانٌ وَلَا عَاقٌّ وَلَا مُدْمِنُ خَمْرٍ "




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি অনুগ্রহ করে খোটা দেয়, যে ব্যক্তি পিতা-মাতার অবাধ্য এবং যে ব্যক্তি সর্বদা মদ্যপানে অভ্যস্ত—এই তিন শ্রেণীর কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : يإسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5205)


5205 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، مِنْ أَصْلِهِ، ثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْعَتَكِيُّ الضُّبَعِيُّ إِمْلَاءً، ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ دُكَيْنٍ، ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَاقٌّ وَلَا مُدْمِنُ خَمْرٍ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "পিতা-মাতার অবাধ্যচারী ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে না এবং মদ্যপানে আসক্ত ব্যক্তিও জান্নাতে প্রবেশ করবে না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5206)


5206 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنَا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُقْعَدَ عَلَى مَائِدَةٍ يُشْرَبُ عَلَيْهَا الْخَمْرُ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন দস্তরখানার (খাবার টেবিল) উপর বসতে নিষেধ করেছেন, যার উপর (অথবা পাশে) মদ পান করা হয়।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5207)


5207 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عِيسَى الْمُسْتَمْلِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْمَاسَرْجِسِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ، أَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلَا يُدْخِلْ حَلِيلَتَهُ الْحَمَّامَ، مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلَا يَدْخُلِ الْحَمَّامَ إِلَّا بِمِئْزَرٍ، مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلَا يَجْلِسْ عَلَى مَائِدَةٍ " إِمَّا قَالَ: يُدَارُ عَلَيْهَا الْخَمْرُ أَوْ قَالَ: يُشْرَبُ الْخَمْرُ وَرَوَاهُ دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ رَفَعَهُ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

যে ব্যক্তি আল্লাহ্ এবং শেষ দিনের (আখিরাতের) প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন তার স্ত্রীকে সাধারণ গোসলখানায় (পাবলিক বাথে) প্রবেশ না করায়।

যে ব্যক্তি আল্লাহ্ এবং শেষ দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন তহবন্দ (লুঙ্গি বা কোমরবন্ধ সদৃশ কাপড়) ছাড়া গোসলখানায় প্রবেশ না করে।

যে ব্যক্তি আল্লাহ্ এবং শেষ দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন এমন দস্তরখানায় (খাবার টেবিলে) না বসে— বর্ণনাকারী বলেছেন: যেখানে মদ আবর্তিত হয়, অথবা বলেছেন: যেখানে মদ পান করা হয়।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5208)


5208 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ شَرِيكٍ الْبَزَّازُ، ثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ: حَدَّثَنِي سُهَيْلٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ لَقِيَ اللهَ وَهُوَ مُدْمِنُ خَمْرٍ لَقِيَهُ كَعَابِدِ وَثَنٍ " قَالَ الشَّيْخُ: " كَذَا فِي كِتَابِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ "، وَذَكَرَهُ الْبُخَارِيُّ فِي التَّارِيخِ
عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مُدْمِنُ خَمْرٍ كَعَابِدِ وَثَنٍ " وَعَنْ فَرْوَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ. " قَالَ الْبُخَارِيُّ: وَلَا يَصِحُّ حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় মিলিত হবে যে, সে মদ্যপানে অভ্যস্ত (বা নিয়মিত পানকারী), সে প্রতিমাপূজকের ন্যায় তাঁর সাথে মিলিত হবে।”

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: "নিয়মিত মদ পানকারী প্রতিমাপূজকের ন্যায়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه مجهول وبقية رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5209)


5209 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ الْفَارِسِيُّ، أَنَا أَبُو إِسْحَاقَ صَبْهَانِيُّ، أَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ فَارِسَ، عَنِ الْبُخَارِيِّ، فَذَكَرَهُ -[414]- وَرَوَى مَعْنَاهُ مِنْ أَوْجُهٍ ضَعِيفَةٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، تَارَةً عَنْ جَابِرٍ، وَتَارَةً عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَتَارَةً عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو




আবূ বকর আল-ফারিসী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তাঁকে আবূ ইসহাক সবহানী, তাঁকে আবূ আহমাদ ইবনু ফারিস, তিনি আল-বুখারী থেকে (পূর্ববর্তী হাদীসটি) উল্লেখ করেছেন। আর এর সমার্থক বর্ণনা মুহাম্মদ ইবনু মুনকাদির থেকে দুর্বল সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে— কখনো জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, কখনো ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, আবার কখনো আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5210)


5210 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْجَوْزِيُّ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، ثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْجُشَمِيُّ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ شَرِبَ شَرَابًا يَذْهَبُ بِعَقْلِهِ فَقَدْ أَتَى بَابًا مِنْ أَبْوَابِ الْكَبَائِرِ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি এমন কোনো পানীয় পান করে যা তার বিবেক-বুদ্ধি বিলুপ্ত করে দেয়, সে যেন কবিরা গুনাহসমূহের দরজাগুলোর মধ্যে একটিতে প্রবেশ করল।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5211)


5211 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ الْجَوْزِيُّ، ثَنَا ابْنُ أَبِي -[416]- الدُّنْيَا، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ هَاشِمٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: " لَأَنْ أَزْنِيَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَسْكَرَ، وَلَأَنْ أَسْرِقَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَسْكَرَ، لِأَنَّ السَّكْرَانَ يَأْتِي عَلَيْهِ سَاعَةٌ لَا يَعْرِفُ فِيهَا رَبَّهُ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমার কাছে ব্যভিচার (যেনা) করাটা মাতাল হওয়ার চেয়েও অধিক প্রিয়; এবং আমার কাছে চুরি করাটা মাতাল হওয়ার চেয়েও অধিক প্রিয়। কেননা মাতাল ব্যক্তির ওপর এমন এক মুহূর্ত আসে, যখন সে তার রবকে (আল্লাহকে) চিনতে পারে না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جداّ.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5212)


5212 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ الْجَوْزِيُّ، ثَنَا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ الْأَزْدِيُّ، ثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: " قَالَ إِبْلِيسُ مَا أَعْجَزَنِي فِيهِ بَنُو آدَمَ فَلَنْ يُعْجُزُونِي فِي ثَلَاثٍ إِذَا سَكِرَ أَحَدُهُمْ أَخَذْنَا بِخِزَامَتِهِ فَقَدْنَاهُ حَيْثُ شِئْنَا وَعَمِلَ لَنَا بِمَا أَحْبَبْنَا وَإِذَا غَضِبَ قَالَ بِمَا لَا يَعْلَمُ وَعَمِلَ بِمَا يَنْدَمُ وَيُبَخِّلُهُ فِي يَدَيْهِ وَتَنْبِيهُ مَا لَا يَقْدِرُ عَلَيْهِ "




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

ইবলিস (শয়তান) বলল: আদম সন্তানেরা আমাকে যে বিষয়ে দুর্বল (বা অক্ষম) করতে পারেনি, তারা অবশ্যই তিনটি বিষয়ে আমাকে দুর্বল করতে পারবে না।

১. যখন তাদের কেউ নেশাগ্রস্ত হয়, আমরা তার নাকের দড়ি ধরে ফেলি এবং যেখানে আমরা চাই সেখানেই তাকে টেনে নিয়ে যাই, আর সে আমাদের পছন্দ অনুযায়ী কাজ করে।

২. আর যখন সে রাগান্বিত হয়, তখন সে এমন কথা বলে যা সে জানে না এবং এমন কাজ করে যার জন্য পরে অনুতপ্ত হয়।

৩. আর (অন্য বর্ণনায়—তৃতীয়ত) সে তার হাতে যা আছে তাতে তাকে কৃপণ করে তোলে, এবং এমন কিছুর প্রতি তাকে মনোযোগী করে তোলে যা অর্জন করার ক্ষমতা তার নেই।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5213)


5213 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ الْجَوْزِيُّ، ثَنَا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ الْعَبَّاسِ قَالَ: قَالَ الْحَسَنُ: " جَاءَ النَّبِيذُ إِلَى أَحَبِّ خَلْقِ اللهِ حَتَّى أَفْسَدَهُ يَعْنِي الْعَقْلَ "




আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবীয (নেশা সৃষ্টিকারী পানীয়) আল্লাহর সৃষ্টির মধ্যে সবচেয়ে প্রিয় বস্তুর কাছে আসে এবং শেষ পর্যন্ত তাকে কলুষিত করে ফেলে। অর্থাৎ, তিনি (বিবেক বা) বুদ্ধিকে উদ্দেশ্য করেছেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم نعرفه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5214)


5214 - قَالَ: وَثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ الرَّبَعِيُّ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: قِيلَ لِرَجُلٍ مِنَ الْعَرَبِ: لِمَ لَا تَشْرَبُ النَّبِيذَ؟ قَالَ: " وَاللهِ مَا أَرْضَى عَقْلِي صَحِيحًا فَكَيْفَ أُدْخِلُ عَلَيْهِ مَا يُفْسِدُهُ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

এক আরব ব্যক্তিকে জিজ্ঞেস করা হলো, "আপনি কেন নাবীয (নেশা সৃষ্টিকারী পানীয়) পান করেন না?"

সে বললো: "আল্লাহর কসম! আমার সুস্থ বুদ্ধি নিয়েই তো আমি সন্তুষ্ট নই। তাহলে কীভাবে আমি তাতে এমন কিছু প্রবেশ করাবো যা তাকে নষ্ট করে দেবে?"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : القائل هو أبو الحسين الجوزي.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5215)


5215 - قَالَ: وَثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي بَعْضُ أَصْحَابِنَا قَالَ: " السُّكْرُ عَلَى ثَلَاثَةٍ مِنْهُمْ: مَنْ إِذَا سَكِرَ تَقَاءَ وَسَلَحَ فَهَذَا مِثْلُ الْخِنْزِيرِ وَمِنْهُمْ مَنْ إِذَا سَكِرَ كَدَمٍ وَجُرْحٍ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الْكَلْبِ وَالثَّالِثُ إِذَا سَكِرَ يَعْنِي يَرْقُصُ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الْقِرَدَةِ "




কিছু সংখ্যক বর্ণনাকারী থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেছেন: নেশাগ্রস্ত ব্যক্তির আচরণ তিন প্রকারের:

প্রথম প্রকার: তাদের মধ্যে যে ব্যক্তি নেশাগ্রস্ত হলে বমি করে এবং মলত্যাগ করে, সে শূকরের মতো।

দ্বিতীয় প্রকার: তাদের মধ্যে যে ব্যক্তি নেশাগ্রস্ত হলে আঘাত করে ও জখম করে (অর্থাৎ সহিংস হয়ে ওঠে), তার উদাহরণ কুকুরের মতো।

তৃতীয় প্রকার: যে ব্যক্তি নেশাগ্রস্ত হলে নাচতে শুরু করে—তার উদাহরণ হলো বানরের মতো।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم يسم.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5216)


5216 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ هَاشِمٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ الْكَلْبِيِّ أَوْ قَالَ: مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ: قَالَ الْحَكَمُ بْنُ هِشَامٍ: لِابْنِ ابْنٍ لَهُ وَكَانَ يَتَعَاطَى الشَّرَابَ: " أَيْ بُنَيَّ إِيَّاكَ وَالنَّبِيذَ إِنَّهُ قَيْءٌ فِي شِدْقِكَ وَسَلَحَ عَلَى عَقِبِكَ، وَحَدٌّ فِي ظَهْرِكَ، وَتَكُونُ ضَحْكَةً لِلصِّبْيَانِ، وَأَسِيرًا لِلدَّيَّانِ "




হাকাম ইবনে হিশাম তাঁর মদ্যপায়ী নাতিকে উদ্দেশ্য করে বললেন:

"হে আমার প্রিয় বৎস, তুমি নবীয (মাদক/নেশা) থেকে দূরে থাকো। কারণ তা হলো তোমার গালের পাশে বমি স্বরূপ, আর তোমার গোড়ালির উপর মল স্বরূপ। (এর ফলে) এটি তোমার পিঠের উপর হদের শাস্তি স্বরূপ হবে, আর (দুনিয়ায়) তুমি শিশুদের হাসির পাত্রে পরিণত হবে এবং (আখিরাতে) মহাবিচারকের (আল্লাহর) কাছে বন্দি হবে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : محمد بن عبد الحميد الطائي، لم نظفر له بترجمة.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5217)


5217 - قَالَ: وَثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: قَالَ بَعْضُ الْحُكَمَاءِ لِابْنِهِ: يَا بُنَيَّ، مَا يَدْعُوكَ إِلَى النَّبِيذِ؟ قَالَ: يَهْضِمُ طَعَامِي، قَالَ: وَاللهِ يَا بُنَيَّ لِدِينِكَ أَهْضَمُ،




জনৈক জ্ঞানী ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর পুত্রকে বললেন:

“হে বৎস, কী তোমাকে (পানীয়) নাবীয পান করতে প্ররোচিত করে?”

সে (পুত্র) বলল: “এটি আমার খাদ্য হজম করতে সাহায্য করে।”

তিনি (পিতা) বললেন: “আল্লাহর কসম, হে বৎস! (খাদ্য হজম না হলেও) এটি তোমার দীনের জন্য অধিকতর ক্ষতিকর (বা বিনাশকারী)।”









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5218)


5218 - قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَأَنْشَدَنِي أَبِي:
[البحر الطويل]
وَإِذَا نَبِيذٌ عَلَى النَّبِيذِ شَرِبْتَهُ ... أَزْرَى بِدِينِكَ مَعَ ذَهَابِ الدِّرْهَمِ"




আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার পিতা আমার নিকট আবৃত্তি করেছেন:

“আর যখন তুমি নবীযের উপর নবীয পান করো,
তা তোমার দীনের ক্ষতি করে এবং তার সাথে তোমার দিরহামও নষ্ট হয়।”









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5219)


5219 - قَالَ: وَبَلَغَنِي أَنَّ قَيْسَ بْنَ عَاصِمٍ قِيلَ لَهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ: لَمْ تَرَكْتَ الشَّرَابَ؟ قَالَ: " لِأَنِّي رَأَيْتُهُ مَتْلَفَةً لِلْمَالِ، دَاعِيَةً إِلَى شَرِّ الْمَقَالِ، مَذْهَبَةً لِمُرَوءَاتِ الرِّجَالِ، يُرِيدُ الْخَمْرَ "




কায়স ইবনে আসিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বর্ণিত হয়েছে যে, জাহিলিয়াতের যুগে তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "আপনি মদ পান করা কেন ছেড়ে দিলেন?" তিনি বললেন: "কারণ আমি এটাকে (মদকে) দেখেছি সম্পদের বিনাশকারী হিসেবে, খারাপ কথার দিকে আহ্বানকারী হিসেবে এবং পুরুষের মর্যাদা ও ব্যক্তিত্বকে বিলুপ্তকারী হিসেবে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : قيس بن عاصم بن سنان، صحابي.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5220)


5220 - قَالَ: وَثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي رَجُلٌ عَلَى بَابِ ابْنِ عَائِشَةَ يُكْنَى أَبَا مُحَمَّدٍ قَالَ: قَالَ عَبَّادٌ الْمِنْقَرِيُّ: " لَوْ كَانَ الْعَقْلُ عِلْقًا يُشْتَرَى لَتَغَالَى النَّاسُ فِي شِرَائِهِ، فَالْعَجَبُ مِنْ أَقْوَامٍ يَشْتَرُونَ بِأَمْوَالِهِمْ مَا يَذْهَبُ بِعُقُولِهِمْ "




আব্বাদ আল-মিনক্বারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যদি বিবেক বা জ্ঞান এমন কোনো মূল্যবান সম্পদ হতো যা ক্রয় করা যেত, তবে মানুষ তা কেনার জন্য উচ্চ মূল্যে প্রতিযোগিতা করত। সুতরাং, আশ্চর্য লাগে সেইসব লোকদের জন্য, যারা তাদের সম্পদ ব্যয় করে এমন জিনিস ক্রয় করে যা তাদের বিবেককে কেড়ে নেয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : عباد بن ميسرة المنقري، البصري، المعلم.