শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
7557 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، نا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، نا أَبُو دَاوُدَ، نا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ لِلرَّحِمِ لِسَانًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَحْتَ الْعَرْشِ فَتَقُولُ: يَا رَبِّ قُطِعْتُ يَا رَبِّ ظُلِمْتُ، يَا رَبِّ أُسِيءَ إِلَيَّ، فَيُجِيبُهَا رَبُّهَا: أَلَا تَرْضَيْنَ أَنْ أَصِلَ مَنْ وَصَلَكِ، وَأَقْطَعُ مَنْ قَطَعَكِ؟ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"নিশ্চয় কিয়ামতের দিন আরশের নিচে ‘রাহিম’ (রক্তের সম্পর্ক বা আত্মীয়তা) এর একটি ভাষা (কথা বলার ক্ষমতা) থাকবে। তখন সে বলবে: ‘হে আমার রব! আমাকে ছিন্ন করা হয়েছে। হে আমার রব! আমার উপর জুলুম করা হয়েছে। হে আমার রব! আমার সাথে দুর্ব্যবহার করা হয়েছে।’ তখন তার রব তাকে উত্তর দেবেন: ‘তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, যে তোমাকে জোড়ে (তোমার সাথে সম্পর্ক বজায় রাখে), আমি তাকে জোড়ব (তার সাথে সম্পর্ক রাখব), আর যে তোমাকে ছিন্ন করে (সম্পর্ক ছিন্ন করে), আমি তাকে ছিন্ন করব (তার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করব)?’"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
7558 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنا الْحَسَنُ بْنُ -[319]- سُفْيَانَ، نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، نا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي مُزَرِّدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنِي أَبُو الْحُبَابِ سَعِيدُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ تَعَالَى خَلَقَ الْخَلْقَ، حَتَّى إِذَا فَرَغَ مِنْهُمْ قَامَتِ الرَّحِمُ فَأَخَذَتْ بِحَقْوِ الرَّحْمَنِ، فَقَالَ: مَهْ، فَقَالَتْ: هَذَا مَكَانُ الْعَائِذِ مِنَ الْقَطِيعَةِ؟ قَالَ: نَعَمْ، أَمَا تَرْضَيْنَ أَنْ أَصِلَ مَنْ وَصَلَكِ، وَأَقْطَعَ مَنْ قَطَعَكِ؟ قَالَتْ: بَلَى، قَالَ: فَذَاكَ لَكِ "، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اقْرَأُوا إِنْ شِئْتُمْ: {فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ تَوَلَّيْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ، وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ أُولَئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللهُ، فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَى أَبْصَارَهُمْ أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَى قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا} [محمد: 23] " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ حَاتِمٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ قُتَيْبَةَ، قَوْلُهُ: " فَأَخَذَتْ بِحَقْوِ الرَّحْمَنِ " مَعْنَاهُ: اسْتَجَارَتْ بِاللهِ، واعْتَصَمَتْ بِهِ، كَمَا تَقُولُ -[320]- الْعَرَبُ: تَعَلَّقْتُ بِظِلِّ جَنَاحِهِ، أَيِ اعْتَصَمْتُ بِهِ، وَقِيلَ: الْحِقْوُ: لِلْإِزَارِ، وَإِزَارُ اللهِ عَزَّ جَلَّ عِزُّهُ، وَمَعْنَاهُ أَنَّهُ مَوْصُوفٌ بِالْعِزِّ، فَاسْتَعَاذَتِ الرَّحِمُ بِعِزِّ اللهِ مِنَ الْقَطِيعَةِ، وَلَاذَتْ بِهِ، وَقِيلَ: مَعْنَاهُ الْعَرْشُ، فَقَدْ رُوِيَ فِي هَذَا الْخَبَرِ أَنَّهُ قَالَ: الرَّحِمُ مُعَلَّقَةٌ بِالْعَرْشِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা সৃষ্টিজগতকে সৃষ্টি করলেন। যখন তিনি সৃষ্টি সম্পন্ন করলেন, তখন ’রেহেম’ (আত্মীয়তার বন্ধন) দাঁড়িয়ে গেল এবং দয়াময়ের (আল্লাহর) কোমরবন্ধের স্থান ধরে ফেলল। আল্লাহ বললেন: থামো! (বা: কী চাও?)
আত্মীয়তা বলল: এটা হলো ছিন্ন হওয়া থেকে আশ্রয়প্রার্থীর স্থান?
তিনি বললেন: হ্যাঁ। তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, যে তোমাকে জুড়ে রাখে, আমি তাকে জুঁড়ে দেব (তার সাথে সুসম্পর্ক রাখব), আর যে তোমাকে ছিন্ন করে, আমি তাকে ছিন্ন করব (তার সাথে সম্পর্ক বিচ্ছিন্ন করব)?
সে বলল: অবশ্যই (সন্তুষ্ট)।
তিনি বললেন: তবে তাই তোমার জন্য (নির্ধারিত হলো)।
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা চাইলে (এই আয়াত) পাঠ করো:
‘‘তবে (হে মুনাফিকগণ!) তোমরা কি এই আশঙ্কা করো যে, যদি তোমরা ক্ষমতা পাও, তাহলে পৃথিবীতে বিপর্যয় সৃষ্টি করবে এবং তোমাদের আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করবে? এরাই তারা, যাদেরকে আল্লাহ অভিশাপ দিয়েছেন, ফলে তিনি তাদেরকে বধির করেছেন এবং তাদের দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নিয়েছেন। তারা কি কুরআন নিয়ে গভীরভাবে চিন্তা করে না, নাকি তাদের অন্তরসমূহে তালা লাগানো আছে?’’ [সূরা মুহাম্মাদ: আয়াত ২৩]
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
7559 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، نا وَكِيعٌ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي مُزَرِّدٍ الْعَدَنِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الرَّحِمَ مُعَلَّقَةٌ بِالْعَرْشِ تَقُولُ: مَنْ وَصَلَنِي وَصَلَهُ اللهُ، وَمَنْ قَطَعَنِي قَطَعَهُ اللهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ وَكِيعٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আত্মীয়তার বন্ধন (রাহিম) আল্লাহর আরশের সাথে ঝুলে আছে। সে (বন্ধন) বলে: যে আমার সাথে সম্পর্ক রক্ষা করবে, আল্লাহ তার সাথে সম্পর্ক রক্ষা করবেন। আর যে আমাকে ছিন্ন করবে (সম্পর্ক বিচ্ছিন্ন করবে), আল্লাহ তাকেও ছিন্ন করবেন।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
7560 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ السُّبْكِيُّ الْبُخَارِيُّ، نا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، نا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، نا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي الْعَنْبَسِ الثَّقَفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ لِلرَّحِمِ لِسَانًا ذَلْقًا يَقُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: رَبِّ صِلْ مَنْ وَصَلَنِي، وَاقْطَعْ مَنْ قَطَعَنِي "
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয়ই আত্মীয়তার বন্ধনের (রাহিম বা রক্ত-সম্পর্ক) একটি স্পষ্ট ও সাবলীল জিহ্বা রয়েছে, যা কিয়ামতের দিন বলবে: ‘হে আমার রব! যে ব্যক্তি আমার সাথে সম্পর্ক স্থাপন করেছে, আপনিও তার সাথে সম্পর্ক স্থাপন করুন। আর যে আমার থেকে বিচ্ছিন্ন হয়েছে (সম্পর্ক ছিন্ন করেছে), আপনিও তার থেকে (অনুগ্রহ) বিচ্ছিন্ন করুন’।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
7561 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّغَانِيُّ، نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، يَرْوِيهِ، قَالَ: " تَجِيءُ الرَّحِمُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَهَا حُجْنَةٌ تَحْتَ الْعَرْشِ تَتَكَلَّمُ بِلِسَانٍ طَلْقٍ، يَقُولُ: اللهُمَّ صِلْ مَنْ وَصَلَنِي، وَاقْطَعْ مَنْ قَطَعَنِي "
কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
কিয়ামতের দিন রক্তসম্পর্ক (আত্মীয়তার বন্ধন) আসবে, আরশের নিচে তার জন্য একটি বিশেষ আশ্রয়স্থল বা অবস্থান থাকবে। সে স্পষ্ট ও সাবলীল ভাষায় কথা বলবে এবং বলবে: "হে আল্লাহ! যে আমার বন্ধনকে রক্ষা করেছে, আপনিও তাকে সংযুক্ত রাখুন। আর যে আমার বন্ধন ছিন্ন করেছে, আপনিও তাকে ছিন্ন করুন।"
7562 - وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الرَّحِمَ شُعْبَةٌ مِنَ الرَّحْمَنِ تَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَهَا حُجْنَةٌ تَحْتَ الْعَرْشِ تَكَلَّمُ بِلِسَانٍ طَلْقٍ، فَمَنْ أَشَارَتْ إِلَيْهِ بِوَصْلٍ وَصَلَهُ اللهُ، وَمَنْ أَشَارَتْ إِلَيْهِ بِقَطْعٍ قَطَعَهُ اللهُ " وَهَذَانِ الْمُرْسَلَانِ شَاهِدَانِ لِلْمَوْصُولِ قَبْلَهُمَا
তাউস (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই রেহেম (আত্মীয়তার সম্পর্ক) হলো রাহমান (পরম দয়ালু আল্লাহ্) থেকে উৎসারিত একটি শাখা। কিয়ামতের দিন সে (আত্মীয়তার সম্পর্ক) আগমন করবে এমন অবস্থায় যে আরশের নীচে তার জন্য আশ্রয় থাকবে। সে স্পষ্ট ও সাবলীল ভাষায় কথা বলবে। সুতরাং যার দিকে সে (রেহেম) সম্পর্কের (যোগাযোগ রক্ষার) ইঙ্গিত করবে, আল্লাহ তাকে (নিজের রহমতের সাথে) যুক্ত করবেন; আর যার দিকে সে (সম্পর্ক) ছিন্ন করার ইঙ্গিত করবে, আল্লাহ তাকে ছিন্ন করবেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه والحديث مرسل
7563 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ مِنْ -[322]- أَصْلِهِمَا، قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَزَّازُ، حَدَّثَنِي فَائِدٌ أَبُو الْوَرْقَاءِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الرَّحِمَ مُعَلَّقَةٌ بِالْعَرْشِ لَهَا لِسَانٌ ذَلْقٌ يَقُولُ: اللهُمَّ صِلْ مَنْ وَصَلَنِي، وَاقْطَعْ مَنْ قَطَعَنِي "
জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"নিশ্চয়ই রক্তসম্পর্ক (আত্মীয়তা) আরশের সাথে ঝুলন্ত অবস্থায় রয়েছে। তার একটি স্পষ্ট (ও সাবলীল) জিহ্বা রয়েছে, যা বলে: ’হে আল্লাহ! যে আমার সাথে সম্পর্ক বজায় রাখে, আপনিও তার সাথে সম্পর্ক জুড়ে দিন; আর যে আমাকে ছিন্ন করে, আপনিও তাকে ছিন্ন করুন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
7564 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، نا أَبُو تَوْبَةَ، نا يَزِيدُ بْنُ رَبِيعَةَ الرَّحْبِيُّ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّغَانِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ الصَّغَانِيُّ، عَنْ ثَوْبَانَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " ثَلَاثٌ مُعَلَّقَاتٌ بِالْعَرْشِ: الرَّحِمُ يَقُولُ: اللهُمَّ إِنِّي بِكَ فَلَا أُقْطَعُ، وَالْأَمَانَةُ تَقُولُ: اللهُمَّ إِنِّي بِكَ فَلَا أُخْتَانُ، وَالنِّعْمَةُ تَقُولُ: اللهُمَّ إِنِّي بِكَ فَلَا أُكْفَرُ "
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“তিনটি জিনিস আরশের সাথে ঝুলে আছে:
১. আত্মীয়তার বন্ধন (রেহেম), সে বলে: ‘হে আল্লাহ! আমি আপনারই (দয়া ও আশ্রয়ের) মাধ্যমে আছি, অতএব যেন আমাকে ছিন্ন করা না হয়।’
২. আর আমানত (বিশ্বাস), সে বলে: ‘হে আল্লাহ! আমি আপনারই (দয়া ও আশ্রয়ের) মাধ্যমে আছি, অতএব যেন আমার খিয়ানত করা না হয়।’
৩. আর নেয়ামত (অনুগ্রহ), সে বলে: ‘হে আল্লাহ! আমি আপনারই (দয়া ও আশ্রয়ের) মাধ্যমে আছি, অতএব যেন আমার নাশুকরি (অকৃতজ্ঞতা) করা না হয়।’”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًا
7565 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، نا الْأَصَمُّ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، نا أَبُو عَبْدِ اللهِ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ -[323]- الْقُرَشِيُّ بِهَرَاةَ، نا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، نا سَعِيدُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي الْمُزَرَّدِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الرَّحِمُ شُجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمَنِ، مَنْ وَصَلَهَا وَصَلَتْهُ، وَمَنْ قَطَعَهَا قَطَعَتْهُ " وَفِي رِوَايَةِ الصَّغَانِيِّ: " الرَّحِمُ شُجْنَةٌ مِنَ اللهِ، مَنْ وَصَلَهَا وَصَلَهُ، وَمَنْ قَطَعَهَا قَطَعَهُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"আত্মীয়তার সম্পর্ক (রাহেম) হলো দয়াময় আল্লাহ্ (আর-রাহমান) থেকে উৎসারিত একটি শাখা বা বন্ধন। যে ব্যক্তি এই সম্পর্ক বজায় রাখে, আল্লাহও তার সাথে সম্পর্ক বজায় রাখেন; আর যে ব্যক্তি এই সম্পর্ক ছিন্ন করে, আল্লাহও তার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করেন।"
(এবং সাগানী-এর অন্য এক বর্ণনায় [আল্লাহর পক্ষ থেকে] উল্লেখ আছে: যে ব্যক্তি তা বজায় রাখে, আল্লাহ্ তার সাথে সম্পর্ক বজায় রাখেন; আর যে ব্যক্তি তা ছিন্ন করে, আল্লাহ্ তার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করেন।)
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
7566 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خَلِيٍّ، نا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا الرَّدَّادِ اللَّيْثِيَّ أَخْبَرَهُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَنَا الرَّحْمَنُ، أَنَا خَلَقْتُ الرَّحِمَ، وَشَقَقْتُ لَهَا مِنِ اسْمِي، فَمَنْ وَصَلَهَا وَصَلْتُهُ، وَمَنْ قَطَعَهَا بَتَتُّهُ " " -[324]- وَرُوِّينَاهُ مِنْ حَدِيثِ مَعْمَرٍ، وَابْنِ عُيَيْنَةَ عَالِيًا فِي كِتَابِ السُّنَنِ فِي بَابِ قَسْمِ الصَّدَقَاتِ " -[325]- قَالَ الْحَلِيمِيُّ: " فَأَصْلُ قَوْلِهِ: أَنَا الرَّحْمَنُ وَهِيَ الرَّحِمُ، شَقَقْتُ لَهَا اسْمًا مِنِ اسْمِي: أَنَّ الرَّحْمَنَ، وَالرَّحِمَ اسْمَانِ مُشْتَقَّانِ مِنَ الرَّحْمَةِ، فَأَنَا الرَّحْمَنُ لَمَّا وَسِعَ كُلَّ شَيْءٍ مِنْ رَحْمَتِي، وَهِيَ الرَّحِمُ، لِأَنَّ الْجِوَارَ فِي الرَّحْمَنِ مُوجِبٌ لِلرَّحْمَةِ، فَمَنْ عَرَفَ هَذَا الْحَقَّ جَزَيْتُهُ خَيْرًا، وَمَنْ أَغْفَلَهُ حَرَمْتُهُ ذَلِكَ الْخَيْرَ "
আবদুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন যে, আল্লাহ্ তাআলা ইরশাদ করেছেন:
"আমিই রহমান (পরম দয়ালু)। আমিই রেহেম (জ্ঞাতির সম্পর্ক) সৃষ্টি করেছি এবং আমার নাম থেকে এর জন্য একটি নাম উদ্ভূত করেছি। সুতরাং যে ব্যক্তি এই সম্পর্ক বজায় রাখবে, আমি তাকে (আমার রহমতের সাথে) যুক্ত রাখব। আর যে ব্যক্তি এই সম্পর্ক ছিন্ন করবে, আমি তাকে বিচ্ছিন্ন করব।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
7567 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، نا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، نا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا عَرَضَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَيْرٍ لَهُ، فَأَخَذَ بِخِطَامِ النَّاقَةِ أَوْ زِمَامَهَا، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ - أَوْ يَا مُحَمَّدُ - أَخْبِرْنِي بِمَا يُقَرِّبُنِي مِنَ الْجَنَّةِ، وَيُبَاعِدُنِي مِنَ النَّارِ، قَالَ: " تَعْبُدُ اللهَ وَلَا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصِلُ الرَّحِمَ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ
আবু আইয়ুব আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক বেদুইন (আরব) ব্যক্তি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পথরোধ করে দাঁড়াল যখন তিনি সফরে ছিলেন। সে তাঁর উটনীর লাগাম বা রশি ধরে ফেলল। অতঃপর সে বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ, অথবা বলল, ইয়া মুহাম্মদ! আমাকে এমন কিছু বলে দিন যা আমাকে জান্নাতের নিকটবর্তী করবে এবং জাহান্নাম থেকে দূরে সরিয়ে দেবে।" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "তুমি আল্লাহর ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কাউকে শরিক করবে না; সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করবে; যাকাত প্রদান করবে এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح
7568 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَيُّوبَ، نا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ، قَالَ: " تَعْبُدُ اللهَ لَا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصِلُ الرَّحِمَ " قَالَهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ عَنْ شُعْبَةَ
আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাকে এমন কাজের সন্ধান দিন যা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি আল্লাহর ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না; সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করবে; যাকাত প্রদান করবে এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষা করবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
7569 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، نا يُونُسُ بْنُ -[327]- حَبِيبٍ، أنا أَبُو دَاوُدُ، نا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ: مِمَّنْ أَنْتَ؟ فَمَتَّ لَهُ بِرَحِمٍ بَعِيدَةٍ، فَأَلَانَ لَهُ الْقَوْلَ وَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اعْرَفُوا أَنْسَابَكُمْ تَصِلُوا أَرْحَامَكُمْ، فَإِنَّهُ لَا قُرْبَ بِالرَّحِمِ إِذَا قُطِعَتْ، وَإِنْ كَانَتْ قَرِيبَةً، وَلَا بُعْدَ بِهَا إِذَا وُصِلَتْ وَإِنْ كَانَتْ بَعِيدَةً "
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা তোমাদের বংশ পরিচয় সম্পর্কে অবগত হও, তাহলে তোমরা তোমাদের আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষা করতে পারবে। কেননা, যদি আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করা হয়, তবে তা নিকটবর্তী হলেও তাতে কোনো নৈকট্য অবশিষ্ট থাকে না; পক্ষান্তরে, যদি তা রক্ষা করা হয়, তবে তা দূরবর্তী হলেও তাতে কোনো দূরত্ব থাকে না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجا له موثقون.
7570 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، نا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، نا قُرَادٌ أَبُو نُوحٍ، أنا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَتَاهُ رَجُلٌ وَأَنَا عِنْدَهُ، فَمَتَّ إِلَيْهِ بِرَحِمٍ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ، قَالَ: فَعَرَفَهَا ابْنُ عَبَّاسٍ، ثُمَّ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " احْفَظُوا أَنْسَابَكُمْ تَصِلُوا أَرْحَامَكُمْ، فَإِنَّهُ لَا بُعْدَ لِلرَّحِمِ إِذَا قُرِّبَتْ، وَإِنْ كَانَتْ بَعِيدَةً، وَلَا قُرْبَ لَهَا إِذَا بَعُدَتْ وَإِنْ كَانَتْ قَرِيبَةً، وَإِنَّ كُلَّ رَحِمٍ آتِيَةٌ أَمَامَ صَاحِبِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَشْهَدُ لَهُ بِصِلَةٍ إِنْ كَانَ وَصَلَهَا، وَفِي قَطِيعَةٍ إِنْ كَانَ قَطَعَهَا "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি তাঁর (ইবনে আব্বাসের) কাছে আসল, আর আমি তাঁর নিকটেই ছিলাম। লোকটি তার ও ইবনে আব্বাসের মধ্যকার আত্মীয়তার সম্পর্ক তুলে ধরে কথা বলল। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা চিনতে পারলেন। এরপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"তোমরা তোমাদের বংশপরিচয় (নসব) সংরক্ষণ করো, তাহলে তোমরা তোমাদের আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখতে পারবে। কারণ, আত্মীয়তার সম্পর্ক যদি রক্ষা করা হয়, তবে দূরবর্তী হলেও তাতে দূরত্ব থাকে না। আর যদি তা ছিন্ন করা হয়, তবে নিকটবর্তী হলেও তাতে নৈকট্য থাকে না।
নিশ্চয়ই, কিয়ামতের দিন প্রতিটি আত্মীয়তার বন্ধন তার বন্ধুর (স্বজনের) সামনে এসে উপস্থিত হবে। যদি সে তা বজায় রেখে থাকে, তবে তা তার পক্ষে সুসম্পর্ক বজায় রাখার সাক্ষ্য দেবে। আর যদি সে তা ছিন্ন করে থাকে, তবে তা ছিন্ন করার বিপক্ষে সাক্ষ্য দেবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
7571 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْحَسَنِ الْكَازِرِيُّ، نا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْنٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: -[328]- سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُبْسَطَ عَلَيْهِ فِي رِزْقِهِ، وَأَنْ يُنْسَأَ فِي أَجَلِهِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُنْذِرِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, "যে ব্যক্তি চায় যে তার রিযিক প্রশস্ত করে দেওয়া হোক এবং তার আয়ুষ্কাল দীর্ঘ করা হোক, সে যেন তার আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
7572 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، نا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْبُوشَنْجِيُّ، نا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عُقَيْلِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ، وَيُنْسَأَ لَهُ فِي أَثَرِهِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি পছন্দ করে যে তার রিযিকে প্রশস্ততা আনা হোক এবং তার আয়ুষ্কাল (বা সৎকর্মের চিহ্ন) বৃদ্ধি করা হোক, সে যেন তার আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه شيخ الحاكم لا يعرف وبقية رجاله ثقات
7573 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّغَانِيُّ، أنا إِسْحَاقُ الدَّبَرِيُّ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ سَرَّهُ النَّسْأُ فِي الْأَجَلِ، وَالزِّيَادَةُ فِي الرِّزْقِ فَلْيَتَّقِ اللهَ، وَلْيَصِلْ رَحِمَهُ "
আবু ইসহাক আল-হামদানি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি পছন্দ করে যে তার আয়ুষ্কাল দীর্ঘ হোক এবং তার রিযিক বৃদ্ধি করা হোক, সে যেন আল্লাহকে ভয় করে এবং তার আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: مرسل.
7574 - قَالَ مَعْمَرٌ: وَسَمِعْتُ عَطَاءً الْخُرَاسَانِيَّ يَقُولُ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ قَالَ الْحَلِيمِيُّ فِي مَعْنَاهُ: " أَنَّ مِنَ النَّاسِ مَنْ قَضَى الله عَزَّ وَجَلَّ بِأَنَّهُ إِذَا وَصَلَ رَحِمَهُ عَاشَ عَدَدًا مِنَ السِّنِينِ مُبِينًا، وَإِنْ قَطَعَ رَحِمَهُ عَاشَ عَدَدًا دُونَ ذَلِكَ، فَحَمَلَ الزِّيَادَةَ فِي الْعُمُرِ عَلَى هَذَا، وَبَسَطَ الْكَلَامَ فِيهِ، وَلَا يَخْفَى عَلَيْهِ أَيُّ الْعَدَدَيْنِ يَعِيشُ "
আতা আল-খোরাসানি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আল-হালীমী (রাহিমাহুল্লাহ) এর ব্যাখ্যায় বলেন:
আল্লাহ তাআলা কিছু মানুষের জন্য এমন ফয়সালা করে রেখেছেন যে, যদি সে তার আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে, তবে সে একটি নির্দিষ্ট সংখ্যক বছর সুস্পষ্টভাবে বাঁচবে। আর যদি সে আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করে, তবে সে তার চেয়ে কম সংখ্যক বছর বাঁচবে। ফলে (এই ব্যাখ্যা অনুযায়ী) হায়াত বা আয়ু বৃদ্ধির বিষয়টি এর ওপরই ধার্য করা হয়েছে এবং এ বিষয়ে তিনি বিস্তারিত আলোচনা করেছেন। আর সে (ব্যক্তি) কত বছর বাঁচবে— এই দুটি সংখ্যার কোনটি (বাস্তবে ঘটবে), তা আল্লাহ তাআলার কাছে গোপন নয়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
7575 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ، أنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ، نا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي أَبُو رَجَاءٍ الْهَرَوِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُمَدَّ فِي عُمُرِهِ، وَيُبْسَطَ فِي رِزْقِهِ، وَيُدْفَعَ عَنْهُ مِيتَةَ السُّوءِ، وَيُسْتَجَابَ دُعَاؤُهُ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি পছন্দ করে যে তার আয়ু দীর্ঘ করা হোক, তার রিযিক প্রশস্ত করা হোক, তার থেকে মন্দ মৃত্যু প্রতিহত করা হোক এবং তার দোয়া কবুল করা হোক, সে যেন তার আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে (সিলাতুল আরহাম করে)।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
7576 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْقَطَّانُ، نا إِسْحَاقُ بْنُ خَالَوَيْهِ الْوَاسِطِيُّ، نا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، نا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَمُدَّ اللهُ تَعَالَى لَهُ فِي عُمُرِهِ، وَيُوَسَّعَ لَهُ فِي رِزْقِهِ، وَيُدْفَعَ عَنْ مِيتَةِ السَّوْءِ، فَلْيَتَّقِ اللهَ، وَلْيَصِلْ رَحِمَهُ " " وَيَعْنِي بِالنَّسْءِ: أَنْ يُوَفَّقَ لَهُ فَيَقُومَ بِاللَّيْلِ فَهُوَ النَّسْأُ، لَيْسَ الزِّيَادَةَ فِي الْأَجَلِ، كَذَا قَالَ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি পছন্দ করে যে আল্লাহ তাআলা তার জীবনকাল দীর্ঘায়িত করুন, তার রিযিকে প্রশস্ততা দান করুন এবং খারাপ মৃত্যু (অপমৃত্যু) থেকে তাকে রক্ষা করুন, সে যেন আল্লাহকে ভয় করে এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে।”
আর ‘নাসউ’ (আয়ুষ্কাল দীর্ঘায়িত করা) দ্বারা উদ্দেশ্য হলো, তাকে যেন তাওফীক (সফলতা) দান করা হয়, ফলে সে যেন রাতে ইবাদতের জন্য দাঁড়াতে পারে। এটিই হলো (বরকতপূর্ণ) বর্ধন, যা নির্ধারিত আয়ুষ্কালের প্রকৃত বৃদ্ধি নয়। এভাবেই বলা হয়েছে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.