হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (621)


621 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حدثنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ، حدثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ " أَحَبَّ الْكَلَامِ إِلَى اللهِ سُبْحَانَكَ اللهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ وَإِنَّ أَبْغَضَ الْكَلَامِ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ لِلرَّجُلِ: اتَّقِ اللهَ فَيَقُولُ عَلَيْكَ بِنَفْسِكَ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

নিশ্চয় আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয় বাক্য হলো: "সুবহানাকাল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, ওয়া তাবারাকাসমুকা, ওয়া তা’আলা জাদ্দুকা, ওয়া লা ইলাহা গাইরুকা" (অর্থ: হে আল্লাহ! আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি এবং আপনার প্রশংসা করছি, আপনার নাম বরকতময়, আপনার মর্যাদা সুউচ্চ এবং আপনি ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই)।

আর পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহর নিকট সবচেয়ে অপছন্দনীয় বাক্য হলো, যখন কোনো ব্যক্তি অন্য ব্যক্তিকে বলে, ‘আল্লাহকে ভয় করো (তাকওয়া অবলম্বন করো)’, আর সে উত্তরে বলে, ‘তুমি নিজের চিন্তা করো (বা নিজের দিকে মনোযোগ দাও)।’




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (622)


622 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأنا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأنا أَبُو خَلِيفَةَ -[143]- بْنُ حُبَابٍ الْجُمَحِيُّ، بِالْبَصْرَةِ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حدثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ جُرَيٍّ النَّهْدِيِّ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ قَالَ: " عَدَّهُنَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَدِي أَوْ فِي يَدِهِ، التَّسْبِيحُ نِصْفُ الْمِيزَانِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ تَمْلَؤُهُ وَالتَّكْبِيرُ تَمْلَأُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، وَالصَّوْمُ نِصْفُ الصَّبْرِ، وَالطُّهُورُ نِصْفُ الْإِيمَانِ "




বনু সুলাইম গোত্রের একজন ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এগুলোকে আমার হাতে অথবা তাঁর হাতে গুনেছিলেন:

তাসবীহ (অর্থাৎ ’সুবহান আল্লাহ’) হলো মীযানের (নেক আমলের দাঁড়িপাল্লার) অর্ধেক; আর ’আলহামদুলিল্লাহ’ তা (মীযান) পূর্ণ করে দেয়; আর ’তাকবীর’ (অর্থাৎ ’আল্লাহু আকবার’) আসমান ও যমীনের মধ্যবর্তী স্থানকে পরিপূর্ণ করে দেয়; আর সওম (রোযা) হলো ধৈর্যের অর্ধেক; আর তাহারাত (পবিত্রতা) হলো ঈমানের অর্ধেক।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (623)


623 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، حدثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حدثنا قَبِيصَةُ، حدثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ شَيْخٌ لَنَا إِذَا سَمِعَ السَّائِلَ يَقُولُ: مَنْ يُقْرِضُ قَرْضًا حَسَنًا قَالَ: " سُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ هَذَا الْقَرْضُ الْحَسَنُ "




আবু হাইয়্যান (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদের একজন শায়খ (বয়োজ্যেষ্ঠ বুযুর্গ) ছিলেন। তিনি যখন কোনো (সাহায্যপ্রার্থী) ব্যক্তিকে এই কথা বলতে শুনতেন, ‘কে উত্তম ঋণ (ক্বার্দান হাসানা) দেবে?’, তখন তিনি বলতেন: “সুবহানাল্লাহ, ওয়ালহামদু লিল্লাহ, ওয়া লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, আল্লাহু আকবার।” [তিনি আরও বলতেন,] “এটাই হলো সেই উত্তম ঋণ (ক্বার্দে হাসানা)।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه مجهول.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (624)


624 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ -[144]- الْجُرْجَانِيُّ، حدثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْأَنْبَارِيُّ، حدثنا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حدثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَرَجِ، حدثنا الْأَصْمَعِيُّ، عَنْ عِيسَى بْنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَ نَابِغَةُ بَنِي شَيْبَانَ إِذَا أَنْشَدَ الشِّعْرَ قَبَضَ عَلَى لِسَانِهِ ثُمَّ قَالَ: " لَأُسَلِّطَنَّ عَلَيْكَ مَا يَسُوءُكَ سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ "




ঈসা ইবনু উমার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বানু শায়বানের কবি নাবিগাহ যখন কবিতা আবৃত্তি করতেন, তখন তিনি নিজের জিহ্বা ধরে চেপে ধরতেন এবং বলতেন: "আমি অবশ্যই তোমার উপর এমন কিছু চাপিয়ে দেব যা তোমাকে কষ্ট দেবে [যা তোমাকে মন্দ কথা বলা থেকে বিরত রাখবে]। সুবহানাল্লাহ, আলহামদুলিল্লাহ, লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু এবং আল্লাহু আকবার।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه جهالة.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (625)


625 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ، حدثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، حدثنا أَبُو صَالِحٍ، حدثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، أَنَّ شَعْوَذَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَهُ، عَنِ ابْنِ عَائِذٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَمَرَ بِضَرْبِ رَجُلَيْنِ جَعَلَ أَحَدُهُمَا يَقُولُ: " بِسْمِ اللهِ وَالْآخَرُ يَقُولُ: سُبْحَانَ اللهِ فَقَالَ: وَيْحَكَ خَفِّفْ عَنِ الْمُسَبِّحِ، فَإِنَّ التَّسْبِيحَ لَا يَسْتَقِرُّ، إِلَّا فِي قَلْبِ مُؤْمِنٍ "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি দুজন ব্যক্তিকে প্রহার করার নির্দেশ দিলেন। তাদের মধ্যে একজন বলছিল: ‘বিসমিল্লাহ’ এবং অন্যজন বলছিল: ‘সুবহানাল্লাহ’।

অতঃপর তিনি (উমর রাঃ) বললেন: “তোমার জন্য আফসোস! যে ব্যক্তি ‘সুবহানাল্লাহ’ বলছে, তার উপর থেকে (শাস্তি) হালকা করো। কারণ, তাসবীহ (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা) মুমিন ব্যক্তির অন্তর ব্যতীত অন্য কোথাও স্থির হতে পারে না।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (626)


626 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الحافظ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حدثنا وَائِلٌ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ الْبَصْرِيَّ يُحَدِّثُ قَالَ: " بَيْنَا رَجُلٌ رَأَى فِي الْمَنَامِ أَنَّ مُنَادِيًا يُنَادِي مِنَ السَّمَاءِ، أَيُّهَا النَّاسُ خُذُوا سِلَاحَ فَزَعِكُمْ فَعَمَدَ النَّاسُ فَأَخَذُوا السِّلَاحَ حَتَّى أَنَّ الرَّجُلَ لَيَجِيءُ وَمَا مَعَهُ إِلَّا عَصًا، فَنَادَى مِنَ السَّمَاءِ ما هَذَا سِلَاحَ فَزَعِكُمْ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ وَمَا سِلَاحُ فَزَعِنَا؟ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَسُبْحَانَ اللهِ وَاللهُ أَكْبَرُ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ "




আল-হাসান আল-বাসরি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, একদা এক ব্যক্তি স্বপ্নে দেখলেন যে, আকাশ থেকে একজন ঘোষণাকারী (মুনাদি) ঘোষণা দিচ্ছেন, "হে মানবজাতি! তোমরা তোমাদের ভীতির (বা আতঙ্কের) অস্ত্র গ্রহণ করো।"

ফলে লোকেরা অস্ত্র গ্রহণ করতে শুরু করল। এমনকি কোনো কোনো লোক এমন অবস্থায় আসছিল যে, তার সাথে একটি লাঠি ছাড়া আর কিছুই ছিল না।

তখন আকাশ থেকে আবার ঘোষণা আসলো, "এগুলো তোমাদের ভীতির অস্ত্র নয়।"

মাটির (পৃথিবীর) অধিবাসীদের মধ্যে থেকে এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, "আমাদের ভীতির অস্ত্র কী?"

সে (ঘোষণাকারী) বলল, "(তা হলো): লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, সুবহানাল্লাহ, আল্লাহু আকবার এবং আলহামদুলিল্লাহ।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (627)


627 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، حدثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، حدثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ، حدثنا إِدْرِيسُ بْنُ أَبِي بَكْرِ ابْنُ أَخِي جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ قَالَ: كُنَّا نُجَالِسُ الْبَتِّيَّ عُثْمَانَ فَلَمَّا مَاتَ رَأَيْتُهُ فِي الْمَنَامِ قُلْتُ: كَيْفَ رَأَيْتَ مَا كُنَّا فِيهِ؟ قَالَ: " بَاطِلٌ كُلُّهُ لَمْ أَجِدْ خَيْرًا مِنْ سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ "




ইদ্রীস ইবনু আবি বাকর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা উসমান আল-বাত্তির (ফিকহী) মজলিসে বসতাম। যখন তিনি ইন্তেকাল করলেন, আমি তাকে স্বপ্নে দেখলাম। আমি তাকে জিজ্ঞাসা করলাম: (দুনিয়ায়) আমরা যে বিষয়গুলো নিয়ে ব্যস্ত ছিলাম, তার পরিণতি কেমন দেখলেন? তিনি বললেন: ওগুলো সবই বাতিল (নিরর্থক)। আমি ’সুবহানাল্লাহ, ওয়াল হামদুলিল্লাহ, ওয়া লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, ওয়া আল্লাহু আকবার’ — এই জিকিরগুলোর চেয়ে উত্তম আর কিছু পেলাম না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (628)


628 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا زَكَرِيَّا بْنَ أَبِي إِسْحَاقَ الْعَنْبَرِيِّ يَقُولُ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ عَلِيٍّ الذُّهْلِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ بَعْضَ مَشَايِخِنَا يَذْكُرُ أَنَّهُ رَأَى الْخَلِيلَ بْنَ أَحْمَدَ فِي الْمَنَامِ فَقَالَ لَهُ مَا حَالُكَ:؟ فَقَالَ: " لَمْ أَجِدْ شَيْئًا فِي الْآخِرَةِ أَنْفَعَ مِنْ قَوْلِ سُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ " -[146]- قَالَ الْحَلِيمِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: وَمِنْ ذَلِكَ الِاسْتِغْفَارِ قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: {اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا} [نوح: 10] وَجَاءَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ قَدْ ذَكَرْنَاهَا فِي كِتَابِ الدَّعَوَاتِ، وَنَحْنُ نَذْكُرُ هَهُنَا بَعْضَ ذَلِكَ إِنْ شَاءَ اللهُ




আমাদের শাইখদের (শিক্ষকদের) কেউ কেউ বর্ণনা করেছেন যে তাঁরা খলীল ইবনে আহমদ (রহিমাহুল্লাহ)-কে স্বপ্নে দেখেছিলেন। তাঁরা তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: “আপনার অবস্থা কেমন?” জবাবে তিনি বললেন: “আখিরাতে (পরকালে) আমি ’সুবহানাল্লাহ, আলহামদুলিল্লাহ, লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, আল্লাহু আকবার’ — এই বাক্যগুলো বলার চেয়ে অধিক উপকারী আর কিছুই পাইনি।”

আল-হালীমি (রহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং এই (উপকারী আমলগুলোর) অন্তর্ভুক্ত হলো ইস্তিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা)। আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলেন: "তোমরা তোমাদের রবের কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করো, নিশ্চয় তিনি ক্ষমাশীল।" (সূরা নূহ: ১০)। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এ বিষয়ে হাদীস বর্ণিত হয়েছে, যা আমরা ’কিতাবুদ্ দা’ওয়াত’ (দোআ সংক্রান্ত অধ্যায়)-এ উল্লেখ করেছি, এবং আমরা এখানেও ইন শা আল্লাহ (আল্লাহ চাহেন তো) তার কিছু অংশ উল্লেখ করব।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه مجهول.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (629)


629 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، حدثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حدثنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ} [محمد: 19] قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ فِي الْيَوْمِ سَبْعِينَ مَرَّةً "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী: {وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ} [মুহাম্মদ: ১৯] প্রসঙ্গে তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "নিশ্চয়ই আমি দৈনিক সত্তর বার আল্লাহর নিকট ক্ষমা প্রার্থনা করি।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (630)


630 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، حدثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، حدثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " وَاللهِ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ وَأَتُوبُ فِي الْيَوْمِ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ مَرَّةً " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “আল্লাহর কসম, নিশ্চয় আমি দিনে সত্তর বারেরও বেশি আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি এবং তাওবা করি।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (631)


631 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حدثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، حدثنا أَبُو الرَّبِيعِ، حدثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حدثنا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنِ الْأَغَرِّ الْمُزَنِيِّ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهُ لَيُغَانُ عَلَى قَلْبِي، وَأَنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ




আগার আল-মুজানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই আমার হৃদয়ের ওপর কখনো কখনো আবরণ বা আচ্ছন্নতা আসে, আর তাই আমি প্রতিদিন একশো বার আল্লাহর নিকট ক্ষমা প্রার্থনা (ইস্তিগফার) করি।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (632)


632 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍعَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ مَسْعُودٍ السُّكَّرِيُّ، فِي آخَرِينَ قَالُوا: حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْمَعْقِلِيُّ إِمْلَاءً، حدثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيُّ بْنُ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، حدثنا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: إِنْ " كُنَّا لَنَعُدُّ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَجْلِسِ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَتُبْ عَلَيَّ إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ مِائَةَ مَرَّةٍ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য একই মজলিসে গণনা করতাম যে, তিনি একশত বার বলতেন:

"রাব্বিগ্ফির লী ওয়া তুব্ আলাইয়্যা, ইন্নাকা আনতাত্ তাওয়্যাবুর্ রাহীম।"

(অর্থাৎ, হে আমার রব! আমাকে ক্ষমা করে দিন এবং আমার তওবা কবুল করুন। নিশ্চয়ই আপনি তওবা কবূলকারী, পরম দয়ালু।)




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات غير أني لم أجد من ترجم لشيخ البيهقي.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (633)


633 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَامِرِيُّ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، حدثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالُوا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، حدثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ أَبِي نُصَيْرَةَ، عَنْ مَوْلًى، لِأَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَمْ يَضُرَّ مَنِ اسْتَغْفَرَ وإِنْ أَذْنَبَ فِي الْيَوْمِ سَبْعِينَ مَرَّةً "




আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি ইস্তিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা) করে, সে যদি দিনে সত্তর বারও গুনাহ করে, তবুও তা তার কোনো ক্ষতি করবে না।









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (634)


634 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حدثنا -[150]- تَمْتَامٌ، حدثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، حدثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عُبَيْدٍ قَالَ: قَالَ حُذَيْفَةُ قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُدْخِلَنِي لِسَانِي النَّارَ إِنِّي رَجُلٌ ذَرِبُ اللِّسَانِ عَلَى أَهْلِي فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ "




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল
্ল
াল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বললাম, "আমি ভয় করি যে আমার জিহ্বা আমাকে জাহান্নামে প্রবেশ করিয়ে দেবে। কারণ আমি আমার পরিবারের প্রতি খুবই কটূভাষী মানুষ।"

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তুমি ইস্তিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা) থেকে কেন দূরে থাকো? নিশ্চয়ই আমি দিনে একশত বার আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه مجهول.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (635)


635 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حدثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حدثنا أَبُو دَاوُدَ، حدثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْوَلِيدِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي رَجُلُ ذَرِبُ اللِّسَانِ، وَعَامَّةُ ذَلِكَ عَلَى أَهْلِي قَالَ: " فَأَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ، إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ "




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে) বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি একজন কটুভাষী ব্যক্তি, আর আমার এই কটুতা বেশিরভাগই আমার পরিবারের প্রতি হয়ে থাকে।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাহলে তুমি ইস্তিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা) করা থেকে বিরত থাকো কেন? নিশ্চয় আমি মহান আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে প্রতিদিন একশত বার ইস্তিগফার করি।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (636)


636 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، -[151]- أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ، بِمَكَّةَ، حدثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حدثنا الْوَلِيدُ هُوَ ابْنُ مُسْلِمٍ، حدثنا الْحَكَمُ بْنُ مُصْعَبٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَكْثَرَ الِاسْتِغْفَارَ جَعَلَ اللهُ لَهُ مِنْ كُلِّ هَمٍّ فَرَجًا، وَمِنْ كُلِّ ضِيقٍ مَخْرَجًا، وَرَزَقَهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি অধিক পরিমাণে ইস্তিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা) করে, আল্লাহ তাআলা তার জন্য প্রতিটি দুশ্চিন্তা থেকে মুক্তির পথ করে দেন, প্রতিটি সংকট থেকে নিষ্কৃতির ব্যবস্থা করে দেন এবং তাকে এমনভাবে রিযিক দান করেন যা সে কল্পনাও করতে পারে না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (637)


637 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: ذَكَرَ سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ صَفِيَّةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " طُوبَى لِمَنْ وَجَدَ فِي صَحِيفَتِهِ اسْتِغْفَارًا كَثِيرًا هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ مَوْقُوفًا " وَرُوِيَ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ عَبْدِ السَّلَامِ، عَنْ سُفْيَانَ مَرْفُوعًا وَرُوِيَ مِنْ حَدِيثِ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ صَفِيَّةَ كَذَلِكَ مَرْفُوعًا




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"ঐ ব্যক্তির জন্য সুসংবাদ, যে তার আমলনামায় (কর্মের রেকর্ডে) প্রচুর পরিমাণে ইস্তিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা) খুঁজে পাবে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (638)


638 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حدثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، حدثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الزَّاهِدُ، حدثنا خُشْنَامُ بْنُ بِشْرٍ، حدثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ، حدثنا أَبِي، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ بُسْرٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " طُوبَى لِمَنْ وَجَدَ فِي صَحِيفَتِهِ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ وَقَالَ ابْنُ عَبْدَانَ فِي رِوَايَتِهِ: طُوبَى لِمَنْ وَجَدَ فِي كِتَابِهِ اسْتِغْفَارًا كَثِيرًا، وَلَمْ يَقُلْ سَمِعْتُ "




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মহা সৌভাগ্য তার জন্য, যে তার আমলনামায় ইসতিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা) দেখতে পাবে।"

(ইবনে আবদান তাঁর বর্ণনায় অতিরিক্ত বলেছেন: "মহা সৌভাগ্য তার জন্য, যে তার কিতাবে প্রচুর পরিমাণে ইসতিগফার দেখতে পায়।")




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (639)


639 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى -[153]- الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَتِيقُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ صِدِّيقِ بْنِ مُوسَى الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنِي ابْنَا الْمُنْذِرِعَبْدُ اللهِ وَمُحَمَّدٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّبَيْرِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَحَبَّ أَنْ تَسُرُّهُ صَحِيفَتُهُ فَلْيُكْثِرْ فِيهَا مِنَ الِاسْتِغْفَارِ "




যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি পছন্দ করে যে তার আমলনামা (কর্মের রেকর্ড) তাকে আনন্দিত করুক, সে যেন তাতে অধিক পরিমাণে ইস্তিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা) করে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: قال الألباني: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (640)


640 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ جَامِعُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُحَمَّدَ آبَادِيُّ أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمُحَمَّدَ آبَادِيُّ ح -[154]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، إِمْلَاءً قَالَا: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ الطَّرَائِفِيُّ قَالَا: حدثنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حدثنَا الرَّبِيعُ بْنُ رَوْحٍ الْحِمْصِيُّ، حدثنَا الْوَلِيدُ بْنُ سَلَمَةَ، حدثنَا النَّضْرُ بْنُ عَرَبِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ لِلْقُلُوبِ صَدَأً كصدأِ النُّحَاسِ وَجِلَأُوهَا الِاسْتِغْفَارُ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই অন্তরসমূহে মরিচা ধরে, যেমন তামার মরিচা। আর এর পরিষ্কারক বা পালিশ হলো ইস্তিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা)।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.