হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (881)


881 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ فِيمَا حَكَى عَنِ السَّرِيِّ قَالَ: " الْخَوْفُ عَلَى ثَلَاثَةٍ أَوْجُهٍ: خَوْفٌ فِي الدِّينِ وَهُوَ مَوْجُودٌ فِي الْعَامَّةِ يَعْلَمُونَ أَنَّهُ يَجِبُ الْخَوْفُ مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَخَوْفٌ عَارِضٌ عِنْدَ تِلَاوَةِ الْقُرْآنِ وَالْقَصَصِ، رِقَّةٌ كَرِقَّةِ النِّسَاءِ لَهَا ثُبُوتٌ، وَخَوْفٌ مُزْعِجٌ مُقْلِقٌ يَنْحَلُ الْقَلْبَ، وَالْبَدَنَ وَيَذْهَبُ بِالنَّوْمِ، وَالطُّعْمِ وَلَا يَسْكُنُ خَوْفُ الْخَائِفِ أَبَدًا حَتَّى يَأْمَنَ مَا يَخَافُ "




আস-সারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ভয় (খাওফ) তিন প্রকারের হয়ে থাকে:

(১) দীনের বিষয়ে ভয়, যা সাধারণ মানুষের মধ্যে বিদ্যমান থাকে। তারা জানে যে মহান আল্লাহ তাআলা-কে ভয় করা ওয়াজিব। (২) একটি সাময়িক ভয়, যা কুরআন তিলাওয়াত ও উপদেশমূলক ঘটনা (কিসসা) শোনার সময় অনুভূত হয়। এটি মহিলাদের কোমলতার মতো এক ধরনের কোমলতা, যার কিছু স্থায়িত্ব থাকে। (৩) এমন এক যন্ত্রণাদায়ক, অস্থিরতামূলক ভয় যা অন্তর ও শরীরকে দুর্বল করে দেয় এবং ঘুম ও খাদ্য (খাওয়ার রুচি) কেড়ে নেয়। আর ভয়ভীতির শিকার ব্যক্তির ভয় কখনোই দূর হয় না, যতক্ষণ না সে যে বিষয়টিকে ভয় করে, তা থেকে নিরাপদ হয়।









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (882)


882 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الدُّنْيَا، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ عَوْنٍ، أَخْبَرَنِي بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَابِدُ، عَنِ الْحَارِثِ الْغَنَوِيِّ قَالَ: آلَى رَبِيعُ بْنُ حِرَاشٍ أَنْ لَا يَفْتُرَ عَنْ أَسْنَانِهِ، ضَاحِكًا حَتَّى يَعْلَمَ أَيْنَ مَصِيرُهُ فَمَا ضَحِكَ إِلَّا بَعْدَ مَوْتِهِ، وَآلَى أَخُوهُ رِبْعِيُّ بَعْدَهُ أَلَّا يَضْحَكَ حَتَّى يَعْلَمَ أَفِي الْجَنَّةِ هُوَ أَوْ فِي النَّارِ قَالَ الْحَارِثُ الْغَنَوِيُّ: فَلَقَدْ أَخْبَرَنِي غَاسِلُهُ أَنَّهُ لَمْ يَزَلْ مُتَبَسِّمًا عَلَى سَرِيرِهِ، وَكُنَّا نُغَسِّلُهُ حَتَّى فَرَغْنَا مِنْهُ "




হারিছ আল-গানাবী (রহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাবী’ ইবনে খিরাশ (রহ.) কসম করেছিলেন যে, যতক্ষণ না তিনি জানতে পারবেন যে তার চূড়ান্ত গন্তব্যস্থল কোথায়, ততক্ষণ তিনি হাসিমুখে নিজের দাঁত প্রকাশ করবেন না। ফলে তিনি তার মৃত্যু পর্যন্ত হাসেননি। এরপর তাঁর ভাই রিবয়ীও কসম করলেন যে, তিনি জান্নাতি নাকি জাহান্নামি, তা না জানা পর্যন্ত তিনিও হাসবেন না।

হারিছ আল-গানাবী বলেন: আমাকে তাঁর (রিবয়ীর) গোসলদাতা নিশ্চিতভাবে জানিয়েছেন যে, আমরা যখন তাঁকে তাঁর খাটে রেখে গোসল দিচ্ছিলাম, তখন পর্যন্ত তিনি অবিরাম মুচকি হাসছিলেন এবং আমরা তাঁকে গোসল দেওয়া শেষ করা পর্যন্ত তাঁর সেই হাসি বিদ্যমান ছিল।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (883)


883 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ الزَّاهِدُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الْحَسَنِ، بِدِمَشْقَ -[278]- أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ، حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: قَالَ غَزْوَانُ الرَّقَاشِيُّ لِلَّهِ عَلَيَّ أَنْ لَا يَرَانِي ضَاحِكًا حَتَّى أَعْلَمَ أَيُّ الدَّارَيْنِ دَارِي؟ قَالَ الْحَسَنُ: " فَعَزَمَ وَاللهِ مَا رُئِيَ ضَاحِكًا حَتَّى لَحِقَ بِاللهِ عَزَّ وَجَلَّ "




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, গাযওয়ান আর-রাকাশী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছিলেন: "আল্লাহর কাছে আমার অঙ্গীকার এই যে, আমি যতক্ষণ না জানতে পারছি দুই গৃহের (জান্নাত ও জাহান্নামের) মধ্যে কোনটি আমার হবে, ততক্ষণ তিনি যেন আমাকে হাসতে না দেখেন।"

হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, "আল্লাহর শপথ! তিনি তাঁর সংকল্পে দৃঢ় ছিলেন এবং আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার সঙ্গে মিলিত হওয়া পর্যন্ত (মৃত্যু পর্যন্ত) তাঁকে আর হাসতে দেখা যায়নি।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (884)


884 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ، حَدَّثَنَا غَيْلَانُ قَالَ: سَمِعْتُ مُطَرِّفًا يَقُولُ: " لَوْ أَتَانِي آتٍ مِنْ رَبِّي فَخَيَّرَنِي بَيْنَ أَنْ يُخْبِرَنِي، أَفِي الْجَنَّةِ أَنَا أَمْ فِي النَّارِ وَبَيْنَ أَنْ أَصِيرَ تُرَابًا لَاخْتَرْتُ أَنْ أَصِيرَ تُرَابًا " قَالَ الْبَيْهَقِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: مُطَرِّفٌ هَذَا هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ




মুতাররিফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:

“যদি আমার রবের পক্ষ থেকে কোনো আগমনকারী এসে আমাকে দুটি জিনিসের মধ্যে এখতিয়ার (পছন্দ করার সুযোগ) দেয়— একটি হলো আমাকে এই মর্মে খবর দেওয়া যে আমি কি জান্নাতে নাকি জাহান্নামে, আর অন্যটি হলো আমি যেন (মৃত্যুর পর) মাটি হয়ে যাই— তাহলে আমি অবশ্যই মাটি হয়ে যাওয়াকে বেছে নিতাম।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (885)


885 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى قَالَا: أَنْبَأَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، -[279]- حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي عَمْرٌو، عَنِ الْمُطَّلِبِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لِجِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ: يَا جِبْرِيلُ مَا لِي لَا أَرَى إِسْرَافِيلَ يَضْحَكُ، وَلَمْ يَأْتِنِي أَحَدٌ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَّا رَأَيْتُهُ يَضْحَكُ؟ قَالَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ: " مَا رَأَيْنَا ذَلِكَ الْمَلَكَ ضَاحِكًا مُنْذُ خُلِقَتِ النَّارُ "




মুত্তালিব থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিবরাঈল আলাইহিস সালামকে জিজ্ঞাসা করলেন: "হে জিবরাঈল! আমি ইসরাফীলকে (আঃ) হাসতে দেখি না কেন? অথচ আমার কাছে যত ফেরেশতাই আসে, আমি তাদের হাসতে দেখেছি।"

জিবরাঈল আলাইহিস সালাম বললেন: "যখন থেকে জাহান্নাম সৃষ্টি করা হয়েছে, তখন থেকে আমরা ঐ ফেরেশতাকে (ইসরাফীলকে) আর হাসতে দেখিনি।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات ولكن الحديث مرسل.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (886)


886 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا السَّهْمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبَّادٌ قَالَ: سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ أَرْطَاةَ، وَهُوَ عَلَى مِنْبَرِ الْمَدَائِنِ - وَهُوَ يُحَدِّثُ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ رَجُلٍ قَدْ كَانَ سَمَّاهُ فَنَسِيتُ اسْمَهُ - يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَلَائِكَةً تُرْعَدُ فَرَائِصُهُمْ، مِنْ مَخَافَتِهِ مَا مِنْهُمْ مَلَكٌ يَقْطُرُ مِنْ عَيْنَيْهِ دَمْعَةٌ، إِلَّا وَقَعَتْ مَلَكًا قَائِمًا يُسَبِّحُ "




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর এমন ফেরেশতাগণ আছেন, তাঁর ভয়ে যাদের কাঁধের মাংসপেশীসমূহ (বা বক্ষদেশ) ভয়ে কাঁপতে থাকে। তাদের মধ্যে এমন কোনো ফেরেশতা নেই, যার চোখ থেকে এক ফোঁটা অশ্রু ঝরে, তবে তা (ভূমিতে পতিত হওয়ার আগেই) দণ্ডায়মান অবস্থায় আল্লাহর তাসবীহ পাঠকারী ফেরেশতাতে পরিণত হয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (887)


887 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ، بِالْكُوفَةِ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ جِبْرِيلَ، عَلَيْهِ السَّلَامُ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَبْكِي فَقَالَ: مَا يُبْكِيكَ؟ قَالَ: " مَا جَفَّتْ لِي عَيْنٌ مُنْذُ خَلَقَ اللهُ جَهَنَّمَ مَخَافَةَ أَنْ أَعْصِيَهُ فَيُلْقِيَني فِيهَا "




আবূ ইমরান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার কাছে এই খবর পৌঁছেছে যে, জিবরাইল (আঃ) যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন, তখন তিনি (জিবরাইল) কাঁদছিলেন।

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞাসা করলেন, "কী তোমাকে কাঁদাচ্ছে?"

তিনি বললেন, "আল্লাহ তাআলা যেদিন থেকে জাহান্নাম সৃষ্টি করেছেন, সেদিন থেকে আমার চোখ (কান্নার কারণে) শুকায়নি। এই ভয়ে যে, হয়তো আমি তাঁর নাফরমানি (অবাধ্যতা) করব এবং তিনি আমাকে তাতে (জাহান্নামে) নিক্ষেপ করবেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه عبد الله بن يحيى الطلحي ولم أعرفه والحديث مرسل.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (888)


888 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحُرْفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَبَاحٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ كَعْبٍ، {إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَأَوَّاهٌ} [التوبة: 114] قَالَ: " كَانَ إِذَا ذَكَرَ النَّارَ قَالَ: أَوَّهْ "




কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— **"নিশ্চয়ই ইবরাহীম ছিলেন আউওয়াহ (অতিশয় কোমলহৃদয় ও আল্লাহর দিকে প্রত্যাবর্তনকারী)।"** (সূরা আত-তাওবাহ: ১১৪) এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, যখনই তিনি (ইবরাহীম আলাইহিস সালাম) জাহান্নামের আগুনকে স্মরণ করতেন, তখনই বলতেন: ’আউওয়াহ্’ (আহ্)।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده، رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (889)


889 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ -[281]- الْكَرْخِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ رَجُلًا يَقْرَأُ {إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالًا وَجَحِيمًا وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ} [المزمل: 13] فَصَعِقَ " قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: رَوَاهُ غَيْرُ أَبِي يُوسُفَ، عَنْ حَمْزَةَ، عَنْ حُمْرَانَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا حَرْبٍ فِي الْإِسْنَادِ قَالَ الْبَيْهَقِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: وَهُوَ مَعَ ذِكْرِهِ فِيهِ مُرْسَلٌ




আবু হারব ইবনে আবুল আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে (কুরআনের) এই আয়াত তেলাওয়াত করতে শুনলেন: "নিশ্চয়ই আমার কাছে রয়েছে শৃঙ্খল, প্রজ্জ্বলিত অগ্নি এবং কষ্টদায়ক খাদ্য।" (সূরা মুযযাম্মিল: ১৩) অতঃপর তিনি (রাসূল সাঃ) মূর্ছিত হয়ে গেলেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (890)


890 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هِلَالٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ -[282]- مَنْصُورٍ قَالَ: كُنْتُ أُوقِدُ بَيْنَ يَدَيْ عَطَاءٍ الْعَبْدِيِّ وَهُوَ السَّلِيمِيُّ فِي غَدَاةٍ بَارِدَةٍ فَقُلْتُ لَهُ: يَا عَطَاءُ، يَسُرُّكَ السَّاعَةَ لَوْ أَنَّكَ أُمِرْتَ أَنْ تُلْقِيَ نَفْسَكَ فِي هَذِهِ النَّارِ ولَا تُبْعَثُ إِلَى الْحِسَابِ؟ قَالَ: فَقَالَ: إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ قَالَ: ثُمَّ قَالَ: " وَاللهِ مَعَ ذَلِكَ لَوْ أُمِرْتُ بِذَلِكَ لَخَشِيتُ أَنْ تَخْرُجَ نَفْسِي فَرَحًا قَبْلَ أَنْ تَصِلَ إِلَيْهَا "




বিশর ইবনে মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, একটি ঠাণ্ডা ভোরে আমি আতা আল-আবদী—যিনি আস-সুলিমী নামেও পরিচিত—তাঁর সামনে আগুন জ্বালাচ্ছিলাম। তখন আমি তাঁকে বললাম, হে আতা, এই মুহূর্তে যদি আপনাকে আদেশ করা হয় যে আপনি নিজেকে এই আগুনে নিক্ষেপ করবেন, কিন্তু এরপর আর আপনার হিসাব-নিকাশের (হিসাব) জন্য ওঠানো হবে না, তাহলে কি আপনি খুশি হবেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ, কাবার রবের শপথ! এরপর তিনি বললেন, আল্লাহর কসম! এতদসত্ত্বেও, যদি আমাকে এই আদেশ দেওয়া হয়, তবে আমি ভয় করি যে আগুনে পৌঁছানোর আগেই হয়তো আনন্দে আমার প্রাণ বেরিয়ে যাবে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (891)


891 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ الْجُنَيْدَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ السَّرِيَّ يَقُولُ: " إِنِّي لَأَنْظُرُ إِلَى أَنْفِي كُلَّ يَوْمٍ مِرَارًا مَخَافَةَ أَنْ يَكُونَ وَجْهِي قَدِ اسْوَدَّ "




সারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি প্রতিদিন বহুবার আমার নাকের দিকে তাকিয়ে দেখি, এই ভয়ে যে (পাপের কারণে) হয়তো আমার চেহারা কালো হয়ে গেছে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أخرجه أبو نعيم في "الحلية" (10/ 116) من طريق جعفر بن نصير وذكره القشيري في









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (892)


892 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ، حَدَّثَنِي الْجُنَيْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: سَمِعْتُ السَّرِيَّ يَقُولُ: مَا أُحِبُّ أَنْ أَمُوتَ حَيْثُ أَعْرِفُ فَقِيلَ لَهُ: وَلِمَ ذَاكَ يَا أَبَا الْحَسَنِ؟ قَالَ: " أَخَافُ أَنْ لَا يَقْبَلَنِي قَبْرِي فَأُفْتَضَحَ "




সারী আস-সাকাতী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আমি পছন্দ করি না যে, এমন কোনো স্থানে আমার মৃত্যু হোক যেখানে মানুষ আমাকে চেনে।

তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: হে আবুল হাসান, এর কারণ কী?

তিনি বললেন: আমি ভয় করি যে, আমার কবর হয়তো আমাকে গ্রহণ করবে না, ফলে আমি অপদস্থ হয়ে যাবো।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أخرجه أبو نعيم أيضًا (10/ 116).









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (893)


893 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ - مِنْ أَهْلِ رَأْسِ الْعَيْنِ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الصَّنْعَانِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَدْهَمَ قَالَ: " كَانَ عَطَاءٌ السَّلِيمِيُّ إِذَا انْتَبَهَ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ يَضْرِبُ بِيَدِهِ فَزِعًا إِلَى أَعْضَائِهِ يَحُسُّهَا مَخَافَةَ، أَنْ تَكُونَ قَدْ غَيَّرَ خِلْقَتَهُ "




ইব্রাহিম ইবনে আদহাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আতা আস-সুলিমী (রাহিমাহুল্লাহ) এমন ছিলেন যে, তিনি যখনই গভীর রাতে ঘুম থেকে সজাগ হতেন, তখন তিনি ভয় পেয়ে নিজের অঙ্গ-প্রত্যঙ্গগুলোতে হাত দিয়ে অনুভব করতেন, এই আশঙ্কায় যে, তাঁর (শারীরিক) আকৃতি হয়তো পরিবর্তিত হয়ে যায়নি।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (894)


894 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ -[283]- عَمْرٍو قَالَ: سَمِعْتُ بِشْرَ بْنَ الْحَارِثِ يَقُولُ: قَالَ أُوَيْسٌ: " لَا تنال هَذَا الْأَمْرَ حَتَّى تَكُونَ كَأَنَّكَ قَتَلْتَ النَّاسَ أَجْمَعِينَ "




উওয়াইস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন:

"আপনি এই (বিশেষ আধ্যাত্মিক) মর্যাদা লাভ করতে পারবেন না, যতক্ষণ না আপনি এমন হন যে, আপনি যেন সকল মানুষকে হত্যা করে ফেলেছেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات إلا أن بشرًا لم يدرك أويسًا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (895)


895 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَلِيٍّ الْغَزَّالُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ قَالَ: قَالَ أُوَيْسٌ الْقَرَنِيُّ: " كُنْ فِي أَمْرِ اللهِ كَأَنَّكَ قَتَلْتَ النَّاسَ كُلَّهُمْ "




উওয়াইস আল-কারানি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আল্লাহর হুকুম (বা আনুগত্যের) পালনের ক্ষেত্রে তুমি এমন হও, যেন তুমি সমস্ত মানুষকে হত্যা করে ফেলেছো।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أبو العباس السياري هو القاسم بن القاسم، مرّ.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (896)


896 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ قَالَ: كَانَ لِأُوَيْسٍ الْقَرَنِيِّ رِدَاءٌ إِذَا جَلَسَ مَسَّ الْأَرْضَ وَكَانَ يَقُولُ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعْتَذِرُ إِلَيْكَ مِنْ كَبِدٍ جَائِعَةٍ، وَجَسَدٍ عَارٍ وَلَيْسَ لِي إِلَّا مَا عَلَى ظَهْرِي وَفِي بَطْنِي "




উয়াইস আল-কারনি (রাহিমাহুল্লাহ) সম্পর্কে বর্ণিত—

উয়াইস আল-কারনি (রাহিমাহুল্লাহ)-এর একটি চাদর ছিল, যা তিনি বসলে জমিন স্পর্শ করত। আর তিনি বলতেন, "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে ক্ষুধার্ত উদর এবং অনাবৃত দেহের বিষয়ে ওজর পেশ করছি। আমার পিঠের উপর যা আছে (পোশাক) এবং পেটের ভেতর যা আছে (খাদ্য), তা ছাড়া আমার আর কিছুই নেই।"









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (897)


897 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْبُورٍ الدَّهَّانُ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ الْقُرَشِيُّ قَالَ: قَالَ مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ: " لَوْلَا أَنْ يَقُولَ النَّاسُ جُنَّ مَالِكٌ لَلَبِسْتُ الْمُسُوحَ، وَوضَعْتُ الرَّمَادِ عَلَى رَأْسِي أُنَادِي فِي النَّاسِ: مَنْ رَآنِي فَلَا يَعْصِ رَبَّهُ "




মালিক ইবনু দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন:

"যদি লোকেরা এই কথা না বলত যে, ’মালিক পাগল হয়ে গেছে,’ তাহলে আমি মোটা চটের পোশাক পরিধান করতাম এবং আমার মাথায় ছাই মাখতাম। আর আমি লোকদের মধ্যে ডেকে ডেকে বলতাম: ’যে আমাকে দেখবে, সে যেন তার রবের অবাধ্য না হয়’।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لم أعرف شيخ البيهقي.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (898)


898 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ: سَمِعْتُ إِسْمَاعِيلَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ الشَّعْرَانِيِّ يَقُولُ: سَمِعْتُ جَدِّي يَقُولُ: سَمِعْتُ الصَّلْتَ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ: خَرَجَ الْحَسَنُ بْنُ صَالِحِ بْنِ حَيٍّ يَوْمًا مِنْ بَيْتِي فَنَظَرَ إِلَى جَرَادٍ يَطِيرُ فَقَالَ: " { يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ} [القمر: 7] ثُمَّ خَرَّ مَغْشِيًّا عَلَيْهِ "




সলত ইবনু মাসঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

একদিন আল-হাসান ইবনু সালিহ ইবনু হাই (রাহিমাহুল্লাহ) আমার ঘর থেকে বের হলেন। অতঃপর তিনি উড়ন্ত পঙ্গপাল দেখতে পেলেন। (তা দেখে) তিনি বললেন, "তারা কবর থেকে বের হবে, মনে হবে যেন তারা বিক্ষিপ্ত পঙ্গপাল।" [আল-ক্বামার: ৭] অতঃপর তিনি বেহুশ হয়ে পড়ে গেলেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : الصلت بن مسعود بن طريف الجحدري، أبو بكر أو أبو محمد، البصري القاضي صدوق ربما وهم. من العاشرة (م). وأخرجه المؤلف في "الزهد" أيضًا (رقم 530).









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (899)


899 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي خَلَفُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبُخَارِيُّ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَابِعَةَ تَقُولُ: " مَا رَأَيْتُ ثَلْجًا قَطُّ إِلَّا ذَكَرْتُ تَطَايُرَ الصُّحُفِ، وَلَا رَأَيْتُ جَرَادًا قَطُّ إِلَّا ذَكَرْتُ الْحَشْرَ، وَلَا سَمِعْتُ أَذَانًا قَطُّ إِلَّا ذَكَرْتُ مُنَادِيَ الْقِيَامَةِ قَالَتْ: وَقُلْتُ لِنَفْسِي: كُونِي فِي الدُّنْيَا بِمَنْزِلَةِ الطَّيْرِ الْوَاقِعِ حَتَّى يَأْتِيَكِ قَضَاؤُهُ "




রাবি’আ (রাহিমাহাল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কখনো বরফ দেখিনি, কিন্তু তাতে (কিয়ামতের দিন আমলনামার) উড়ে যাওয়া বা ছড়িয়ে পড়ার কথা মনে করেছি। আর আমি কখনো পঙ্গপাল দেখিনি, কিন্তু তাতে (মানুষের) হাশরের (একত্রিত হওয়ার) কথা স্মরণ করেছি। আর আমি কখনো আযান শুনিনি, কিন্তু তাতে কিয়ামতের (দিন আহ্বানকারী) ঘোষকের কথা স্মরণ করেছি।

তিনি (রাবি’আ) বলেন: আমি আমার নিজের কাছে বললাম: দুনিয়াতে তুমি সেই বসা পাখির অবস্থানে থাকো, যতক্ষণ না তোমার জন্য তার (আল্লাহর) ফয়সালা চলে আসে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : خلف بن محمد البخاري هو أبو صالح خلف بن محمد بن إسماعيل بن إبراهيم البخاري، الخيام (م 361 هـ). كان بندار الحديث بما وراء النهر. حدث عن مشايخ بلده ولم يرحل قال الحاكم وأبو زرعة: كتبنا عنه الكثير ونبرأ من عهدته وإنما كتبنا عنه للاعتبار. راجع "الأنساب" (5/ 251) "الميزان" (1/ 662) "السير" (16/ 70، 204) "لسان الميزان" (2/ 404 - 405).









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (900)


900 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ أُمَيَّةَ الْقُرَشِيُّ، بِالسَّاوَةِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ -[285]- بِسْطَامٍ، حَدَّثَنَا أَبُو طَارِقٍ اللَّبَّانُ قَالَ: " كَانَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ سَلْمَانَ إِذَا ذَكَرَ الْقِيَامَةَ صَرَخَ كَمَا تَصْرُخُ الثَّكْلَى وَيَصْرُخُ الْخَائِفُونَ مِنْ جَوَانِبِ الْمَسْجِدِ وَرُفِعَ الْمِيتَانَ مِنْ جَوَانِبِ مَجْلِسِهِ "




আবু তারিক আল-লাব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

আব্দুল আযীয ইবনে সালমান (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অভ্যাস ছিল যে, তিনি যখনই কিয়ামতের কথা স্মরণ করতেন, তখন তিনি শোকার্ত নারীর মতো চিৎকার করতেন। এমনকি মসজিদের বিভিন্ন প্রান্ত থেকে ভীত ব্যক্তিরাও চিৎকার করে উঠত এবং তাঁর মজলিসের চারপাশ থেকে মৃতদের (লাশ) তুলে নিয়ে যাওয়া হতো।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أبو عبد الله بن أمية القرشي هو محمد بن عبد الله بن أحمد بن أمية. لم أجده وقد مرّ.