হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (6017)


6017 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا حَبَّانُ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: " أَنَّهُ كَانَ إِذَا حَلَقَ فِي الْحَجِّ أَوِ الْعُمْرَةِ، قَبَضَ عَلَى لِحْيَتِهِ، ثُمَّ أَمَرَ فَسَوَّى أَطْرَافَ لِحْيَتِهِ "
وَرُوِّينَا عَنْ مَرْوَانَ الْمُقَفَّعِ قَالَ: " رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقْبِضُ عَلَى لِحْيَتِهِ، فَيَقْطَعُ مَا زَادَ عَلَى الْكَفِّ "
وَرُوِّينَا عَنْ عَبْدِ اللهِ الْعُمَرِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: " أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ يَأْخُذُ مِنْ لِحْيَتِهِ إِلَّا لِحِلٍّ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি যখন হজ বা উমরার জন্য (ইহরাম থেকে হালাল হওয়ার উদ্দেশ্যে) মাথা মুণ্ডন করতেন, তখন তিনি তাঁর দাড়ি মুষ্টিবদ্ধ করে ধরতেন, এরপর তিনি দাড়ির চারপাশের বর্ধিত অংশ ছেঁটে ফেলার নির্দেশ দিতেন।

মারওয়ান আল-মুক্বাফ্ফা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি, তিনি তাঁর দাড়ি মুষ্টিবদ্ধ করে ধরতেন এবং মুষ্টির অতিরিক্ত অংশ কেটে ফেলতেন।

আব্দুল্লাহ আল-উমারি নাফি’র সূত্রে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি (ইবনে উমর) হালাল হওয়া ছাড়া তার দাড়ি থেকে কিছু কাটতেন না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (6018)


6018 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثَنَا أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: " كَانُوا يَأْخُذُونَ مِنْ جَوَانِبِهَا وَيُنَظِّفُونَهَا يَعْنِي اللِّحْيَةَ "




ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "তাঁরা (সালাফগণ) দাড়িগুলোর পাশ থেকে (অতিরিক্ত অংশ) ছেঁটে নিতেন এবং সেটিকে পরিচ্ছন্ন করতেন – অর্থাৎ দাড়িকে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (6019)


6019 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثَنَا مُغِيرَةُ الْخَارْكِيُّ، وَزَكَرِيَّا السَّاجِيُّ، قَالَا: ثَنَا أَبُو كَامِلٍ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ هَارُونَ، ثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْخُذُ مِنْ عَرْضِ لِحْيَتِهِ وَطُولِهَا بِالسَّوِيَّةِ " -[417]- قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: " وَقَدْ رَوَى هَذَا أُسَامَةُ ثُمَّ عُمَرُ بْنُ هَارُونَ ". قَالَ الشَّيْخُ: " عُمَرُ بْنُ هَارُونَ الْبَلْخِيُّ غَيْرُ قَوِيٍّ وَلَا أَدْرِي مَنْ رَوَاهُ عَنْ أُسَامَةَ غَيْرُهُ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর দাড়ির প্রস্থ (চওড়া) এবং দৈর্ঘ্য উভয় দিক থেকে সমভাবে (পরিমিতভাবে) গ্রহণ করতেন (বা ছাঁটতেন)।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (6020)


6020 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثَنَا شَبَابَةُ، أَنَا أَبُو مَالِكٍ النَّخَعِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: رَأَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مُجَفَّلٌ الرَّأْسِ وَاللِّحْيَةِ فَقَالَ: " عَلَى مَا شَوَّهَ أَحَدُكُمْ أَمْسِ؟ " قَالَ: وَأَشَارَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى لِحْيَتِهِ وَرَأْسِهِ يَقُولُ: " خُذْ مِنْ لِحْيَتِكَ وَرَأْسِكَ " قَالَ الشَّيْخُ: " أَبُو مَالِكٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْحُسَيْنِ النَّخَعِيُّ غَيْرُ قَوِيٍّ وَقَدْ رَوَيْنَا عَنْ حَسَّانِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الشَّعَثِ وَالْوَسَخِ لَمْ يَذْكُرِ الْأَخْذَ مِنَ اللِّحْيَةِ وَالرَّأْسِ وَاللهُ أَعْلَمُ، وَأَمَّا الْأَخْذُ مِنَ الشَّارِبِ فَلَيْسَ كَالْأَخْذِ مِنَ اللِّحْيَةِ وَالرَّأْسِ لَكِنَّهُ سُنَّةٌ مُؤَكَّدَةٌ "




জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন ব্যক্তিকে দেখলেন, যার মাথার চুল ও দাড়ি এলোমেলো ও অগোছালো ছিল। তখন তিনি বললেন, "তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ নিজেদেরকে এই কদাকার অবস্থায় কেন রেখেছে?"

বর্ণনাকারী বলেন: আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার দাড়ি ও মাথার দিকে ইশারা করে বললেন, "(এগুলোকে পরিপাটি করো,) তোমার দাড়ি ও মাথার (চুল) থেকে কিছু ছাঁটো (বা পরিচ্ছন্ন করো)।"

[শাইখ (আল-হাকিম) বলেন: আবু মালিক আব্দুল মালিক ইবনুল হুসাইন আন-নাখাঈ (রাবী হিসেবে) শক্তিশালী নন। আর আমরা হাসসান ইবনে আতিয়্যাহ সূত্রে ইবনুল মুনকাদির, তিনি জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মাধ্যমে এলোমেলো চুল ও ময়লা পরিচ্ছন্ন করার বিষয়ে বর্ণনা পেয়েছি, কিন্তু সেখানে দাড়ি ও মাথার চুল ছাঁটার কথা উল্লেখ করা হয়নি। আল্লাহই ভালো জানেন। পক্ষান্তরে, মোচ ছাঁটা দাড়ি ও মাথার চুল ছাঁটার মতো নয়, তবে এটি সুন্নতে মুআক্কাদাহ।]




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (6021)


6021 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَمَّامِيِّ الْمُقْرِئُ، بِبَغْدَادَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ، -[418]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ النَّرْسِيُّ، ثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ مِنَ الْفِطْرَةِ قَصَّ الشَّارِبِ وَالظُّفُرِ وَحَلْقَ الْعَانَةِ " لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مَكِّيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই ফিতরাতের (স্বভাবজাত কর্মের) অংশ হলো, গোঁফ ছোট করা, নখ কাটা এবং নাভির নিচের লোম পরিষ্কার করা।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (6022)


6022 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الْفِطْرَةُ خَمْسٌ الْخِتَانُ وَالِاسْتِحْدَادُ وَقَصُّ الشَّارِبِ وَتَقْلِيمُ الْأَظْفَارِ وَنَتْفُ الْإِبْطِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ. وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَغَيْرِهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “ফিতরাত (স্বভাবজাত পরিচ্ছন্নতা) হলো পাঁচটি—খাতনা করা, গুপ্তাঙ্গের লোম কামানো, গোঁফ ছোট করা, নখ কাটা এবং বগলের লোম উপড়ে ফেলা।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجا له موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (6023)


6023 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُصُّ شَارِبَهُ وَكَانَ أَبُوكُمْ إِبْرَاهِيمُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُصُّ شَارِبَهُ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর গোঁফ ছোট করতেন। আর তোমাদের পিতা ইবরাহীম আলাইহিস সালামও তাঁর গোঁফ ছোট করতেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (6024)


6024 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُحَمَّدْأَبَاذِيُّ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ يَعْنِي الدَّارَابَجِرْدِيُّ، ثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، وَيَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ يَسَارٍ
وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ النَّحْوِيُّ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، أَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ صُهَيْبٍ وَهُوَ ثِقَةٌ، حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ لَمْ يَأْخُذْ شَارِبَهُ فَلَيْسَ مِنَّا " قَوْلٌ وَهُوَ ثِقَةٌ مِنْ قَوْلِ يَعْقُوبَ بْنِ سُفْيَانَ




যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার গোঁফ ছোট করে না নেয়, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (6025)


6025 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ الْبُرْجُلَانِيُّ، ثَنَا أَبُو النَّصْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، وَأَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلًا طَوِيلَ الشَّارِبِ قَالَ: فَدَعَا بِسِوَاكٍ وَشَفْرَةٍ، وَوَضَعَ السِّوَاكَ تَحْتَ شَارِبِ الرَّجُلِ فَقَطَعَهُ " وَفِي رِوَايَةٍ " فَدَعَا بِسِوَاكٍ فَوَضَعَهُ تَحْتَ شَارِبِهِ ثُمَّ دَعَا بِشَفْرَةٍ فَقَصَّهُ عَلَيْهِ "




মুগীরা ইবনু শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন লোককে দেখলেন যার গোঁফ লম্বা ছিল।

তিনি (মুগীরা) বলেন: অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) একটি মিসওয়াক ও একটি ধারালো ছুরি (বা ক্ষুর) আনতে বললেন। তিনি মিসওয়াকটি লোকটির গোঁফের নিচে রাখলেন এবং তা কেটে দিলেন।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, তিনি মিসওয়াক চাইলেন এবং তা তার গোঁফের নিচে রাখলেন, এরপর একটি ধারালো ছুরি চাইলেন এবং তা দিয়ে তার গোঁফ ছেঁটে দিলেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: منقطع.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (6026)


6026 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، -[421]- ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا غَالِبُ بْنُ نَجِيحٍ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ: تَسَحَّرْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَانَ لَحْمٌ، وَكَانَ يَقْطَعُهُ بِالْعَنَزَةِ، فَقَالَ: " لَقَدْ وَفَى شَارِبُكَ يَا مُغِيرَةُ فَقُصَّ لِي مِنْهُ عَلَى سِوَاكٍ "




মুগীরা ইবনে শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সাহরি খেয়েছিলাম। সেখানে (খাবারে) গোশত ছিল, আর তিনি একটি আনazah (ছোট বর্শা বিশেষ) দ্বারা তা কেটে নিচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে মুগীরা! তোমার গোঁফ তো লম্বা হয়ে গেছে। সুতরাং, তুমি মিসওয়াকের সমান করে তা ছেঁটে ফেলো।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (6027)


6027 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَنِيُّ، ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، ثَنَا النُّفَيْلِيُّ قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَعْقِلِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: ذَكَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَجُوسَ فَقَالَ: " إِنَّهُمْ يُوفُونَ سِبَالَهُمْ، وَيَحْلِقُونَ لِحَاهُمْ فَخَالِفُوهُمْ " قَالَ: فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَسْتَعْرِضُ سِبْلَتَهُ فَيَجُزُّهُا كَمَا تُجَزُّ الشَّاةُ أَوْ يُجَزُّ الْبَعِيرُ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অগ্নি উপাসকদের (মাজুস) উল্লেখ করে বললেন: "নিশ্চয় তারা তাদের গোঁফ লম্বা রাখে এবং দাড়ি কামিয়ে ফেলে। অতএব, তোমরা তাদের বিরোধিতা করো।"

বর্ণনাকারী বলেন, (এ কারণে) ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার গোঁফ আড়াআড়িভাবে পরীক্ষা করে দেখতেন এবং তা এমনভাবে ছেঁটে ফেলতেন, যেমনভাবে ভেড়া বা উটের পশম ছেঁটে ফেলা হয়।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لم أعرف شيخ الحاكم وبقية رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (6028)


6028 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ الرَّبِيعِ -[422]- الْمَكِّيُّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَاطِبِيُّ، شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةَ، قَالَ: " رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يُحْفِي شَارِبَهُ وَيَرْفَعُ إِزَارَهُ "




উসমান ইবনে ইবরাহীম আল-হাতিবী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি তাঁর গোঁফ খুব ছোট করে কাটতেন এবং তাঁর তহবন্দ (নিম্ন পোশাক) উপরে তুলে রাখতেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (6029)


6029 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَكَمِ، أَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: وَثَنًا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَكَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، " أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَأْخُذُ مِنْ شَارِبِهِ مِنْ فَوْقٍ وَمَنْ تَحْتٍ وَيَتْرُكُ مَا بَيْنَ ذَلِكَ مِثْلَ الطُّرَّةِ وَأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ يَأْخُذُ مِنْ لِحْيَتِهِ إِلَّا لِحِلٍّ "




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর গোঁফের ওপরের ও নিচের অংশ ছেঁটে নিতেন, আর এর মাঝের অংশটি ’তুররাহ’ (কপালের চুলের রেখা বা ঝুলন্ত অংশের) মতো করে রেখে দিতেন। আর তিনি (সাধারণত) তাঁর দাড়ি কাটতেন না, তবে (হজ বা উমরার পর) হালাল (ইহরাম মুক্ত) হওয়ার জন্য ব্যতীত।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف لأجل عبد الله بن عمر العمري.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (6030)


6030 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَنَا مُحَمَّدٌ، أَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: وَثَنًا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَكَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ: " رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَوَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ يُحْفِيَانِ شَوَارِبَهُمَا، وَيُعْفِيَانِ لِحَاهُمَا وَيُصَفِّرُونَهُمَا " -[423]-




ইসমাঈল ইবনু আবী খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ওয়াসিলা ইবনুল আসকা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম যে, তাঁরা নিজেদের গোঁফ খুব ছেঁটে ফেলছিলেন (ইহফা করছিলেন), দাড়ি লম্বা রাখছিলেন (ই’ফা করছিলেন) এবং সেগুলোকে হলুদ রঙে রঞ্জিত করছিলেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (6031)


6031 - قَالَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، وَحَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنُ رَافِعٍ الْمَدَنِيُّ قَالَ: " رَأَيْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ وَأَبَا هُرَيْرَةَ وَأَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ وَأَبَا أُسَيْدٍ السَّاعِدِيَّ وَرَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ وَجَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ وَأَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَسَلَمَةَ بْنَ الْأَكْوَعِ يَفْعَلُونَ ذَلِكَ "




উসমান ইবনে উবাইদিল্লাহ ইবনে রাফি’ আল-মাদানী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আবু উসাইদ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), রাফি’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং সালামা ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এই কাজটি করতে দেখেছি।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كإسناد سابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (6032)


6032 - قَالَ إِسْمَاعِيلُ وَحَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيُّ قَالَ: رَأَيْتُ خَمْسَةَ نَفَرٍ قَدْ صَحِبُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاثْنَيْنِ قَدْ أَكَلَا الدَّمَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَلَمْ يَصْحَبَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُصُّونَ شَوَارِبَهُمْ وَيُعْفُونَ لِحَاهُمْ وَيُصَفِّرُونُهَا أَبُو أُمَامَةَ الْبَاهِلِيُّ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ بِشْرٍ الْمَازِنِيُّ وَعُتْبَةُ بْنُ عُبَيْدٍ السَّلَمِيُّ وَالْمِقْدَامُ بْنُ مَعْدِي كَرِبَ الْكِنْدِيُّ وَالْحَجَّاجُ بْنُ عَامِرٍ الثُّمَالِيُّ وَأَمَّا اللَّذَانِ لَمْ يَصْحَبَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَبُو عُتْبَةَ الْخَوْلَانِيُّ وَأَبُو صَالِحٍ الْأَنْمَارِيُّ هَكَذَا، قَالَ: عُثْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ وَقِيلَ ابْنُ أَبِي رَافِعٍ وَقِيلَ غَيْرُ ذَلِكَ




শুরহবীল ইবনে মুসলিম আল-খাওলানি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আমি পাঁচজন ব্যক্তিকে দেখেছি, যারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহচর্য লাভ করেছিলেন। আর এমন দু’জনকেও দেখেছি, যারা জাহেলিয়াতের যুগে রক্ত ভক্ষণ করত, ফলে তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহচর্য পাননি।

তারা (ঐ পাঁচজন সাহাবী) নিজেদের গোঁফ ছোট করতেন, দাড়ি লম্বা রাখতেন (বা বাড়িয়ে দিতেন) এবং সেগুলোতে হলুদ রঙ ব্যবহার করতেন।

তারা হলেন: আবু উমামা আল-বাহিলি, আব্দুল্লাহ ইবনে বিশর আল-মাযিনী, উতবা ইবনে উবাইদ আস-সুলামী, মিক্বদাম ইবনে মা’দী কারিব আল-কিন্দী এবং হাজ্জাজ ইবনে আমির আস-সু মালী।

আর যে দু’জন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহচর্য পাননি, তারা হলেন: আবু উতবা আল-খাওলানি এবং আবু সালিহ আল-আনমারী।

উসমান ইবনে উবাইদুল্লাহ ইবনে রাফি’—কারো কারো মতে ইবনে আবী রাফি’—এবং অন্যরা এভাবেই বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (6033)


6033 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، -[424]- ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أَنَا زَائِدَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " أَخْذُ الشَّارِبِ مِنَ الدِّينِ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: গোঁফ ছেঁটে ফেলা দীনের অন্তর্ভুক্ত।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (6034)


6034 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثَنَا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ الْعَلَاءِ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ أَخَذَ مِنْ لِحْيَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يُصِيبُكَ السُّوءُ أَبَا أَيُّوبَ " " تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى بْنُ الْعَلَاءِ وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ ضَعِيفٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ "




আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দাড়ি মুবারক থেকে কিছু (চুল) গ্রহণ করেছিলেন। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে আবু আইয়ুব! তোমার কোনো অমঙ্গল বা ক্ষতি হবে না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (6035)


6035 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، -[425]- ثَنَا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ، أَنَا الرَّبِيعُ بْنُ الصبيحِ، قَالَ: كَانَ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ إِذَا أُخِذَ عَنْهُ الشَّيْءُ يَقُولُ: " لَا عَدِمْتُ نَافِعًا " " وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ ضَعِيفٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فِي الثَّالِثِ بَعْدَ الْمِائَةِ مِنَ التَّارِيخِ "
فَصْلٌ فِي إِكْرَامِ الشَّعْرِ وَتَدْهِينُهُ وَإِصْلَاحِهِ




মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তাঁর কাছ থেকে কোনো কিছু গ্রহণ করা হলে তিনি বলতেন: "আমি যেন কোনো উপকার লাভকারী ব্যক্তির কাছ থেকে বঞ্চিত না হই।"

আর আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য একটি দুর্বল সূত্রে ’তারিখ’ গ্রন্থে ১০৩ নম্বরে এটি বর্ণিত হয়েছে।

চুলকে সম্মান প্রদর্শন করা, তাতে তেল দেওয়া এবং তা বিন্যস্ত করা সংক্রান্ত পরিচ্ছেদ।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (6036)


6036 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَدَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو، وَثَنًا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَ لَهُ شَعْرٌ فَلْيُكْرِمْهُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যার চুল আছে, সে যেন তার পরিচর্যা করে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.