হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5437)


5437 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ وَابْنُ مِلْحَانَ قَالَا: أَنَا يَحْيَى، أَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: شَرِبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَبَنًا ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَتَمَضْمَضَهُ، ثُمَّ قَالَ: " إِنَّ لَهُ دَسَمًا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুধ পান করলেন। অতঃপর তিনি পানি চাইলেন এবং তা দিয়ে কুলি করলেন। এরপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই এতে (দুধে) চর্বিযুক্ত প্রভাব (বা তৈলাক্ততা) রয়েছে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5438)


5438 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَارُ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ -[18]- بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا عِيسَى بْنُ مِينَاءَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكَلَ كَتِفَ شَاةٍ، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ وَلَمْ يَتَمَضْمَضْ "
وَرُوِّينَا عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبَ لَبَنًا وَلَمْ يَتَمَضْمَضْ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ وَصَلَّى " وَفِي هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ دَلَالَةٌ عَلَى الْجَوَازِ، وَفِي الْأُولَى، دَلَالَةٌ عَلَى الِاسْتِحْبَابِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি ভেড়ার কাঁধের গোশত খেলেন, এরপর সালাত আদায় করলেন, কিন্তু তিনি (নতুন করে) ওযুও করেননি এবং কুলিও করেননি।

আর আমরা আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা করেছি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুধ পান করলেন, কিন্তু কুলি করলেন না, ওযুও করলেন না এবং সালাত আদায় করলেন।

এই উভয় হাদীসের মধ্যে (খাবার পর ওযু না করার) বৈধতা বা জায়েয হওয়ার প্রমাণ রয়েছে, আর প্রথম হাদীসটিতে (খাবারের পর কুলি না করা সত্ত্বেও সালাত আদায়ের ক্ষেত্রে) মুস্তাহাব (পছন্দনীয়) হওয়ার প্রমাণ রয়েছে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن، وجاء من طرق أخرى صحيحة.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5439)


5439 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ قَالَا: أَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، -[19]- عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " أَكَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتِفًا، ثُمَّ مَسَحَ يَدَهُ بِمِسْحٍ كَانَتْ تَحْتَهُ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى " " وَهَذَا أَيْضًا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ غَسْلَ الْيَدِ بَعْدَ الطَّعَامِ، لَيْسَ بِوَاجِبٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি (বকরির) কাঁধের গোশত খেলেন। এরপর তিনি তার হাত তার নিচে থাকা একটি কাপড়ের টুকরা (বা রুমাল) দ্বারা মুছে নিলেন। অতঃপর তিনি উঠে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন।

(এই হাদিসটি) আরও প্রমাণ করে যে, খাবারের পর হাত ধোয়া ওয়াজিব নয়।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5440)


5440 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ قَالَا: ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى، ثَنَا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَا: سَمِعْنَا عَائِشَةَ تَقُولُ: " كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَمُرُّ عَلَى الْقِدْرِ، فَيَأْخُذُ مِنْهَا الْعِرْقَ، فَيَأْكُلُ مِنْهُ، ثُمَّ يَنْطَلِقُ إِلَى الصَّلَاةِ، مَا يُمَضْمِضُ، وَلَا يَتَوَضَّأُ مِنْهُ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাঁড়ির পাশ দিয়ে যেতেন, তখন তিনি তা থেকে (মাংসের) রগ নিতেন এবং তা খেতেন। এরপর তিনি সালাতের (নামাযের) দিকে চলে যেতেন, অথচ তিনি এর জন্য কুলিও করতেন না এবং নতুন করে ওযুও করতেন না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5441)


5441 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنَا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِقِيُّ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثَنَا مَالِكٌ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ: أَنَّ عُثْمَانَ أَكَلَ خُبْزًا وَلَحْمًا، ثُمَّ مَضْمَضَ وَغَسَلَ يَدَيْهِ، ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ "




আবান ইবনু উসমান (রহ.) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রুটি ও গোশত খেলেন। অতঃপর তিনি কুলি করলেন এবং তাঁর দুই হাত ধুলেন, এরপর সেই হাত দুটি দিয়ে তাঁর মুখমণ্ডল মাসাহ করলেন। অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন, কিন্তু (নতুন) ওযু করলেন না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5442)


5442 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ بَشِيرٍ الْأَسْلَمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، وَكَانَ مِمَّنْ شَهِدَ بِيعَةَ الرِّضْوَانِ، أَنَّهُ أُتِيَ بِأُشْنَانَ فَيَغْسِلُ يَدَهُ، فَمَدَّ يَدَهُ الْيُمْنَى، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّمَا يُؤْخَذُ بِالْيُسْرَى، قَالَ: " إِنَّا لَا نَأْخُذُ الْخَيْرَ إِلَّا بِأَيْمَانِنَا "
فَصْلٌ فِي التَّسْمِيَةِ عَلَى الطَّعَامِ




মুহাম্মাদ ইবনু বিশর ইবনু বাশির আল-আসলামীর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি বাইয়াতুর রিদওয়ানে উপস্থিত সাহাবীদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন, তাঁর থেকে বর্ণিত:

একবার তাঁর কাছে হাত ধোয়ার জন্য উশনান (এক ধরনের পরিষ্কারক উপাদান) আনা হলো। তিনি তখন তাঁর ডান হাতটি বাড়িয়ে দিলেন। তখন তাঁকে বলা হলো, "এটি তো বাম হাত দিয়ে নিতে হয়।" তিনি উত্তরে বললেন, "আমরা কল্যাণকর কোনো কিছুই আমাদের ডান হাত ছাড়া গ্রহণ করি না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5443)


5443 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ، ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا دَخَلَ الرَّجُلُ الْبَيْتَ فَذَكَرَ اللهَ: عِنْدَ دُخُولِهِ وَعِنْدَ طَعَامِهِ، قَالَ الشَّيْطَانُ: لَا مَبِيتَ لَكُمْ، وَلَا عَشَاءَ، وَإِذَا دَخَلَ، وَلَمْ يَذْكُرِ اللهَ عِنْدَ دُخُولِهِ، قَالَ الشَّيْطَانُ: أَدْرَكْتُمُ الْمَبِيتَ، فَإِذَا لَمْ يَذْكُرِ اللهَ عِنْدَ طَعَامِهِ، قَالَ: أَدْرَكْتُمُ الْمَبِيتَ وَالْعَشَاءَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

“যখন কোনো ব্যক্তি তার ঘরে প্রবেশ করে এবং প্রবেশকালে ও খাবার গ্রহণকালে আল্লাহ তাআলার নাম স্মরণ করে, তখন শয়তান (তার সঙ্গীদের উদ্দেশ্য করে) বলে: তোমাদের রাত যাপনেরও কোনো স্থান নেই এবং রাতের খাবারেরও কোনো ব্যবস্থা নেই। আর যদি সে প্রবেশকালে আল্লাহ তাআলাকে স্মরণ না করে, তখন শয়তান বলে: তোমরা রাত যাপনের স্থান পেয়ে গেছ। আর যখন সে খাবার গ্রহণকালে আল্লাহকে স্মরণ না করে, তখন শয়তান বলে: তোমরা রাত যাপনের স্থান ও রাতের খাবার উভয়ই পেয়ে গেছ।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5444)


5444 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاس مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي حُذَيْفَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: كُنَّا إِذَا حَضَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الطَّعَامَ، لَمْ نَضَعْ أَيْدِينَا، حَتَّى يَبْدَأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَضَعَ يَدَهُ، وَإِذَا حَضَرْنَا مَعَهُ مَرَّةً طَعَامًا فَجَاءَتْ جَارِيَةٌ كَأَنَّهَا تُدْفَعُ، فَوَضَعَتْ يَدَهَا فِي الطَّعَامِ، فَأَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهَا، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الشَّيْطَانَ لِيَسْتَحِلُّ الطَّعَامَ لَا يُذْكَرُ اسْمُ اللهِ عَلَيْهِ، إِنَّهُ جَاءَ بِهَذِهِ الْجَارِيَةِ، لِيَسْتَحِلَّ الطَّعَامَ بِهَا، فَأَخَذْتُ بِيَدِهَا، وَجَاءَ بِهَذَا الْأَعْرَابِيِّ، لِيَسْتَحِلَّ بِهِ، فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ يَدَهُ مَعَ يَدِهِمَا فِي يَدِي " رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ وَعِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الْأَعْمَشِ. -[23]-




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে কোনো খাবারের অনুষ্ঠানে উপস্থিত হতাম, তখন আমরা আমাদের হাত দিতাম না, যতক্ষণ না নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হাত দিয়ে (খাবার) শুরু করতেন।

একবার আমরা তাঁর সাথে একটি খাবারে উপস্থিত ছিলাম। হঠাৎ একটি বালিকা এলো, যেন তাকে ধাক্কা দিয়ে আনা হচ্ছে। সে খাবারের মধ্যে তার হাত রেখে দিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার হাত ধরে ফেললেন।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই শয়তান সেই খাবারকে নিজের জন্য হালাল (গ্রহণযোগ্য) করে নেয় যার উপর আল্লাহর নাম নেওয়া হয় না। সে এই বালিকাকে নিয়ে এসেছিল, যেন তার মাধ্যমে খাবারটি হালাল করে নিতে পারে, তাই আমি তার হাত ধরে ফেললাম। আর সে এই গ্রাম্য আরব ব্যক্তিটিকেও নিয়ে এসেছিল, যেন তার মাধ্যমেও (খাবারটি হালাল করে নিতে পারে), তাই আমি তারও হাত ধরে ফেললাম। যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! শয়তানের হাত এদের দুজনের হাতের সাথে আমার হাতের মধ্যে ছিল।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5445)


5445 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ، بِبَغْدَادَ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَارُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأُتِينَا بِطَعَامٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ، وَالْجَمَاعَةُ أَوْلَى بِالْحِفْظِ مِنَ الْوَاحِدِ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে ছিলাম। তখন আমাদের জন্য খাবার আনা হলো। অতঃপর (বর্ণনাকারী) অনুরূপ অর্থের অবশিষ্ট হাদীসটি উল্লেখ করলেন। আর জামাআত (দলগত বর্ণনা বা বহু সংখ্যক বর্ণনাকারী) একক ব্যক্তির চেয়ে অধিক সংরক্ষণের (বা নির্ভুল স্মৃতিশক্তির) দাবিদার।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5446)


5446 - حَدَّثَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ -[24]- حَبِيبٍ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا هِشَامٌ، عَنْ بُدَيْلٍ الْعُقَيْلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيِّ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْهُمْ يُقَالُ لَهَا: أُمُّ كُلْثُومٍ، عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يَأْكُلُ طَعَامًا فِي سِتَّةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَأَكَلَهُ بِلُقْمَتَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَا إِنَّهُ لَوْ ذَكَرَ اسْمَ اللهِ كَفَاكُمْ، إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَنَسِيَ أَنْ يَذْكُرَ اللهَ، فَلْيَقُلْ: بِسْمِ اللهِ أَوَّلِهِ وَآخِرِهِ "
وَرُوِّينَا فِي حَدِيثِ أُمَيَّةَ بْنِ مَخْشِيٍّ " فِي الرَّجُلِ الَّذِي أَكَلَ وَلَمْ يُسَمِّ حَتَّى مَا بَقِيَ مِنْ طَعَامِهِ إِلَّا لُقْمَةٌ، فَقَالَ: بِسْمِ اللهِ أَوَّلِهِ وَآخِرِهِ، فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " مَا زَالَ يَأْكُلُ الشَّيْطَانُ مَعَهُ، فَلَمَّا ذَكَرَ اسْمَ اللهِ، اسْتَقَاءَ مَا فِي بَطْنِهِ " وَقَدْ ذَكَّرَنَا إِسْنَادَهُ فِي كِتَابِ الدَّعَوَاتِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ছয়জন সাহাবীর সাথে খাবার খাচ্ছিলেন। এমন সময় একজন বেদুঈন (আরব) এসে দুই লোকমায় (প্রায় সবটুকু) খাবার খেয়ে ফেলল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "শোনো! যদি সে আল্লাহর নাম নিতো, তবে এই খাবার তোমাদের জন্য যথেষ্ট হতো। তোমাদের কেউ যদি খাবার খাওয়ার সময় আল্লাহর নাম নিতে ভুলে যায়, তবে সে যেন বলে: ’বিসমিল্লাহি আওয়াল্লিহী ওয়া আখিরিহী’ (আল্লাহর নামে, এর শুরু ও শেষভাগে)।"

এবং উমায়্যাহ ইবনে মাখশির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাদীসে আমরা বর্ণনা করেছি: "এক ব্যক্তি খাবার খাচ্ছিল এবং বিসমিল্লাহ বলেনি, অবশেষে তার খাবারের মাত্র এক লোকমা বাকি ছিল। তখন সে বলল: ’বিসমিল্লাহি আওয়াল্লিহী ওয়া আখিরিহী’ (আল্লাহর নামে, এর শুরু ও শেষভাগে)।" এতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসলেন এবং বললেন: "শয়তান এতক্ষণ তার সাথে খাচ্ছিল। যখনই সে আল্লাহর নাম নিল, শয়তান তার পেটের সমস্ত খাবার বমি করে বের করে দিল।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5447)


5447 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَارُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: " إِنَّ شَيْطَانَ الْمُؤْمِنِ يَلْقَى شَيْطَانَ الْكَافِرِ، فَيَرَى شَيْطَانُ الْمُؤْمِنِ شَاحِبًا أَغْبَرَ، مَهْزُولًا فَيَقُولُ لَهُ شَيْطَانُ الْكَافِرِ: مَا لَكَ وَيْحَكَ قَدْ هَلَكْتَ؟ فَيَقُولُ الشَّيْطَانُ: لَا وَاللهِ مَا أَصِلُ مَعَهُ إِلَى شَيْءٍ، إِنَّهُ إِذَا طَعِمَ، ذَكَرَ اسْمَ اللهِ وَإِذَا شَرِبَ، ذَكَرَ اسْمَ اللهِ، وَإِذَا نَامَ، ذَكَرَ اسْمَ اللهِ، فَيَقُولُ الْآخَرُ: لَكِنِّي آكُلُ، مِنْ طَعَامِهِ، وَأَشْرَبُ، شَرَابَهُ وَأَنَامُ عَلَى فِرَاشِهِ، فَهَذَا مَاحِشٌ، وَهَذَا مَهْزُولٌ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নিশ্চয় মুমিনের শয়তান কাফিরের শয়তানের সাথে সাক্ষাৎ করে। তখন কাফিরের শয়তান মুমিনের শয়তানকে দেখে ফ্যাকাশে, ধূলি-ধূসরিত এবং শীর্ণ (রোগা) অবস্থায়। অতঃপর কাফিরের শয়তান তাকে বলে: তোমার কী হয়েছে, তোমার সর্বনাশ হোক! তুমি তো ধ্বংস হয়ে গেছ!

তখন (মুমিনের) শয়তান উত্তরে বলে: না, আল্লাহর কসম! আমি তার (মুমিনের) কোনো ক্ষতি করতে পারি না। সে যখন খাবার খায়, তখন আল্লাহর নাম স্মরণ করে; যখন পান করে, তখন আল্লাহর নাম স্মরণ করে; আর যখন ঘুমায়, তখনও আল্লাহর নাম স্মরণ করে।

তখন অন্য শয়তান (কাফিরের শয়তান) বলে: কিন্তু আমি তো তার (কাফিরের) খাবার খাই, তার পানীয় পান করি এবং তার বিছানায় ঘুমাই। অতএব, এ (কাফিরের শয়তান) হল মোটাতাজা আর ঐ (মুমিনের শয়তান) হল শীর্ণ।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح والحديث موقوت.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5448)


5448 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ -[26]- أَيُّوبَ اللَّخْمِيُّ، ثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: وَأَنَا سُلَيْمَانُ، ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَأْكُلُ، فَقَالَ: " اجْلِسْ يَا بُنَيَّ، وَسَمِّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ، وَكُلْ بِيَمِينِكَ، وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ " قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ: " كَذَا وَجَدْتُهُ فِي جَمْعِ سُلَيْمَانَ لِحَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، وَهَكَذَا، رَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ: إِنَّمَا رَوَاهُ أَصْحَابُ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي وَجْزَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ مُزَيْنَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ "




উমর ইবনে আবী সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম যখন তিনি খাচ্ছিলেন। তখন তিনি বললেন, "বসো, হে আমার বৎস! আর মহান আল্লাহ্‌র নাম নাও (বিসমিল্লাহ বলো), তোমার ডান হাত দ্বারা খাও এবং তোমার সামনের দিক থেকে খাও।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف والحديث صحيح بطرقه الأخرى.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5449)


5449 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ الْأَهْوَازِيُّ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنِي وَحْشِيُّ بْنُ حَرْبِ بْنِ وَحْشِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ وَحْشِيِّ بْنِ حَرْبٍ قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا نَأْكُلُ، وَلَا نَشْبَعُ قَالَ: لَعَلَّكُمْ تَتَفَرَّقُونَ قُلْنَا: نَعَمْ، قَالَ: " اجْتَمَعُوا عَلَى طَعَامِكُمْ، وَاذْكُرُوا اسْمَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ "




ওয়াহশি ইবনে হারব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা আহার করি, কিন্তু পরিতৃপ্তি লাভ করি না।" তিনি বললেন, "সম্ভবত তোমরা বিচ্ছিন্নভাবে আহার করো?" আমরা বললাম, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "তোমরা তোমাদের খাবারের সময় একত্রিত হও এবং আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা’র নাম স্মরণ করো (বিসমিল্লাহ বলো), তাহলে তোমাদের জন্য তাতে বরকত দেওয়া হবে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5450)


5450 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ، -[28]- ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يُونُسَ الْبَغْدَادِيُّ، بِمِصْرَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، ثَنَا قَاسِمٌ الْجَرْمِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ: " مَنْ سَمَّى عَلَى طَعَامِهِ لَمْ يُسْأَلْ عَنْ نِعْمَتِهِ "




তামিম ইবনে সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, "যে ব্যক্তি তার খাবারের উপর (আল্লাহর) নাম নিলো (অর্থাৎ বিসমিল্লাহ বলল), তাকে সেই নিয়ামত সম্পর্কে আর প্রশ্ন করা হবে না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5451)


5451 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ يَقُولُ: " بَلَغَنِي أَنَّهُ لَا يَتِمُّ الطَّعَامُ، حَتَّى يَكُونَ فِيهِ أَرْبَعٌ، يُذْكَرُ اسْمُ اللهِ عَلَيْهِ، حِينَ يُوضَعُ، وَيُحْمَدُ اللهُ عَلَيْهِ، حِينَ يُرْفَعُ، وَتَكْثُرُ الْأَيْدِي فِيهِ، وَيَكُونُ مُهَيَّأً مِنْ طِيبٍ " " وَقَدْ رُوِيَ هَذَا بِإِسْنَادٍ ضَعِيفٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَمْ أَنْقُلْهٌ لِضَعْفِهِ، وَهُوَ فِي سُنَنِ السَّلْمِيِّ "
الْأَكْلُ وَالشُّرْبُ بِالْيَمِينِ




ইমাম আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে, খাবার ততক্ষণ পর্যন্ত পরিপূর্ণতা লাভ করে না, যতক্ষণ না তাতে চারটি বিষয় বিদ্যমান থাকে:

১. যখন খাবার পরিবেশন করা হয়, তখন তাতে আল্লাহর নাম স্মরণ করা হয় (বিসমিল্লাহ বলা হয়)।
২. যখন খাবার উঠিয়ে নেওয়া হয় (খাওয়ার কাজ সমাপ্ত হয়), তখন আল্লাহর প্রশংসা করা হয় (আলহামদুলিল্লাহ বলা হয়)।
৩. তাতে অনেকগুলো হাত একত্রিত হয় (অর্থাৎ অনেকে মিলে খায়)।
৪. এবং তা পবিত্র ও হালাল উপায়ে প্রস্তুত করা হয়।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5452)


5452 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَارُ، ثَنَا أَبُو يَحْيَى زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ جَدِّهِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ: فَلْيَأْكُلْ بِيَمِينِهِ، وَإِذَا شَرِبَ: فَلْيَشْرَبْ بِيَمِينِهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ: يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ، وَيَشْرَبُ بِشِمَالِهِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، عَنْ سُفْيَانَ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ আহার করে, সে যেন তার ডান হাত দ্বারা আহার করে। আর যখন পান করে, সে যেন তার ডান হাত দ্বারা পান করে। কেননা শয়তান তার বাম হাত দ্বারা আহার করে এবং বাম হাত দ্বারা পান করে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5453)


5453 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنَا الْوَلِيدُ، ثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ رَأَى رَجُلًا يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ، فَقَالَ لَهُ: " كُلْ بِيَمِينِكَ " قَالَ: لَا أَسْتَطِيعُ قَالَ: " لَا اسْتَطَعْتَ " قَالَ: فَمَا رَفَعَهَا إِلَى فِيهِ بَعْدَ ذَلِكَ " وَفِي رِوَايَةِ أَبِي الْوَلِيدِ، فَمَا وَصَلَتْ يَدُهُ إِلَى فِيهِ بَعْدُ " -[30]- أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ




সালামাহ ইবনু আকওয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে বাম হাতে খেতে দেখলেন। অতঃপর তিনি তাকে বললেন, "তুমি তোমার ডান হাত দিয়ে খাও।" লোকটি বলল, "আমি সক্ষম নই।" তিনি বললেন, "তুমি যেন সক্ষম না হও।" বর্ণনাকারী বলেন, এরপর সে তার হাত কখনও তার মুখের দিকে ওঠাতে পারেনি। আবূ ওয়ালীদ-এর বর্ণনায় রয়েছে: এরপর তার হাত কখনও তার মুখ পর্যন্ত পৌঁছায়নি।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5454)


5454 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَارُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، أَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، أَنَا سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: " كَانَتْ يَدُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْيُمْنَى لِطُهُورِهِ وَلِطَعَامِهِ، وَكَانَتْ يَدُهُ الْيُسْرَى، لِخَلَائِهِ وَمَا كَانَ مِنْ أَذًى "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ডান হাত তাঁর পবিত্রতা অর্জন (তাহরাত) এবং খাবারের জন্য নির্দিষ্ট ছিল। আর তাঁর বাম হাত ছিল শৌচকর্মের জন্য এবং যা কিছু কষ্টদায়ক (অশুচি) ছিল তার জন্য।









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5455)


5455 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ الصُّوفِيُّ، بِمَكَّةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، ثَنَا بَكْرُ بْنُ الْأَسْوَدِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، ثَنَا النَّصْرُ بْنُ عَرَبِيٍّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " { وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِي آدَمَ} [الإسراء: 70] قَالَ: جَعَلْنَاهُمْ يَأْكُلُونَ بِأَيْدِيهِمْ "
الْأَكْلُ مِمَّا يَلِيهِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আল্লাহর বাণী: "আর নিশ্চয়ই আমি আদম সন্তানদের সম্মানিত করেছি" [সূরা আল-ইসরা: ৭০] এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: আল্লাহ্ তাদেরকে (আদম সন্তানদেরকে) হাত দিয়ে খাবার গ্রহণের ব্যবস্থা দিয়েছেন।

খাবার হলো নিজের সম্মুখ দিক থেকে গ্রহণ করা।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5456)


5456 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، أَنَّهُ قَالَ: أُتِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِطَعَامٍ وَمَعَهُ رَبِيبُهُ عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَمِّ اللهَ وَكُلْ بِيَمِينِكَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ " -[32]- رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ مُرْسَلًا. وَرَوَاهُ خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ. وَرَوَاهُ الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ سَمِعَهُ مِنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ وَأَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ




উমর ইবনে আবী সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে খাবার আনা হলো। তাঁর সাথে তাঁর পালক পুত্র উমর ইবনে আবী সালামা উপস্থিত ছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন, “তুমি আল্লাহর নাম নাও (বিসমিল্লাহ বলো), তোমার ডান হাত দিয়ে খাও এবং তোমার সামনের দিক থেকে খাও।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات والحديث مرسل.