হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8177)


8177 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، أنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ مُبَارَكٍ، نا سَلَمَةُ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يَرَى الرَّجُلَ مُجْهِرًا رَفِيعَ الصَّوْتِ، وَيُحِبُّ أَنْ يَرَاهُ خَفِيضَ الصَّوْتِ "




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো ব্যক্তিকে উচ্চ ও উঁচু কণ্ঠস্বরবিশিষ্ট অবস্থায় দেখলে তা অপছন্দ করতেন এবং তিনি তাকে মৃদু কণ্ঠস্বরবিশিষ্ট অবস্থায় দেখতে পছন্দ করতেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8178)


8178 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ حَمَّادٍ الْأَيْلِيُّ، نا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، نا سَلَمَةُ بْنُ عَلِيٍّ، فَذَكَرَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَكْرَهُ مِنَ الرِّجَالِ الرَّفِيعَ الصَّوْتِ وَيُحِبُّ الْخَفِيضَ مِنَ الصَّوْتِ " -[59]- تَفَرَّدَ بِهِ سَلَمَةُ بْنُ عَلِيٍّ وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা পুরুষদের মধ্যে উঁচু (ও কর্কশ) কণ্ঠস্বরকে অপছন্দ করেন, এবং তিনি নিম্ন (ও নম্র) কণ্ঠস্বরকে ভালোবাসেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8179)


8179 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَوَيْهِ بْنِ سَهْلٍ الْمُطَوِّعِيُّ أَبُو نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ الْفَارِسِيُّ بِهَمْدَانَ، نا حَامِدُ بْنُ حَمَّادٍ، نا إِسْحَاقُ بْنُ يَسَارٍ، نا الْأَصْمَعِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنُ الْمُبَارَكِ، يَقُولُ:"
[البحر الرمل]
خَالِقِ النَّاسَ بِخُلُقٍ حَسَنٍ ... لَا تَكُنْ كَلْبًا عَلَى النَّاسِ تَهِرُّ"




আবদুল্লাহ ইবনুল মুবারক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:

"মানুষের সাথে উত্তম চরিত্র দিয়ে মেলামেশা করো।
মানুষের প্রতি ঘেউ ঘেউ করা কুকুরের মতো হয়ো না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8180)


8180 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي التَّارِيخِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْفَقِيهَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي سَهْلٍ الرِّبَاطِيَّ الْمَرْوَزِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا مَشْعَرٍ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مُحَمَّدٍ السَّعْدِيَّ، يَقُولُ: قَالَ لِي النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ:" يَا أَبَا مَشْعَرٍ اكْتُبْ عَنِّي هَذِهِ الْأَبْيَاتَ، فَإِنَّهُ أَحْسَنُ مَا قَالَتِ الْعَرَبُ:"
[البحر الكامل]
نَعُودُ عَلَى ذِي الْجَهْلِ مِنَّا بِحِلْمِنَا ... وَنَأْبَى فَلَا نَأْتِي الدَّنِيءَ مِنَ الْأَمْرِ
وَإِنْ نَحْنُ أَيْسَرْنَا ذَلَلْنَا لِجَارِنَا ... وَإِنْ نَحْنُ أَعْسَرْنَا ذَلَلْنَا عَلَى الْعُسْرِ
أَلَا إِنَّ شَرَّ النَّاسِ مَنْ بَطِرَ الْغِنَى ... وَإِنْ ذَلَّ مِنْهُ الْمُسْتَكِينُ عَلَى الصَّبْرِ"
فَصْلٌ فِي الدُّعَاءِ وَالْمَسْأَلَةِ مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ حُسْنَ الْخُلُقِ




নযর ইবনু শুমাইল আবূ মা’শারকে বললেন: "হে আবূ মা’শার! আমার পক্ষ থেকে এই কবিতাগুলো লিখে নাও। কারণ, আরবদের বলা কথার মধ্যে এগুলোই হলো শ্রেষ্ঠ:

আমরা আমাদের মধ্য থেকে যারা জাহেল (মূর্খ), তাদের প্রতি আমাদের সহনশীলতা দ্বারা ফিরে যাই; আর আমরা জঘন্য কাজ করতে অস্বীকৃতি জানাই।
আর যখন আমরা সচ্ছল হই, তখন প্রতিবেশীর জন্য বিনয়ী হই; আর যখন আমরা অসচ্ছল হই, তখন কষ্টের মধ্যেও দৃঢ় থাকি।
শুনে রাখো, মানুষের মধ্যে সেই ব্যক্তিই নিকৃষ্ট যে ধন-সম্পদ পেয়ে অহংকারী হয়, যদিও অভাবগ্রস্ত ব্যক্তি ধৈর্যের ওপর অটল থাকে।

পরিচ্ছেদ: আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার নিকট উত্তম চরিত্রের জন্য দু’আ ও প্রার্থনা করা।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8181)


8181 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الشَّيْبَانِيُّ، نا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادٍ زُغْبَةُ، نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، نا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَا: أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ التَّنُوخِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يُكْثِرُ الدُّعَاءَ يَقُولُ: " اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الصِّحَّةَ وَالْعِفَّةَ، وَالْأَمَانَةَ وَحُسْنَ الْخُلُقِ، وَالرِّضَا بِالْقَدَرِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অধিক পরিমাণে এই দু’আ করতেন এবং বলতেন:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে সুস্বাস্থ্য, পবিত্রতা (বা সতীত্ব), আমানতদারী, উত্তম চরিত্র এবং তাকদীরের (ভাগ্যের) উপর সন্তুষ্টি প্রার্থনা করি।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًّا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8182)


8182 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ -[61]- سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ، نا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، نا مِسْعَرٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ عَمِّهِ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " اللهُمَّ جَنِّبْنِي "، قَالَ مِسْعَرٌ: وَلَا أَدْرِي، أَقَالَ: " وَأَهْلَ بَيْتِي "، أَمْ لَا؟ وَلَكِنِّي أَقُولُ: " مُنْكَرَاتِ الْأَعْمَالِ وَالْأَخْلَاقِ وَالْأَهْوَاءِ وَالْأَدْوَاءِ "




কুতবাহ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "হে আল্লাহ! আমাকে দূরে রাখুন।"

বর্ণনাকারী মিসআর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি জানি না যে, তিনি [’এবং আমার পরিবারবর্গকে’] বলেছিলেন কিনা? তবে আমি (আমার পক্ষ থেকে) বলছি: "মন্দ কাজসমূহ, মন্দ চরিত্র, মন্দ কামনা-বাসনা (কুপ্রবৃত্তি) এবং মন্দ রোগ-ব্যাধি থেকে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8183)


8183 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرٍ الْقَاضِي، أنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، نا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، أنا عُثْمَانُ، نا جَرِيرٌ، قَالَ: وَأَخْبَرَنَا يَحْيَى، نا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، جَمِيعًا، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ عَوْسَجَةَ بْنِ الرَّبَاحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ يَحْيَى: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " اللهُمَّ حَسَّنْتَ خَلْقِي فَأَحْسِنْ خُلُقِي " وَلَمْ يَرْفَعْهُ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন:

“হে আল্লাহ! আপনি আমার সৃষ্টিকে (দৈহিক আকৃতিকে) সুন্দর করেছেন, সুতরাং আমার চরিত্রকে সুন্দর করে দিন।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8184)


8184 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ، نا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " اللهُمَّ أَحْسَنْتَ خَلْقِي فَأَحْسِنْ خُلُقِي " قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ: وَرَفَعَهُ أَيْضًا أَبُو شِهَابٍ الْحَنَّاطُ عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، قَالَ: كَانَ مِنْ دُعَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " اللهُمَّ كَمَا حَسَّنْتَ خَلْقِي فَأَحْسِنْ خُلُقِي "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুআ (প্রার্থনা) করতেন:

"হে আল্লাহ! যেমন আপনি আমার আকৃতিকে (বাহ্যিক সৃষ্টিকে) সুন্দর করেছেন, তেমনই আমার চরিত্রকেও সুন্দর করে দিন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8185)


8185 - أَخْبَرَنَا ابْنُ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، أنا أَبُو السَّرِيِّ الْجَلَاجِلِيُّ، نا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ، نا أَبُو شِهَابٍ، فَذَكَرَهُ وَرَوَاهُ إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَائِشَةَ، مَرْفُوعًا وَرَوَاهُ قُتَيْبَةُ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنِ الْأَشْعَثِ، عَنْ عَوْسَجَةَ، بِالْإِسْنَادِ الْأَوَّلِ مَرْفُوعًا




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8186)


8186 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا أَبُو الْحُسَيْنِ إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ، -[63]- نا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، نا أَبِي، نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، وَعَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَا: نا عَبْدُ الْجَلِيلِ، عَنْ شَهْرٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ قَالَتْ: بَاتَ أَبُو الدَّرْدَاءِ لَيْلَةً يُصَلِّي، فَجَعَلَ يَبْكِي وَهُوَ يَقُولُ: " اللهُمَّ أَحْسَنْتَ خَلْقِي فَحَسِّنْ خُلُقِي "، حَتَّى أَصْبَحَ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ، مَا كَانَ دُعَاؤُكَ مُنْذُ اللَّيْلَةِ إِلَّا فِي حُسْنِ الْخُلُقِ، فَقَالَ: يَا أُمَّ الدَّرْدَاءِ، " إِنَّ الْعَبْدَ الْمُسْلِمَ يَحْسُنُ خُلُقُهُ حَتَّى يُدْخِلَهُ حُسْنُ الْخُلُقِ الْجَنَّةَ، وَيُسِيءُ خُلُقُهُ حَتَّى يُدْخِلَهُ سُوءُ خُلُقِهِ النَّارَ، وَإِنَّ الْعَبْدَ الْمُسْلِمَ لِيُغْفَرُ لَهُ وَهُوَ نَائِمٌ "، قَالَتْ: فَقُلْتُ: يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ، قَالَ: " يَقُومُ أَخُوهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيَتَهَجَّدُ فَيَدْعُو اللهَ عَزَّ وَجَلَّ فَيَسْتَجِيبُ لَهُ، وَيَدْعُو لِأَخِيهِ فَيَسْتَجِيبُ لَهُ فِيهِ "




উম্মুদ দারদাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন: এক রাতে আবুদ্ দারদাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাত আদায় করতে থাকলেন। তিনি কাঁদতে কাঁদতে বলছিলেন, "হে আল্লাহ! আপনি আমার সৃষ্টিকে সুন্দর করেছেন, অতএব আমার চরিত্রকেও সুন্দর করে দিন।" এভাবে তিনি সকাল করলেন।

আমি বললাম: হে আবুদ্ দারদাআ! গত রাত থেকে আপনার দু’আ শুধু উত্তম চরিত্র নিয়েই ছিল (অন্য কিছু ছিল না)।

তিনি বললেন: হে উম্মুদ দারদাআ! নিশ্চয়ই মুসলিম বান্দা তার চরিত্রকে এত সুন্দর করে যে, তার সেই উত্তম চরিত্র তাকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দেয়। আর সে তার চরিত্রকে এত খারাপ করে যে, তার সেই খারাপ চরিত্র তাকে জাহান্নামে প্রবেশ করিয়ে দেয়। আর নিশ্চয়ই মুসলিম বান্দাকে তার ঘুমের মধ্যে ক্ষমা করে দেওয়া হয়।

উম্মুদ দারদাআ বলেন: আমি বললাম, হে আবুদ্ দারদাআ! (এটা কিভাবে সম্ভব?)

তিনি বললেন: (এভাবে যে) তার (মুসলিম) ভাই রাতে উঠে তাহাজ্জুদ আদায় করে এবং মহামহিম আল্লাহ তাআলার কাছে দু’আ করে। আল্লাহ তার দু’আ কবুল করেন। আর যখন সে তার ভাইয়ের জন্য দু’আ করে, তখন আল্লাহ তার ব্যাপারেও (ঘুমন্ত ভাইয়ের জন্য করা) দু’আ কবুল করেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8187)


8187 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ الزَّاهِدُ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الطَّيِّبِ بْنِ الْعَبَّاسِ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْغَسِيلِيُّ، نا أَبُو جَعْفَرٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، نا أَبُو بَكْرٍ الْمَدَنِيُّ، قَالَ: قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ: " يَا بُنَيَّ، إِنَّ الْمَكَارِمَ لَوْ كَانَتْ سَهْلَةً يَسِيرَةً لَسَابَقَكُمْ إِلَيْهَا اللِّئَامُ، وَلَكِنَّهَا كَرِيمَةٌ مُرَّةٌ لَا يَصْبِرُ عَلَيْهَا إِلَّا مَنْ عَرَفَ فَضْلَهَا وَرَجَا ثَوَابَهَا "




সাঈদ ইবনুল আস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:

"হে আমার প্রিয় বৎস! নিঃসন্দেহে মহৎ গুণাবলি যদি সহজ ও সরল হতো, তবে নীচ লোকেরা তোমাদের আগেই সেগুলোর দিকে ছুটে যেত। কিন্তু এগুলো সম্মানিত হলেও তিক্ত (কষ্টসাধ্য); যে ব্যক্তি এগুলোর মর্যাদা জানে এবং এর প্রতিদান (সাওয়াব) লাভের আশা রাখে, সে ছাড়া আর কেউ তাতে ধৈর্য ধারণ করে না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8188)


8188 - حَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، أنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الدَّقَّاقُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، نا أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ، نا أَبُو الدَّهْمَاءِ الْبَصْرِيُّ، عَنْ أَبِي ظِلَالٍ الْقَسْمَلِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ لِلَّهِ لَوْحًا مِنْ زَبَرْجَدَةٍ خَضْرَاءَ، جَعَلَهُ تَحْتَ الْعَرْشِ، ثُمَّ كَتَبَ فِيهِ: إِنِّي أَنَا اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا، أَرْحَمُ ذَا تَرَحُّمٍ، خَلَقْتُ عَشْرًا وَثَلَاثَمِائَةِ خُلُقٍ، مَنْ جَاءَ بِخُلُقٍ مِنْهَا مَعَ شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয় আল্লাহর একটি সবুজ জাবারজাদ পাথরের ফলক (লাওহ) রয়েছে, যা তিনি আরশের নিচে স্থাপন করেছেন। অতঃপর তিনি তাতে লিখেছেন: ‘নিশ্চয় আমিই আল্লাহ, আমি ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই। আমি দয়ালুর প্রতি দয়া করি। আমি তিনশত দশটি চরিত্র (বা গুণ) সৃষ্টি করেছি। যে ব্যক্তি সেগুলোর মধ্য থেকে যেকোনো একটি চরিত্র নিয়ে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই) সাক্ষ্য প্রদানের সাথে আমার কাছে আসবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে’।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8189)


8189 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنا عِيسَى بْنُ سِنَانٍ أَبُو سِنَانٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: وَقَعَ الطَّاعُونُ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ، قَالَ: وَكَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ اسْتَعْمَلَ جَدِّي عَلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ، قَالَ: فَجَعَلَتِ الْجَنَائِزُ -[65]- تُنْقَلُ وَجَدِّي يُصَلِّي عَلَيْهَا، وَجَعَلَ لَا يَحْمِلُهُنَّ إِلَّا الشَّبَابُ أَصْحَابُ التَّعَبُّدِ وَالْحَمَّامِ، قَالَ: فَقُلْتُ: أَصْلَحَكَ اللهُ، هَلْ تَرْجُو لِهَؤُلَاءِ شَيْئًا؟ قَالَ: يَا بُنَيَّ، أُحَدِّثُكَ عَنِ الثِّقَةِ أَنَّ الْإِسْلَامَ وُضِعَ عَلَى ثَلَاثِمِائَةٍ وَثَلَاثَةٍ وَثَلَاثِينَ شَرِيعَةً، لِكُلِّ عُضْوٍ مِنِ ابْنِ آدَمَ شَرِيعَةٌ، فَمَنْ جَاءَ بِوَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ مُخْلِصًا دَخَلَ الْجَنَّةَ "، قَالَ: ثُمَّ قَرَأَ {إِنَّ اللهَ لَا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَإِنْ تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِنْ لَدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا} [النساء: 40] "




মুগীরাহ ইবনে আব্দুর রহমান ইবনে উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন:

বায়তুল মুকাদ্দাসে মহামারি (তাউন) দেখা দিয়েছিল। আমার দাদা তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক বায়তুল মুকাদ্দাসের গভর্নর নিযুক্ত ছিলেন। এরপর একের পর এক মৃতদেহ আনা হচ্ছিল এবং আমার দাদা তাদের জানাযার সালাত আদায় করছিলেন। আর এই মৃতদেহগুলো শুধুমাত্র যুবক, যারা ইবাদতকারী এবং সেবাকার্য ও কষ্ট স্বীকারকারী ছিল, তারাই বহন করছিল।

তিনি (মুগীরাহ) বলেন, আমি বললাম: "আল্লাহ্‌ আপনাকে কল্যাণ দান করুন! আপনি কি এদের জন্য (এই যুবকদের জন্য) কোনো (পুণ্য/পুরস্কারের) আশা রাখেন?"

তিনি বললেন: "হে বৎস! আমি তোমাকে একজন নির্ভরযোগ্য ব্যক্তির সূত্রে বলছি যে, ইসলামকে তিনশো তেত্রিশটি (৩৩৩) শরীয়তের বিধানের উপর প্রতিষ্ঠা করা হয়েছে। আদম সন্তানের প্রত্যেক অঙ্গের জন্য একটি করে বিধান রয়েছে। সুতরাং যে ব্যক্তি সেগুলোর মধ্য থেকে নিষ্ঠার সাথে (ইখলাসের সাথে) একটিও পালন করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"

তিনি এরপর এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "নিশ্চয় আল্লাহ অণু পরিমাণও জুলুম করেন না। আর যদি তা সৎকর্ম হয়, তিনি তাকে বহুগুণ বাড়িয়ে দেন এবং তাঁর পক্ষ থেকে মহাপুরস্কার প্রদান করেন।" (সূরা নিসা: ৪০)




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8190)


8190 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، نا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، قَالَ: قُلْتُ لِلْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُبَيْدٍ: أَتَرْجُو لِهَؤُلَاءِ الشُّطَّارِ الَّذِينَ يَنْقِلُونَ الْجَنَائِزَ وَيَحْفِرُونَ وَيَدْفِنُونَ أَيَّامَ الطَّاعُونِ؟ قَالَ: أَفْضَلَ الرَّجَاءِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " الْإِيمَانُ ثَلَاثُمِائَةٍ وَثَلَاثَةٌ وَثَلَاثُونَ شَرِيعَةً، مَنْ وَفَى بِشَرِيعَةٍ مِنْهُنَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ "




আবু সিনান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: আমি মুগীরাহ ইবনে আব্দুর রহমান ইবনে উবায়েদকে জিজ্ঞেস করলাম: মহামারীর (তাউন) দিনগুলোতে যারা জানাজা বহন করে, কবর খনন করে এবং দাফন সম্পন্ন করে, এই সকল তৎপর লোকদের জন্য কি আপনি (আল্লাহর কাছে) সওয়াবের আশা করেন? তিনি বললেন: সর্বোত্তম আশা রাখি (অধিক সওয়াবের আশা করি)।

(মুগীরাহ বললেন,) আমার পিতা আমার দাদা থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ঈমান হলো তিনশত তেত্রিশটি শরীয়ত (বা শাখা)। যে ব্যক্তি এই শাখাগুলোর মধ্যে একটিও পূর্ণাঙ্গভাবে পালন করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8191)


8191 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ بِبَغْدَادَ، -[66]- نا أَبُو قِلَابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَاشِدٍ مَوْلَى عُثْمَانَ، سَمِعَ عُثْمَانَ، يَقُولُ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِائَةً وَسَبْعَةَ عَشَرَ خُلُقًا، لَا يُوَافِيَ عَبْدٌ بِخُلُقٍ مِنْهَا إِلَّا أَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ "، هَكَذَا رَوَاهُ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زَيْدٍ الْبَصْرِيُّ الزَّاهِدُ وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ، وَقَدْ خُولِفَ فِي إِسْنَادِهِ وَمَتْنِهِ، وَهُوَ أَيْضًا لَيْسَ بِالْقَوِيِّ




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা-এর একশত সতেরোটি উত্তম স্বভাব (বা নৈতিক গুণাবলী) রয়েছে। কোনো বান্দা যদি এই স্বভাবগুলোর মধ্য থেকে একটি গুণও পুরোপুরি অর্জন করতে পারে, তবে আল্লাহ অবশ্যই তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8192)


8192 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ -[67]- إِسْحَاقَ الصَّنْعَانِيُّ، نا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَاشِدٍ مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ لَوْحًا فِيه ثَلَاثِمِائَةٍ وَخَمْسَ عَشْرَةَ شَرِيعَةً، يَقُولُ الرَّحْمَنُ: وَعِزَّتِي وَجَلَالِي لَا يَأْتِينِي عَبْدٌ مِنْ عِبَادِي مَا لَمْ يُشْرِكْ فِيهِ بِوَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ إِلَّا أَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ "
الثَّامِنُ وَالْخَمْسُونَ مِنْ شُعَبِ الْإِيمَانِ وَهُوَ بَابٌ فِي الْإِحْسَانِ إِلَى الْمَمَالِيكِ قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَقَضَى رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا} [الإسراء: 23] وَقَالَ تَعَالَى: {وَاعْبُدُوا اللهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَبِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَالْجَارِ ذِي الْقُرْبَى وَالْجَارِ الْجُنُبِ وَالصَّاحِبِ بِالْجَنْبِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ} [النساء: 36]




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার সামনে একটি ফলক (লওহ) রয়েছে, যাতে তিনশ’ পনেরোটি শরীয়তের বিধান লিপিবদ্ধ আছে। দয়াময় (আল্লাহ) বলেন: আমার ইজ্জত ও মহত্ত্বের কসম! আমার বান্দাদের মধ্যে এমন কোনো বান্দা আমার কাছে আসবে না, যে এই বিধানগুলির কোনো একটির ক্ষেত্রেও (আল্লাহর সাথে অন্য কাউকে) শরীক করেনি, কিন্তু আমি তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবো।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8193)


8193 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّنْعَانِيُّ، نا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، نا جَرِيرٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ -[69]- قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: كَانَتْ عَامَّةُ وَصِيَّةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ حَضَرَهُ الْمَوْتُ: " الصَّلَاةَ، وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ "، حَتَّى جَعَلَ يُغَرْغِرُ بِهِا فِي صَدْرِهِ وَمَا يُفِيضُ بِهَا لِسَانُهُ " وَرَوَاهُ هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ سَفِينَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওফাত নিকটবর্তী হলো, তখন তাঁর সাধারণ উপদেশ ছিল: "সালাত (নামায), এবং তোমাদের ডান হাত যাদের মালিক হয়েছে (অর্থাৎ তোমাদের দাস-দাসী)।" এমনকি (এই কথাগুলো বলার সময়) শেষ মুহূর্তে তাঁর কণ্ঠস্বর রুদ্ধ হয়ে আসছিল এবং তাঁর জিহ্বা দিয়েও কথাগুলো স্পষ্টভাবে বের হচ্ছিল না।

আর এই হাদীসটি হাম্মাম ইবনু ইয়াহইয়া, কাতাদা, আবুল খলিল, সাফীনা এর মাধ্যমে উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8194)


8194 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، نا سَعِيدُ بْنُ شُرَحْبِيلَ، نا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ يُوَرِّثُهُ، وَمَا زَالَ يُوصِينِي بِالْمَمْلُوكِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ يَضْرِبُ لَهُ أَجَلًا أَوْ وَقْتًا إِذَا بَلَغَهُ أُعْتِقَ " أَخْرَجَ مُسْلِمٌ حَدِيثَ الْجَارِ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ وَغَيْرِهِ، وَحَدِيثَ الْمَمْلُوكِ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِ وَشَرْطِ الْبُخَارِيِّ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জিবরীল (আঃ) আমাকে প্রতিবেশীর অধিকার সম্পর্কে এত বেশি উপদেশ (ওসিয়ত) দিতে থাকলেন যে, আমি ধারণা করলাম তিনি হয়তো প্রতিবেশীকে সম্পত্তির উত্তরাধিকারী সাব্যস্ত করে দেবেন। আর তিনি আমাকে ক্রীতদাসদের (মামলুক) বিষয়েও সর্বদা উপদেশ দিতে থাকলেন যে, আমি মনে করলাম তিনি হয়তো তাদের জন্য একটি মেয়াদ বা নির্দিষ্ট সময়সীমা নির্ধারণ করে দেবেন, যখন তারা সেই সময়কালে পৌঁছাবে, তখন তাদের মুক্ত করে দেওয়া হবে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8195)


8195 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ أُمِّ مُوسَى، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهَ قَالَ: كَانَ آخِرِ كَلَامِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الصَّلَاةَ الصَّلَاةَ، اتَّقُوا اللهَ فِيمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ". رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، وَعُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ بِمِثْلِهِ قَالَ الْحَلِيمِيُّ: فَأَوْصَى اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى ثُمَّ الرَّسُولُ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِ أُمَّتَهُ بِالْمَمَالِيكِ كَالْإِيصَاءِ بِالْوَالِدَيْنِ وَالْجِيَرانِ، وَكَالْإِيصَاءِ بِالصَّلَاةِ، فَدَلَّ ذَلِكَ عَلَى وُجُوبِ الْإِحْسَانِ إِلَيْهِمْ، وَتَرْكِ التَّحَامُلِ بِالْجَوْرِ عَلَيْهِمْ، فَأَوَّلُ ذَلِكَ أَنْ لَا يَقُولَ أَحَدٌ لِلذَّكَرِ مِنْهُمْ: عَبْدِي، بَلْ يَقُولُ: فَتَايَ، وَلَا يَقُولُ لِلْأُنْثَى: أَمَتِي، بَلْ يَقُولُ: فَتَاتِي، وَبِذَلِكَ جَاءَ الْخَبَرُ نَصًّا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের শেষ কথা ছিল: "সালাত, সালাত (নামাজ, নামাজ)! তোমাদের অধীনস্থ দাস-দাসীদের (যাদের উপর তোমাদের কর্তৃত্ব রয়েছে) ব্যাপারে আল্লাহকে ভয় করো।"

আবূ দাউদ, যুহায়র ইবনে হারব ও উসমান ইবনে আবী শাইবা থেকে, তাঁরা মুহাম্মাদ ইবনুল ফুযাইল থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

আল-হালীমী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা এবং এরপর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর উম্মতকে দাস-দাসীদের ব্যাপারে এমনভাবে অসিয়ত করেছেন, যেমন অসিয়ত করেছেন পিতা-মাতা ও প্রতিবেশীদের ব্যাপারে এবং যেমন অসিয়ত করেছেন সালাতের ব্যাপারে। এর দ্বারা প্রমাণিত হয় যে, তাদের প্রতি উত্তম ব্যবহার করা ওয়াজিব এবং তাদের উপর যুলুম ও কঠোরতা করা নিষিদ্ধ। অতএব, এর প্রথমটি হলো, তাদের মধ্যে কোনো পুরুষকে যেন কেউ ‘আমার দাস’ (আবদী) না বলে, বরং বলবে: ‘আমার যুবক/বালক’ (ফাতায়া), আর নারীকে যেন ‘আমার দাসী’ (আমাতী) না বলে, বরং বলবে: ‘আমার যুবতী/বালিকা’ (ফাতাতী)। আর এই বিষয়েই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে সরাসরি বর্ণনা এসেছে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (8196)


8196 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ، نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، نا الْعَلَاءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ: عَبْدِي وَأَمَتِي، فَكُلُّكُمْ عَبِيدُ اللهِ، وَكُلُّ نِسَائِكُمْ إِمَاءُ اللهِ، وَلَكِنْ لِيَقُلْ: غُلَامِي، وَجَارِيَتِي، وَفَتَاتِي، وَفَتَايَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ، وَغَيْرِهِ قَالَ: ثُمَّ الَّذِي يَتْلُو هَذَا أَنْ لَا يُكَلِّفَهُ مَا لَا يُطِيقُ وَلَا يُجَوِّعَهُ، وَلَا يُعْرِيهِ، ثُمَّ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُ مِنْ غَلِيظٍ بِمَا يَشُقُّ عَلَيْهِ، وَلَا مِنَ الضَّرْبِ بِمَا يُنْهِكُهُ إِلَّا أَنْ يُصِيبَ حَدًّا فَيُقِيمَهُ عَلَيْهِ، ثُمَّ بَسْطَ الْكَلَامَ فِي الْإِحْسَانِ إِلَيْهِ، وَقَدْ ذَكَرْنَا الْأَخْبَارَ فِي ذَلِكَ فِي كِتَابِ النَّفَقَاتِ مِنْ كِتَابِ السُّنَنِ، وَنَذْكُرُ ههُنَا إِنْ شَاءَ اللهُ مَا حَضَرْنَا




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন (দাসকে উদ্দেশ্য করে) ’আমার দাস’ (আব্দী) এবং (দাসীকে উদ্দেশ্য করে) ’আমার দাসী’ (আমাতী) না বলে। কারণ, তোমাদের সকলেই আল্লাহর দাস (আবীদুল্লাহ), আর তোমাদের সকল নারীই আল্লাহর দাসী (ইমাউল্লাহ)। বরং সে যেন বলে: ’আমার গোলাম’, ’আমার বাঁদি’, ’আমার বালিকা’ এবং ’আমার বালক’।"

(এই হাদীসটি ইমাম মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে কুতাইবা ও অন্যান্যদের সূত্রে বর্ণনা করেছেন।) তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এরপর এই কথাটির ধারাবাহিকতা হলো— সে যেন তাকে (দাস/দাসীকে) তার সাধ্যের বাইরে কোনো কিছুর ভার না দেয়, তাকে যেন ক্ষুধার্ত না রাখে এবং তাকে যেন বস্ত্রহীন না রাখে। এরপর এই যে, সে যেন তাকে এমন কঠিন শাস্তি না দেয় যা তার জন্য দুর্বিষহ হয়, আর এমনভাবে প্রহার না করে যা তাকে পর্যুদস্ত করে ফেলে, তবে যদি সে (শরীয়তের) কোনো দণ্ডবিধি (হদ) জনিত অপরাধ করে, তাহলে তার উপর তা কায়েম করা যেতে পারে। এরপর তিনি তাদের (দাস-দাসীর) প্রতি সদাচার (ইহসান) করার বিষয়ে বক্তব্যকে বিস্তারিত করেন। আমরা এ বিষয়ে ’কিতাবুস্ সুনান’-এর ’কিতাবুন নাফাকাত’ অংশে খবরগুলো (বর্ণনাগুলো) উল্লেখ করেছি। ইনশাআল্লাহ, এখন আমরা এখানে যা উপস্থিত আছে তা উল্লেখ করব।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.