হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7657)


7657 - وَحَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْغِطْرِيفِ، أنا أَبُو عِمْرَانَ مُوسَى بْنُ سَهْلٍ الْجَوْنِيُّ، نا سُهَيْلُ بْنُ -[379]- إِبْرَاهِيمَ الْجَارُودِيُّ، نا الْفَضْلُ بْنُ عِيسَى الرَّقَاشِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا الشُّؤْمُ؟ قَالَ: " سُوءُ الْخُلُقِ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা (সাহাবাগণ) জিজ্ঞেস করলেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! কুলক্ষণ (বা অশুভ) কী?” তিনি বললেন, “খারাপ চরিত্র।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًّا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7658)


7658 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْأَهْوَازِيُّ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، نا سُهَيْلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْجَارُودِيُّ، فَذَكَرَهُ،




প্রদত্ত আরবি পাঠটি শুধুমাত্র হাদীসের বর্ণনাকারীদের সূত্র (ইসনাদ) নির্দেশ করে, যার মধ্যে হাদীসের মূল বক্তব্য বা মতন (Matn) অনুপস্থিত।

যেহেতু প্রদত্ত নিয়মে (Rule 2) হাদীসের মূল বক্তব্য নির্ভুলভাবে অনুবাদ করা আবশ্যক, এবং (Rule 1) হাদীসের সাহাবী রাবীর নাম উল্লেখ করে শুরু করতে হবে, তাই মূল বক্তব্য অনুপস্থিত থাকায় এবং সাহাবীর নাম উল্লেখ না থাকায়, হাদীসটির অনুবাদ করা সম্ভব হচ্ছে না।

যদি ধরে নেওয়া হয় যে আপনি কেবল প্রদত্ত ইসনাদটুকুর ভাবানুবাদ চান:

আবুল হাসান ইবনে আবী বকর আল-আহওয়াযী আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, আহমাদ ইবনে উবাইদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আবূ ইমরান আল-জাওনী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, সুহাইল ইবনে ইবরাহীম আল-জারূদী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًّا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7659)


7659 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ، أنا أَحْمَدُ بْنُ نَاجِيَةَ، نا سُهَيْلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو الْخَطَّابِ الْجَارُودِيُّ، نا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سُفْيَانَ الْغُدَّانِيُّ، نا الْفَضْلُ بْنُ عِيسَى الرَّقَاشِيُّ، فَذَكَرَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَزَادَ ابْنُ نَاجِيَةَ فِي إِسْنَادِهِ رَجُلًا، وَهُوَ أَوْلَى، وَكَيْفَ كَانَ فَهُوَ ضَعِيفُ الْإِسْنَادِ، وَقَدْ رَوَى أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللهِ الْغَسَّانِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ الرَّحْبِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ مَرْفُوعًا، قَالَ: " الشُّؤْمُ سُوءُ الْخُلُقِ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: অশুভতা (বা কুলক্ষণ) হলো খারাপ চরিত্র।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: واه جدًا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7660)


7660 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا الْأَصَمُّ، نا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ شَمَّاسٍ السَّمَرْقَنْدِيُّ، نا الْفُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنْ مُعَاذٍ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَوْصِنِي بِوَصِيَّةٍ، قَالَ: " اتَّقِ اللهَ حَيْثُ مَا كُنْتَ "، قَالَ: قُلْتُ: زِدْنِي، قَالَ: " أَتْبِعِ السَّيِّئَةَ الْحَسَنَةَ تَمْحُهَا "، قَالَ: قُلْتُ: زِدْنِي، قَالَ: " خَالِقِ النَّاسَ بِخُلُقٍ حَسَنٍ "




মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে কিছু উপদেশ দিন।" তিনি বললেন, "তুমি যেখানেই থাকো, আল্লাহকে ভয় করো (তাঁর তাকওয়া অবলম্বন করো)।" তিনি বলেন, আমি বললাম, "আমাকে আরও কিছু বাড়িয়ে দিন।" তিনি বললেন, "খারাপ কাজের পরপরই একটি ভালো কাজ করো, যা খারাপ কাজটি মুছে দেবে।" তিনি বলেন, আমি বললাম, "আরও বাড়িয়ে দিন।" তিনি বললেন, "মানুষের সাথে উত্তম আখলাক (সুন্দর চরিত্র) দিয়ে মেলামেশা করো।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده حسن بطرقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7661)


7661 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، أنا ابْنُ الْأَعْرَابِيِّ، نا مُطَيَّنٌ الْحَضْرَمِيُّ، نا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، نا جَرِيرٌ، عَنْ لَيْثٍ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَوْصِنِي يَا رَسُولَ اللهِ




মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে উপদেশ দিন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7662)


7662 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو طَاهِرٍ الْمُحَمَّدَ آبَادِيُّ، نا حَامِدُ بْنُ مَحْمُودٍ، نا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، نا أَبُو سِنَانٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، قَالَ: لَمَّا بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ، قَالَ مُعَاذٌ: فَإِذَا -[381]- رَكْبُ ابْنِ صَفْوَانَ نَحْوَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا أَرَى هَؤُلَاءِ إِلَّا سَائِلُوكَ عَنِّي، فَأَوْصِنِي وَاجْمَعْ، فَقَالَ: " اتَّقِ اللهَ حَيْثُمَا كُنْتَ، وَأَتْبِعِ السَّيِّئَةَ الْحَسَنَةَ تَمْحُهَا، وَخَالَطِ النَّاسَ بِخُلُقٍ حَسَنٍ "




মাইমুন ইবনে আবী শাবীব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইয়েমেনের দিকে প্রেরণ করলেন, মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হঠাৎ আমি ইবনু সাফওয়ানের কাফেলাকে দেখলাম, যারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দিকে যাচ্ছিল। তখন আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার মনে হয় না যে, এই লোকেরা আমার সম্পর্কে আপনাকে জিজ্ঞাসা করা থেকে বিরত থাকবে। সুতরাং আপনি আমাকে উপদেশ দিন এবং তা সংক্ষিপ্ত করুন।

তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি যেখানেই থাকো, আল্লাহকে ভয় করো (তাঁর তাকওয়া অবলম্বন করো)। আর মন্দ কাজের পর ভালো কাজ করো, যা তা (মন্দ কাজ) মুছে দেবে। এবং মানুষের সাথে উত্তম চরিত্রে মিশো।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: منقطع والحديث بمجموع طرته صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7663)


7663 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، نا الْحَسَنُ بْنُ سَلَامٍ، نا قَبِيصَةُ، ح -[382]- قَالَ: وَأنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، نا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، نا سُفْيَانُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، نا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، نا مُسَدَّدٌ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ح قَالَ: وَنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اتَّقِ اللهَ حَيْثُمَا كُنْتَ، وَخَالِقِ النَّاسَ بِخُلُقٍ حَسَنٍ، وَإِذَا عَمِلْتَ سَيِّئَةً، فَأَضِفْ إِلَيْهَا حَسَنَةً تَمْحُهَا " وَفِي رِوَايَةِ الْحَافِظِ: " وَأَتْبِعِ السَّيِّئَةَ الْحَسَنَةَ تَمْحُهَا، وَخَالِقِ النَّاسَ بِخُلُقٍ حَسَنٍ " كَذَا قَالُوا: عَنْ أَبِي ذَرٍّ، وَكِلَاهُمَا مُرْسَلٌ، وَسُفْيَانُ أَحْفَظُ غَيْرَ أَنَّ لَهُ عَنْ مُعَاذٍ شَوَاهِدَ




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“তুমি যেখানেই থাকো না কেন, আল্লাহকে ভয় করো। আর যখন কোনো মন্দ কাজ করে ফেলো, তখন এর পরপরই একটি ভালো কাজ করো, যা সেটিকে মুছে দেবে। এবং মানুষের সাথে উত্তম চরিত্রের মাধ্যমে মেলামেশা করো।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: منقطع والحديث حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7664)


7664 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ، -[383]- نا جَدِّي، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ عِمْرَانَ التُّجِيبِيُّ، أَنَّ أَبَا السُّمَيْطِ سَعِيدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَهْرِيَّ حَدَّثَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ أَرَادَ سَفَرًا، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَوْصِنِي، قَالَ: " اعْبُدِ اللهَ، وَلَا تُشْرِكْ بِهِ شَيْئًا "، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ زِدْنِي، قَالَ: " إِذَا أَسَأْتَ فَأَحْسِنْ "، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ زِدْنِي، قَالَ: " اسْتَقِمْ، وَلْيَحْسُنْ خُلُقُكَ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুআয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন কোনো এক সফরে যেতে চাইলেন, তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে) বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে কিছু উপদেশ দিন।"

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি আল্লাহর ইবাদত করো এবং তাঁর সাথে কাউকে শরিক করো না।"

তিনি বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আরো কিছু বাড়িয়ে দিন।"

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যখন তুমি কোনো মন্দ কাজ করো, তখন উত্তম কাজ করো (যা সেই মন্দকে মুছে দেয়)।"

তিনি বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আরো কিছু বাড়িয়ে দিন।"

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি (দ্বীনের উপর) অবিচল থাকো এবং তোমার চরিত্রকে সুন্দর করো।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7665)


7665 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، نا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، نا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: " وَلْيَحْسُنْ خُلُقُكَ لِلنَّاسِ "




মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
"...এবং মানুষের সাথে তোমার চরিত্রকে (আখলাককে) সুন্দর করো।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7666)


7666 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، نا إِسْحَاقُ بْنُ -[384]- جَابِرٍ الْقَطَّانُ، نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، قَالَ: كَانَ آخِرُ مَا أَوْصَى بِهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ جَعَلْتُ رِجْلِي فِي الْغَرْزِ، قَالَ: " أَحْسِنْ خُلُقَكَ لِلنَّاسِ مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ "




মু‘আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন আমি আমার পা রেকাবের উপর রেখেছিলাম (অর্থাৎ আরোহণের জন্য প্রস্তুত হয়েছিলাম), তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে শেষ যে উপদেশটি দিয়েছিলেন, তা হলো: "হে মু‘আয ইবনু জাবাল! মানুষের প্রতি তোমার চরিত্রকে সুন্দর করো।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أجد ترجته والحديث منقطع.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7667)


7667 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، نا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، نا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ الْعُلَا بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَرَمُ الْمَرْءِ دِينُهُ، وَمُرُوءَتُهُ عَقْلُهُ، وَحَسَبُهُ خُلُقُهُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“মানুষের আভিজাত্য (বা সম্মান) হলো তার দ্বীন, তার ব্যক্তিত্ব (বা পৌরুষত্ব) হলো তার বুদ্ধি, আর তার বংশমর্যাদা হলো তার উত্তম চরিত্র।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7668)


7668 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ فَرْضَخٍ الْأَخْمِيمِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِشَامِ بْنِ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى الْغَسَّانِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا أَبَا ذَرٍّ لَا عَقْلَ كَالتَّدْبِيرِ، وَلَا وَرَعَ كَالْكَفِّ، وَلَا حَسَبَ كَحُسْنِ الْخُلُقِ "




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বলেছেন:

"হে আবু যর! সুব্যবস্থাপনা বা পরিকল্পনার চেয়ে উত্তম জ্ঞান বা বুদ্ধি আর নেই, (মন্দ কাজ থেকে) নিজেকে বিরত রাখার চেয়ে উত্তম পরহেজগারী বা সংযম আর নেই, এবং উত্তম চরিত্রের চেয়ে উত্তম আভিজাত্য বা মর্যাদা আর নেই।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7669)


7669 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنا جَدِّي، نا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ الْعَطَّارُ، نا أَبُو حَمْزَةَ مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ السُّكَّرِيُّ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ الصَّائِغُ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ: " التَّوْفِيقُ خَيْرُ قَائِدٍ، وَحُسْنُ الْخُلُقِ خَيْرُ قَرِينٍ، وَالْعَقْلُ خَيْرُ صَاحِبٍ، وَالْأَدَبُ خَيْرُ مِيرَاثٍ، وَلَا وَحْشَةَ أَشَدُّ مِنَ الْعُجْبِ "




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

তাওফীক (আল্লাহর সাহায্য) হলো সর্বোত্তম পথপ্রদর্শক, উত্তম চরিত্র হলো সর্বোত্তম সঙ্গী, জ্ঞান (বা বিবেক) হলো সর্বোত্তম বন্ধু, এবং আদব (শিষ্টাচার) হলো সর্বোত্তম উত্তরাধিকার। আর আত্ম-অহংকার অপেক্ষা কঠিনতর কোনো একাকীত্ব (বা বিচ্ছিন্নতা) নেই।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7670)


7670 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَطَّانُ بِالسَّاوَةِ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ الصَّرْصَرِيُّ، نا أَبُو عِيسَى الْأَنْبَارِيُّ، نا أَبُو حَاتِمٍ الْعَسْكَرِيُّ، نا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْجَرْمِيُّ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: كَانَ مَعْمَرٌ كَثِيرًا مَا يَسْتَعِيدُنِي فِي هَذَا الْكَلَامِ، يَقُولُ: يَا عَبْدَ الرَّزَّاقِ، أَعِدْ عَلَيَّ ذَلِكَ الْكَلَامَ، فَأَقُولَ: حَدَّثَنِي عَنْبَسَةُ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِأَحْنَفَ بْنِ قَيْسٍ: دُلَّنِي عَلَى مُرُؤَةٍ بِلَا مَؤُونَةٍ، قَالَ: " عَلَيْكَ بِالْخُلُقِ الْفَسيِحِ، وَالْكَفِّ عَنِ الْقَبِيحِ، وَاعْلَمْ أَنَّ الدَّاءَ الَّذِي أَعْيَا الْأَطِبَّاءَ اللِّسَانُ الْبَذِيءُ، وَالْفِعْلُ الرَّدِيءُ "




আহনাফ ইবনে কায়েস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি তাঁকে বললেন, "আমাকে এমন মহত্ত্বের (বা চারিত্রিক সৌন্দর্যের) সন্ধান দিন, যা কোনো প্রকার ঝামেলা বা ব্যয় ব্যতীত অর্জন করা যায়।"
তিনি বললেন, "তোমাকে অবশ্যই প্রশস্ত চরিত্রের উপর প্রতিষ্ঠিত থাকতে হবে এবং মন্দ কাজ থেকে বিরত থাকতে হবে। আর জেনে রাখো, যে রোগ চিকিৎসকদেরকে ক্লান্ত ও অপারগ করে তোলে, তা হলো অশ্লীল জিহ্বা এবং মন্দ কর্ম।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: معظم رجاله لم أعرنهم.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7671)


7671 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، نا أَبُو عُثْمَانَ الْخَيَّاطُ، قَالَ: سَمِعْتُ السَّرِيَّ، يَقُولُ: بَلَغَنِي عَنْ جَهْمِ بْنِ حَسَّانٍ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِلْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ: يَا أَبَا بَحْرٍ دُلَّنِي عَلَى أَحْمَدِ أَمْرٍ عَاقِبَةً، فَقَالَ لَهُ: " خَالِقِ النَّاسَ -[386]- بِخُلُقٍ حَسَنٍ، وَكُفَّ عَنِ الْقَبِيحِ "، ثُمَّ قَالَ لَهُ: " أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَدْوَى الدَّاءِ؟ " قَالَ: بَلَى، قَالَ: " اكْتِسَابُ الذَّمِّ بِلَا مَنْفَعَةٍ، وَاللِّسَانُ الْبَذِيءُ، وَالْخُلُقُ الرَّدِيءُ "




আল-আহনাফ ইবনে কায়েস (রহ.)-কে জনৈক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করলেন, "হে আবু বাহর! আমাকে এমন একটি বিষয়ের প্রতি পথনির্দেশ করুন, যার শেষফল সবচেয়ে প্রশংসনীয়।"

তিনি তাকে বললেন, "(তা হলো,) মানুষের সাথে উত্তম চরিত্র দিয়ে ব্যবহার করুন, এবং মন্দ (কথা ও কাজ) থেকে নিজেকে বিরত রাখুন।"

এরপর তিনি তাকে বললেন, "আমি কি তোমাকে সবচেয়ে মারাত্মক রোগের পথ দেখাবো না?" লোকটি বলল, "হ্যাঁ (দেখুন)।"

তিনি বললেন, "(সেগুলো হলো:) কোনো উপকার ছাড়াই নিন্দা বা তিরস্কারের পাত্র হওয়া, অশ্লীল বা কটুভাষী জিহ্বা এবং নিকৃষ্ট চরিত্র।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فبه من لم أعرفه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7672)


7672 - وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، نا بُهْلُولُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ الْقَسْمَلِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْخُلُقُ السُّوءُ يُفْسِدُ الْإِيمَانَ كَمَا يُفْسِدُ الصَّبْرُ الطَّعَامَ " قَالَ أَنَسٌ: " وَكَانَ يُقَالُ: إِنَّ الْمُؤْمِنَ مِنْ أَحْسَنِ شَيْءٍ خُلُقًا " " وَرُوِي فِي مَعْنَاهُ بِإِسْنَادٍ آخَرَ ضَعِيفٍ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মন্দ চরিত্র ঈমানকে নষ্ট করে দেয়, যেমন তেতো জিনিস (বা তিক্ত ঔষধ) খাদ্যকে নষ্ট করে দেয়।"

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "এবং বলা হতো: নিশ্চয় মুমিন সর্বোত্তম চরিত্রের অধিকারী।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7673)


7673 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي سُوَيْدٍ، -[387]- وَنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَا: نا شَيْبَانُ، نا عِيسَى بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، وَقَالَ ابْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " حُسْنُ الْخُلُقِ يُذِيبُ الْخَطَايَا كَمَا تُذِيبُ الشَّمْسُ الْجَلِيدَ " زَادَ ابْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ: " وَإِنَّ الْخُلُقَ السَّيِّءَ يُفْسِدَ الْعَمَلَ، كَمَا يُفْسِدُ الْخَلُّ الْعَسَلَ " تَفَرَّدَ بِهِ عِيسَى بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ وَكَانَ ضَعِيفًا، وَرُوِي مِنْ وَجْهٍ آخَرَ ضَعِيفٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“উত্তম চরিত্র গুনাহসমূহকে এমনভাবে গলিয়ে দেয়, যেমন সূর্য বরফকে গলিয়ে দেয়।”

এবং (তিনি আরও বলেন): “আর নিশ্চয়ই খারাপ চরিত্র নেক আমলকে নষ্ট করে দেয়, যেমন সিরকা মধুকে নষ্ট করে দেয়।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7674)


7674 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، نا أَسْلَمُ -[388]- بْنُ سَهْلٍ مُحَشِّلٌ، نا حُسَيْنُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي كَبْشَةَ، نا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، نا النَّضْرُ بْنُ مَعْبَدٍ الْجَرْمِيُّ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ حُسْنَ الْخُلُقِ يُذِيبُ الْخَطِيئَةَ، كَمَا تُذِيبُ الشَّمْسُ الْجَلِيدَ، وَإِنَّ سُوءَ الْخُلُقِ يُفْسِدُ الْعَمَلَ كَمَا يُفْسِدُ الصَّبْرُ الْعَسَلَ " تَفَرَّدَ بِهِ النَّضْرُ بْنُ مَعْبَدٍ أَبُو قَحْدَمٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই উত্তম চরিত্র গুনাহ বা পাপকে এমনভাবে গলিয়ে দেয়, যেমন সূর্য বরফকে গলিয়ে দেয়। আর নিশ্চয়ই মন্দ চরিত্র নেক আমলকে এমনভাবে নষ্ট করে দেয়, যেমন তিক্ততা (বা তিতা বস্তু) মধুকে নষ্ট করে দেয়।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7675)


7675 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ فَرْضَخٍ الْأَخْمِينِيُّ بِمَكَّةَ، نا أَبُو حَاتِمٍ عُقْبَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْبَلْخِيُّ الزَّاهِدُ، نا ابْنُ أَبِي ثُمَيْلَةَ الْمَرْوَزِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا الزُّبَيْرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْحَافِظُ الْأَسَدَابَاذِيُّ، وَنا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ حَامِدٍ الْفِرْيَابِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَانَ بْنِ. . . .، نا ابْنُ أَبِي ثُمَيْلَةَ، نا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حُسْنُ الْخُلُقِ زِمَامٌ مِنْ رَحْمَةِ اللهِ فِي أَنْفِ صَاحِبِهِ، والزِّمَامُ بِيَدِ الْمَلَكِ، وَالْمَلَكُ يَجُرُّهُ إِِلَى الْخَيْرِ، وَالْخَيْرُ يَجُرُّهُ إِِلَى الْجَنَّةِ، وَسُوءُ الْخُلُقِ زِمَامٌ مِنْ عَذَابِ اللهِ فِي أَنْفِ صَاحِبِهِ، والزِّمَامُ بِيَدِ الشَّيْطَانِ، وَالشَّيْطَانُ يَجُرُّهُ إِِلَى الشَّرِّ، وَالشَّرُّ يَجُرُّهُ إِِلَى النَّارِ " -[389]- وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ يُوسُفَ: " مِنْ غَضِبِ اللهِ "، بَدَلَ قَوْلِهِ: " مِنْ عَذَابِ اللهِ " وَالْبَاقِي سَوَاءٌ. " وَرِوَايَةُ ابْنِ يُوسُفَ عَالِيَةٌ، وَرِوَايَةُ شَيْخِنَا وَقَعَتْ نَازِلَةً. وَرُوِي ذَلِكَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ ضَعِيفٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى " كَمَا




আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“উত্তম চরিত্র হলো তার (চরিত্রের অধিকারী) নাকের সাথে যুক্ত আল্লাহর রহমতের একটি লাগাম। আর সেই লাগাম থাকে ফেরেশতার হাতে। ফেরেশতা তাকে কল্যাণের দিকে টেনে নিয়ে যান এবং কল্যাণ তাকে জান্নাতের দিকে টেনে নিয়ে যায়।

পক্ষান্তরে, খারাপ চরিত্র হলো তার নাকের সাথে যুক্ত আল্লাহর আযাবের একটি লাগাম। আর সেই লাগাম থাকে শয়তানের হাতে। শয়তান তাকে অকল্যাণের দিকে টেনে নিয়ে যায় এবং অকল্যাণ তাকে জাহান্নামের দিকে টেনে নিয়ে যায়।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي،









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (7676)


7676 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ التِّرْمِذِيُّ بِمَكَّةَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمَكِّيِّ التِّرْمِذِيُّ، نا أَبُو شُعَيْبٍ صَالِحُ بْنُ كَامِلٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، نا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى فَذَكَرَهُ بِإِِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، وَكِلَا الْإِِسْنَادَيْنِ ضَعِيفٌ، وَرَوَاهُ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ نَيْسَابُورَ يُقَالُ لَهُ: مُحَمَّدُ بْنُ حَامِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِِبْرَاهِيمَ أَبُو بَكْرٍ الْحِيرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الذُّهْلِيِّ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ بِإِِسْنَادِهِ مِثْلَهُ، وَهُوَ فِيمَا




যেহেতু এই আরবি পাঠ্যাংশে হাদীসের মূল বক্তব্য (মাতান) এবং সাহাবীর নাম উল্লেখ নেই, বরং বর্ণনাকারীর ধারাবাহিকতা (ইসনাদ) এবং এর দুর্বলতা বিষয়ক ইলমী পর্যালোচনা রয়েছে, তাই ‘X (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত’ এই কাঠামো অনুসরণ করা সম্ভব নয়। তবে প্রদত্ত টেক্সটের ভাবানুবাদ নিম্নরূপ:

আমাদের নিকট সংবাদ দিয়েছেন আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ, তিনি বলেছেন মক্কায় আবু মুহাম্মাদ সালিহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু দাউদ আত-তিরমিযী, তিনি বলেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আল-মাক্কী আত-তিরমিযী, তিনি বলেছেন আবু শুয়াইব সালিহ ইবনু কামিল, তিনি বলেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দে রাব্বিহ, তিনি বলেছেন আল-ফাদল ইবনু মূসা। অতঃপর তিনি তা (হাদীসটি) তার সনদ ও অর্থ সহকারে উল্লেখ করেছেন। উভয় সনদই দুর্বল। আর নাইসাপুরের একজন শায়খ, যার নাম মুহাম্মাদ ইবনু হামিদ ইবনি মুহাম্মাদ ইবনি ইবরাহীম আবু বকর আল-হিরী, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া আয-যুহলী থেকে, তিনি আবু নুয়াঈম থেকে, তিনি সুফিয়ান আস-সাওরী থেকে, অনুরূপ সনদসহ এটি বর্ণনা করেছেন। আর এটি সেইগুলোর মধ্যে...।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.