শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
7677 - أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ إِِجَازَةً، نا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ حَامِدٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، نا أَبُو نُعَيْمٍ، نا سُفْيَانُ فَذَكَرَهُ، وَهَذَا وَهْمٌ مِنْ هَذَا الشَّيْخِ، وَلَيْسَ لَهُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ أَصْلٌ وَاللهُ أَعْلَمُ
৭৬৭৭ – আমাকে ইজাযাহ (বর্ণনার অনুমতি) সহকারে সংবাদ দিয়েছেন আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ। (তিনি বলেন,) আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন আবু সাঈদ ইবনে আবি বকর ইবনে আবি উসমান। তিনি বলেন, আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনে হামিদ। তিনি বলেন, আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া আয-যুহলি। তিনি বলেন, আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন আবু নুআইম। তিনি বলেন, আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন সুফিয়ান, অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর এটি এই শাইখের (বর্ণনাকারীর) পক্ষ থেকে একটি ভুল (বিভ্রম)। এই সূত্রে এর কোনো ভিত্তি (আসল) নেই। আল্লাহই ভালো জানেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كإسناد سابقه.
7678 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، نا عَبْدَانُ الْجَوَالِيقِيُّ، نا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ، نا أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ دَاوُدَ بْنَ فَرَاهِيجَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا وَاللهِ، مَا حَسَّنَ اللهُ خُلُقَ رَجُلٍ وَخَلْقَهُ فَتَطْعَمَهُ النَّارُ " وَرَوَاهُ أَيْضًا سَوَّارُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي غَسَّانَ مُحَمَّدِ بْنِ مُطَرِّفٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“আল্লাহর কসম! আল্লাহ তাআলা কোনো ব্যক্তির চরিত্র (internal character) ও তার বাহ্যিক গঠন (physical appearance) সুন্দর করে দিলে, জাহান্নামের আগুন তাকে গ্রাস করবে না।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
7679 - أَخْبَرَنَا الْإِمَامُ أَبُو إِسْحَاقَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَوْسَقَانِيُّ، نا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، نا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، نا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مِنْ سَعَادَةِ ابْنِ آدَمَ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَمِنْ شِقْوَتِهِ سُوءُ الْخُلُقِ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “উত্তম চরিত্র হলো আদম সন্তানের সৌভাগ্যের অন্যতম, আর খারাপ চরিত্র হলো তার দুর্ভাগ্যের কারণ।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
7680 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ نَظِيفٍ بِمَكَّةَ، نا أَبُو الْفَضْلِ الْعَبَّاسُ -[392]- بْنُ مُحَمَّدٍ، إِمْلَاءً، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَامِلٍ، نا أَبُو عُتْبَةَ لَيْثُ بْنُ هَارُونَ الْعَكِّيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: " مَا أَفَادَ أَمْرؤٌ بَعْدَ إِيمَانٍ بِاللهِ خَيْرًا مِنِ امْرَأَةٍ حَسَنَةِ الْخُلُقِ، وَمَا أَفَادَ امْرُؤٌ بَعْدَ كُفْرٍ بِاللهِ شَرًّا مِنِ امْرَأَةٍ حَدِيدَةِ اللِّسَانِ سَيِّئَةِ الْخُلُقِ "
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আল্লাহর প্রতি ঈমান আনার পর কোনো ব্যক্তি উত্তম চরিত্রশীলা স্ত্রীর চেয়ে উত্তম কিছু লাভ করেনি। আর আল্লাহর প্রতি কুফরি করার পর কোনো ব্যক্তি খারাপ মেজাজের, কটুভাষী স্ত্রীর চেয়ে মন্দ কিছু লাভ করেনি।"
7681 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْهَيْثَمِ الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ، نا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنِ -[393]- الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " ثَلَاثَةٌ يَدْعُونَ اللهَ فَلَا يَسْتَجِيبُ لَهُمْ: رَجُلٌ كَانَ لَهُ دَيْنٌ فَلَمْ يُشْهِدْ، وَرَجُلٌ أَعْطَى سَفِيهًا مَالَهُ، وَقَدْ قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَلَا تُؤْتُوا السُّفَهَاءَ أَمْوَالَكُمْ} [النساء: 5] وَرَجُلٌ كَانَتْ عِنْدَهُ امْرَأَةٌ سَيِّئَةُ الْخُلُقِ فَلَمْ يُطَلِّقْهَا "
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তিন প্রকার লোক রয়েছে, যারা আল্লাহকে ডাকে (দু’আ করে), কিন্তু আল্লাহ তাদের ডাকে সাড়া দেন না (তাদের দু’আ কবুল করেন না):
১. এমন ব্যক্তি, যার পাওনা ছিল (বা, সে ঋণ দিয়েছিল), কিন্তু সে তার উপর কোনো সাক্ষী রাখেনি।
২. এমন ব্যক্তি যে কোনো নির্বোধকে (অপরিণামদর্শী ব্যক্তিকে) তার সম্পদ অর্পণ করেছে, অথচ আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল বলেছেন: ’তোমরা নির্বোধদের হাতে তোমাদের ধন-সম্পদ তুলে দিও না।’ (সূরা নিসা: ৫)
৩. আর এমন ব্যক্তি যার কাছে ছিল বদমেজাজী ও মন্দ স্বভাবের স্ত্রী, কিন্তু সে তাকে তালাক দেয়নি।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
7682 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ، نا عَبْدُ الْمُنْعِمِ بْنُ إِدْرِيسَ، نا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ مَعْقِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " قَالَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ: يَا رَبِّ، أَمْهَلْتَ فِرْعَوْنَ أَرْبَعمِائَةِ سَنَةٍ، وَهُوَ يَقُولُ: أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى، وَيُكَذِّبُ بِآيَاتِكَ، وَيَجْحَدُ رُسُلَكَ، فَأَوْحَى اللهُ إِلَيْهِ أَنْهُ كَانَ حَسَنَ الْخُلُقِ سَهْلَ الْحِجَابِ فَأَحْبَبْتُ أَنْ أُكَافِئَهُ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মূসা (আলাইহিস সালাম) বললেন: "হে আমার রব! আপনি ফিরআউনকে চারশ বছর অবকাশ দিলেন। অথচ সে বলছিল, ’আমিই তোমাদের সর্বোচ্চ রব’, এবং সে আপনার আয়াতসমূহকে মিথ্যা বলত, আর আপনার রাসূলগণকে অস্বীকার করত।"
তখন আল্লাহ তাআলা তাঁর (মূসার) প্রতি ওহী পাঠালেন: "সে (ফিরআউন) ছিল উত্তম চরিত্রের অধিকারী এবং সহজপ্রাপ্য (অর্থাৎ, মানুষের জন্য তার কাছে পৌঁছানো সহজ ছিল)। তাই আমি চেয়েছিলাম তাকে পুরস্কৃত করতে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
7683 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ حَمْشَاذَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ نُعَيْمٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ شُعَيْبٍ الْأَسَدِيَّ، يَقُولُ: نا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، نا ابْنُ الْمُبَارَكِ، نا وُهَيْبٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: " مَنْ سَاءَ خُلُقُهُ عَذَّبَ نَفْسَهُ "
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যে ব্যক্তির চরিত্র মন্দ হয়, সে নিজের আত্মাকেই কষ্ট দেয়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.
7684 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرانَ، أنا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ، نا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: سَمِعْتُ بِشْرًا، يَقُولُ: قَالَ الْفُضَيْلُ: " لَا تُخَالِطْ إِلَّا حَسَنَ الْخُلُقِ، فَإِنَّهُ لَا يَأْتِي إِلَّا بِخَيْرٍ، وَلَا تُخَالِطْ سَيِّءَ الْخُلُقِ، فَإِنَّهُ لَا يَأْتِي إِلَّا بِشَرٍّ "
فَصْلٌ فِي طَلَاقَةِ الْوَجْهِ وَحُسْنِ الْبِشْرِ لِمَنْ يَلْقَاهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
আল-ফুদায়িল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন:
"তুমি উত্তম চরিত্রের অধিকারী ব্যক্তি ছাড়া আর কারো সাথে মেলামেশা করো না; কারণ সে কল্যাণ ছাড়া অন্য কিছু নিয়ে আসে না। আর তুমি মন্দ চরিত্রের অধিকারী ব্যক্তির সাথে মেলামেশা করো না; কারণ সে অমঙ্গল ছাড়া অন্য কিছু নিয়ে আসে না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
7685 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ، أنا أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، نا أَبُو الْأَزْهَرِ، نا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ بَيَانٍ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْهَاشِمِيُّ، نا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ، نا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، نا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، أنا بَيَانُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " مَا حَجَبَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنْذُ أَسْلَمْتُ، وَلَا رَآنِي إِلَّا ضَحِكَ " -[395]- وَفِي رِوَايَةِ الْهَاشِمِيِّ: " إِلَّا تَبَسَّمَ فِي وَجْهِي "
জারির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইসলাম গ্রহণ করার পর থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কখনো আমাকে (তাঁর সাক্ষাত থেকে) আড়াল করেননি (বা বাধা দেননি)। আর তিনি আমাকে দেখলেই হাসতেন।
আর হাশিমীর বর্ণনায় রয়েছে: তিনি আমার দিকে তাকিয়ে মুচকি হাসতেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
7686 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ: مَا حَجَبَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنْذُ أَسْلَمْتُ، وَلَا رَآنِي إِلَّا تَبَسَّمَ فِي وَجْهِي، وَلَقَدْ شَكَوْتُ إِلَيْهِ أَنِّي لَا أَثْبُتُ عَلَى الْخَيْلِ فَضَرَبَ بِيَدِهِ فِي صَدْرِي، وَقَالَ: " اللهُمَّ ثَبِّتْهُ وَاجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا " رَوَيَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ بَيَانٍ
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইসলাম গ্রহণ করার পর থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে কখনও আড়াল করেননি (অর্থাৎ তাঁর কাছে প্রবেশে বাধা দেননি), আর তিনি আমাকে দেখলেই আমার দিকে তাকিয়ে মুচকি হাসতেন।
একবার আমি তাঁর কাছে অভিযোগ করেছিলাম যে আমি ঘোড়ার পিঠে স্থির থাকতে পারি না। তখন তিনি তাঁর পবিত্র হাত আমার বুকে রাখলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহ! তাকে (ঘোড়ার পিঠে) সুদৃঢ় করো এবং তাকে হেদায়েতপ্রাপ্ত পথপ্রদর্শক বানিয়ে দাও।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
7687 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، نا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، نا أَبُو الْأَسْوَدِ النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، أنا ابْنُ لَهِيعَةَ، ح -[396]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، نا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا، نا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ، قَالَ: " مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَكْثَرَ تَبَسُّمًا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " وَفِي رِوَايَةِ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنِ ابْنِ جَزْءٍ، وَالْبَاقِي سَوَاءٌ
আব্দুল্লাহ ইবনু আল-হারিস ইবনু জায’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চেয়ে অধিক হাস্যোজ্জ্বল আর কাউকে দেখিনি।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
7688 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرانَ، وَأَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالُوا: أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ الْفَقِيهُ، نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ، نا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، نا أَبُو عَامِرٍ الْخَزَّازُ صَالِحُ بْنُ رُسْتُمَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَا أَبَا ذَرٍّ، لَا تَحْقِرَنَّ مِنَ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا، وَلَوْ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ بِوَجْهٍ مُنْبَسِطٍ " وَفِي رِوَايَةِ أَبِي عَبْدِ اللهِ: " بِوَجْهٍ طَلْقٍ "، زَادَ أَبُو زَكَرِيَّا، وَابْنُ بِشْرانَ فِي رِوَايَتِهِمَا: " وَلَوْ أَنْ تُفْرِغَ مِنْ دَلْوِكَ فِي إِنَاءِ الْمُسْتَسْقِي، وَإِذَا طَبَخْتَ قِدْرًا فَأَكْثِرْ مِنْ مَرَقِهَا، وَاغْرِفْ لِجِيرَانِكَ مِنْهَا " -[397]- رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي غَسَّانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ مُخْتَصَرًا إِلَى قَوْلِهِ: " بِوَجْهٍ طَلْقٍ "
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"হে আবু যর! কোনো ভালো কাজকেই সামান্য বা তুচ্ছ মনে করো না, যদিও তা তোমার ভাইয়ের সাথে প্রফুল্ল ও হাসিমুখে সাক্ষাৎ করা হয়। এমনকি যদি তা হয় তোমার বালতির পানি পিপাসার্তের পাত্রে ঢেলে দেওয়া। আর যখন তুমি কোনো তরকারি রান্না করবে, তখন তাতে ঝোল বেশি করো এবং তোমার প্রতিবেশীদেরকে তা থেকে পরিবেশন করো।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
7689 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، نا أَبُو دَاوُدَ، نا مُسَدَّدٌ، نا يَحْيَى، عَنِ أَبِي غِفَارٍ، نا أَبُو تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيُّ، عَنْ أَبِي جُرَيٍّ جَابِرِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَا تَحْقِرَنَّ مِنَ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا، وَأَنْ تُكَلِّمَ أَخَاكَ وَأَنْتَ مُنْبَسِطٌ إِلَيْهِ وَجْهُكَ، وَأَنْ ذَلِكَ مِنَ الْمَعْرُوفِ "
আবু জুরি জাবির ইবনে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
তোমরা কোনো নেক কাজকেই সামান্য মনে করো না, এমনকি তোমার ভাইয়ের সাথে হাস্যোজ্জ্বল চেহারায় কথা বলাও নেক কাজের অন্তর্ভুক্ত।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.
7690 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا ابْنُ رَاشِدٍ التَّمَّارُ، -[398]- نا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو سَلَمَةَ، وَسَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَا: نا عَبْدُ السَّلَامِ، صَاحِبُ الطَّعَامِ، حَدَّثَنِي عُبَيْدَةُ الْهُجَيْمِيُّ، عَنْ أَبِي جُرَيٍّ الْهُجَيْمِيِّ، أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَعُودٍ لِي شَدَدْتُهُ بِالْمَسْجِدِ، وَدَخَلْتُ فَإِذَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بُرْدَتَيْنِ لَهُ، فَقُلْتُ: عَلَيْكَ السَّلَامُ، فَقَالَ: " عَلَيْكَ السَّلَامُ تَحِيَّةُ الْمَوْتَى "، فَقُلْتُ: إِنَّا قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْبَدْوِ، وَفِينَا جَفَاءٌ، لِتُعَلِّمَنِي مِمَّا عَلَّمَكَ اللهُ، قَالَ: " لَا تَحْقِرَنَّ مِنَ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا، وَلَوْ أَنْ تُفْرِغَ مِنْ دَلْوِكَ فِي إِنَاءِ الْمُسْتَسْقِي، وَلَوْ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ وَوَجْهُكَ إِلَيْهِ مُنْبَسِطٌ " أَظُنُّهُ، قَالَ: " وَلَا تَسُبَّنَّ شَيْئًا " قَالَ أَبُو جُرَيٍّ: " فَوَالَّذِي ذَهَبَ بِنَفْسِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا سَبَبْتُ بَعْدَهُ شَيْئًا، وَلَا بَعِيرًا، وَلَا غُلَامًا، وَإِيَّاكَ والْإِسْبَالَ، فَإِنَّهَا مِنَ الْخُيَلَاءِ، وَإِنَّ اللهَ لَا يُحِبُّ الْخُيَلَاءَ "
وَحَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بَيْنَمَا رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ عَلَيْهِ بُرْدَانِ لَهُ يَتَبَخْتَرُ فِيهِمَا، إِذْ نَظَرَ إِلَى عِطْفَيْهِ، فَأُعْجِبَ بِنَفْسِهِ فَخُسِفَ بِهِ، فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ "
আবু জুরয় আল-হুযাইমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার একটি সওয়ারীর পিঠে চড়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আসলাম এবং সেটিকে মসজিদের পাশে বেঁধে রেখে ভেতরে প্রবেশ করলাম। আমি দেখলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর দুটি চাদর পরিহিত অবস্থায় আছেন।
আমি বললাম, ‘আলাইকাস সালাম’। তিনি বললেন, “আলাইকাস সালাম’—এটা তো মৃত ব্যক্তির অভিবাদন।”
তখন আমি বললাম, আমরা হলাম বেদুঈন এলাকার লোক এবং আমাদের মধ্যে কিছুটা রুক্ষতা (জ্ঞান স্বল্পতা) আছে। আল্লাহ আপনাকে যা শিখিয়েছেন, তা থেকে আমাকে কিছু শিখিয়ে দিন।
তিনি বললেন, “তুমি নেক কাজ বা সৎকাজের কোনো কিছুকেই তুচ্ছ মনে করো না, এমনকি যদি তুমি পানিপ্রার্থী ব্যক্তির পাত্রে তোমার বালতির পানি ঢেলে দাও (সেটাও নেক কাজ)। এমনকি যদি তুমি তোমার ভাইয়ের সাথে হাসিমুখে (প্রফুল্ল চিত্তে) সাক্ষাৎ করো (সেটাও নেক কাজ)। আর তুমি কোনো কিছুকেই গালি দেবে না।”
আবু জুরয় (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, “শপথ সেই সত্তার, যার হাতে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জীবন, এরপর আমি আর কোনো কিছুকেই গালি দেইনি, না কোনো উটকে, না কোনো গোলামকে। আর তুমি (পোশাক) ঝুলিয়ে পরা থেকে সাবধান থাকবে। কেননা তা অহংকারের অন্তর্ভুক্ত। আর নিশ্চয় আল্লাহ অহংকারীকে পছন্দ করেন না।”
***
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “তোমাদের পূর্ববর্তী উম্মতের এক ব্যক্তি তার দুটি চাদর পরিহিত অবস্থায় অহংকার করে চলছিল। যখন সে তার দুই পার্শ্বের দিকে তাকালো এবং নিজেকে নিয়ে অহংকারী হয়ে পড়লো, তখনই তাকে ভূমিতে ধসিয়ে দেওয়া হলো। ফলে সে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত মাটির অভ্যন্তরে ধসে যেতে থাকবে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
7691 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، نا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، نا رَجَا، أنا هَمَّامٌ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنْهُ أَتَى نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، إِذَا رَأَيْتُكَ طَابَتْ نَفْسِي وَقَرَّتْ عَيْنِي، فَأَنْبِئْنِي عَنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقَ اللهُ، قَالَ: " خَلَقَ اللهُ كُلَّ شَيْءٍ مِنَ الْمَاءِ "
قَالَ: فَأَنْبِئْنِي بِعَمَلٍ إِنْ أُحَدِّثْ بِهِ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ، قَالَ: " أَفْشِ السَّلَامَ، وَأَطِبِ الْكَلَامَ، وَصِلِ الْأَرْحَامَ، وَصَلِّ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ، ثُمَّ ادْخُلِ الْجَنَّةَ بِسَلَامٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (আবু হুরায়রা) আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে বললেন: "হে আল্লাহর নবী! যখনই আমি আপনাকে দেখি, আমার মন তৃপ্ত হয় এবং আমার চোখ শীতল হয় (হৃদয় প্রশান্তি লাভ করে)। সুতরাং আল্লাহ যা কিছু সৃষ্টি করেছেন, সে সম্পর্কে আমাকে অবহিত করুন।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ সবকিছুই পানি থেকে সৃষ্টি করেছেন।"
তিনি (পুনরায়) বললেন: "আমাকে এমন একটি আমল সম্পর্কে অবহিত করুন, যা আমি করলে জান্নাতে প্রবেশ করতে পারব।"
তিনি বললেন: "সালামের ব্যাপক প্রচার করো, উত্তম ও মিষ্ট কথা বলো, আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখো এবং যখন মানুষ ঘুমিয়ে থাকে তখন রাতে (নফল) সালাত আদায় করো; এরপর শান্তিতে জান্নাতে প্রবেশ করো।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
7692 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، قَالَا: نا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ -[400]- الْخُرَاسَانِيِّ، نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ، نا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ عَامِرٍ التَّمَّارُ، نا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، نا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ فَسَلَّمَ كُلٌّ مِنْهُمَا عَلَى صَاحِبِهِ وَتَصَافَحَا كَانَ أَحِبَّهُمَا إِلَى اللهِ تَعَالَى أَحْسَنُهُمَا بِشْرًا لِصَاحِبِهِ، وَنَزَلَتْ بَيْنَهُمَا مِائَةُ رَحْمَةٍ: لِلْبَادِي تَسْعَوْنَ، وَلِلْمُصَافِحِ عَشْرٌ " لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي زَكَرِيَّا
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
যখন দুজন মুসলমানের সাক্ষাৎ হয় এবং তাদের প্রত্যেকেই একে অপরের প্রতি সালাম দেয় ও মুসাফাহা (হ্যান্ডশেক) করে, তখন আল্লাহ তাআলার কাছে তাদের মধ্যে সর্বাধিক প্রিয় সেই ব্যক্তি, যে তার সাথীর প্রতি অধিকতর প্রসন্নমুখ হয়। আর তাদের উভয়ের মাঝে একশত রহমত অবতীর্ণ হয়: (সালামের) সূচনাকারী ব্যক্তির জন্য নব্বইটি এবং মুসাফাহা প্রদানকারীর জন্য দশটি।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
7693 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، نا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عَطَاءٍ، أنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّ مِنَ الصَّدَقَةِ أَنْ تُسَلِّمَ عَلَى النَّاسِ، وَأَنْتَ مُنْطَلِقُ الْوَجْهِ "
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই সাদকার অন্তর্ভুক্ত হলো, তুমি মানুষের উপর সালাম প্রদান করবে এমন অবস্থায় যখন তোমার চেহারা থাকবে প্রফুল্ল (বা হাসিখুশি)।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: مرسل.
7694 - وَعَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، نا سَعِيدٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ رُزَيْقٍ أَوْ زُرَيْقٍ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مِنَ الصَّدَقَةِ أَنْ تُسَلِّمَ عَلَى النَّاسِ، وَأَنْتَ طَلْقُ الْوَجْهِ " هَكَذَا جَاءَ مُرْسَلًا
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মানুষকে সালাম দেওয়া এবং প্রফুল্ল চেহারায় তাদের সাথে সাক্ষাৎ করাও সদকার অন্তর্ভুক্ত।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
7695 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي عَبَّادِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، -[402]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ، نا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ، قَالَا: نا ابْنُ كَثِيرٍ، نا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي عَبَّادٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّكُمْ لَا تَسَعُونَ النَّاسَ بِأَمْوَالِكُمْ، وَلَكِنْ يَسَعُهُمْ مِنْكُمْ بَسْطُ الْوَجْهِ، وَحُسْنُ الْخُلُقِ " تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو عَبَّادٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِدْرِيسَ الْأَوْدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ ضَعِيفٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ مَرْفُوعًا،
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই তোমরা তোমাদের ধন-সম্পদ দ্বারা সকল মানুষের প্রয়োজন মেটাতে পারবে না। তবে তোমাদের পক্ষ থেকে তাদের জন্য যথেষ্ট হতে পারে (বা তাদের সন্তুষ্ট করতে পারে) হাস্যোজ্জ্বল মুখ এবং উত্তম চরিত্র।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
7696 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، نا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْعَبْدِيُّ بِمَكَّةَ، نا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّازِيُّ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ هِشَامٍ فَذَكَرَهُ غَيْرَ، أَنْهُ قَالَ: " طَلَاقَةُ الْوَجْهِ، وَحُسْنُ الْبِشْرِ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
মুখের প্রফুল্লতা এবং উত্তম সদ্ব্যবহার (বা উত্তম ব্যবহার)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.