শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
9377 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الشِّيرَازِيُّ الْفَقِيهُ , نَا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ , نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ , بِمِصْرَ , نَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ عَلْقَمَةَ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَزَالُ الْبَلَاءُ بِالْمُؤْمِنِ , وَالْمُؤْمِنَةِ فِي نَفْسِهِ , وَوَلَدِهِ حَتَّى يَلْقَى اللهَ وَمَا عَلَيْهِ مِنْ خَطِيئَةٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মু’মিন পুরুষ ও মু’মিন নারীর ওপর তার নিজের জীবন ও তার সন্তানের জীবনে সর্বদা বিপদাপদ লেগেই থাকে, যতক্ষণ না সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করে যে তার উপর কোনো পাপ অবশিষ্ট থাকে না।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
9378 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , نَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ , نَا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ , نَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ , -[266]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ , نَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ , نَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ , نَا جَدِّي سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ , أَخْبَرَنِي نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ , حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ -[267]- رَبِيعَةَ , عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ السَّائِبِ , أَنَّ عَبْدَ الْحَمِيدِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ , حَدَّثَهُ , عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ , أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّمَا مَثَلُ الْعَبْدِ الْمُؤْمِنِ حِينَ يُصِيبُهُ الْوَعَكُ , أَوِ الْحُمَّى كَمَثَلِ حَدِيدَةٍ تُدْخَلُ فِي النَّارِ فَيَذْهَبُ خَبَثُهَا , وَيَبْقَى طِيبُهَا " لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ
আব্দুর রহমান ইবনে আযহার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
মুমিন বান্দা যখন দুর্বলতা, অসুস্থতা অথবা জ্বরে আক্রান্ত হয়, তখন তার উপমা হলো সেই লোহার টুকরার মতো, যাকে আগুনে প্রবেশ করানো হয়। ফলে তার ভেতরের খাদ বা ভেজাল দূর হয়ে যায় এবং তার উত্তম অংশ অবশিষ্ট থাকে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه مستور والحديث صحيح.
9379 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو , أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ , نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا , نَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْجُشَمِيُّ , نَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , نَا الْحَجَّاجُ الصَّوَّافُ , نَا أَبُو الزُّبَيْرِ , نَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ , أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى أُمِّ السَّائِبِ أَوْ أُمِّ الْمُسَيِّبِ , - أَبُو الزُّبَيْرِ يَشُكُّ - , وَهِيَ تُزَفْزِفُ فَقَالَ: " مَالَكِ تُزَفْزِفِينَ ". قَالَتِ: الْحُمَّى لَا بَارَكَ اللهُ فِيهَا. قَالَ: " لَا تَسُبِّي الْحُمَّى , فَإِنَّهَا تُذْهِبُ خَطَايَا بَنِي آدَمَ كَمَا يُذْهِبُ الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ الْقَوَارِيرِيِّ
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উম্মুস্ সা’ইব অথবা উম্মুল মুসাইয়িবের (বর্ণনাকারী আবুয যুবাইর সন্দেহ প্রকাশ করেছেন) নিকট প্রবেশ করলেন, তখন তিনি (জ্বরে) কাঁপছিলেন। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "তোমার কী হয়েছে যে তুমি কাঁপছো?" তিনি বললেন: জ্বর! আল্লাহ তাতে বরকত না দিন!
তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "জ্বরকে গালি দিও না। কারণ তা বনি আদমের পাপসমূহ এমনভাবে দূর করে দেয়, যেমন কামারের ভাঁটি (কুর) লোহার মলিনতা বা মরিচা দূর করে দেয়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
9380 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ , أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , نَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ , نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أَنَا مَعْمَرٌ , عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ الْخُزَاعِيَّةُ , وَكَانَتْ قَدْ أَدْرَكَتْ عَامَّةَ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَادَ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ وَهِيَ وَجِعَةٌ , فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" كَيْفَ تَجِدِينَكِ؟ " قَالَتْ: بِخَيْرٍ يَا رَسُولَ اللهِ , وَقَدْ بَرَّحَتْ بِي أُمُّ مِلْدَمٍ تُرِيدُ الْحُمَّى. فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اصْبِرِي , فَإِنَّهَا تُذْهِبُ بِخَبَثِ الْإِنْسَانِ كَمَا يُذْهِبُ الْكِيرُ مِنْ خَبَثِ الْحَدِيدِ"
ফাতেমা আল-খুযাঈয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসার গোত্রের এক অসুস্থ মহিলাকে দেখতে গেলেন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি কেমন অনুভব করছো?"
তিনি বললেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ, ভালো আছি। তবে উম্মে মিলদাম (জ্বর) আমাকে কঠিনভাবে আচ্ছন্ন করে ফেলেছে।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "ধৈর্য ধারণ করো। কারণ, এটি মানুষের দোষত্রুটি দূর করে দেয়, যেমন কর্মকারের হাপর লোহা থেকে তার খাদ দূর করে দেয়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح
9381 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ , نَا تَمْتَامٌ , نَا حَاجِبُ بْنُ الْوَلِيدِ , نَا الْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُوَقَّرِيُّ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّمَا مَثَلُ الْمَرِيضِ إِذَا بَرِئَ وَصَحَّ مِنْ مَرَضِهِ كَمَثَلِ الْبُرْدَةِ تَقَعُ مِنَ السَّمَاءِ فِي صَفَائِهَا وَلَوْنِهَا " قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ: " هَذَا يُعْرَفُ بِالْمُوَقَّرِيِّ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَقَدْ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় অসুস্থ ব্যক্তি যখন তার রোগ থেকে আরোগ্য লাভ করে এবং সুস্থ হয়ে ওঠে, তখন তার উদাহরণ হলো সেই চাদরের (বা শাল/বস্ত্রের) মতো, যা তার স্বচ্ছতা ও রঙ নিয়ে আকাশ থেকে (নিখুঁত অবস্থায়) নেমে আসে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًّا
9382 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الدَّامِغَانِيُّ مِنْ سَاكِنِي بَيْهَقَ , أَنَا أَبُو أَحْمَدَ -[270]- بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ , نَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَوْدُودٍ , نَا عَبْدُ الْوَهَّابِ , نَا بَقِيَّةُ , عَنِ الزُّبَيْدِيِّ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّمَا مَثَلُ الْمَرِيضِ إِذَا بَرِئَ وَصَحَّ مِنْهُ مَرَضُهُ كَمَثَلِ الْبُرْدَةِ تَقَعُ مِنَ السَّمَاءِ فِي صَفَائِهَا وَحُسْنِهَا وَلَوْنِهَا "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অসুস্থ ব্যক্তির উদাহরণ—যখন সে সুস্থ হয়ে যায় এবং তার রোগ সম্পূর্ণ সেরে যায়—তখন সে আসমান থেকে পতিত হওয়া সেই চাদরের (বা বস্ত্রখণ্ডের) মতো, যা তার নির্মলতা, সৌন্দর্য ও রঙ অক্ষুণ্ণ রেখে পতিত হয়।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه
9383 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , وَأَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ , قَالَا: نَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , نَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , وَعَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ , وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , نَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , نَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ , أَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , قَالَا: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ , عَنْ أَبِي الْحُصَيْنِ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْأَسْعَرِيِّ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْحُمَّى كِيرٌ مِنْ جَهَنَّمَ فَمَا أَصَابَ الْمُؤْمِنَ مِنْهَا كَانَ حَظَّهُ مِنَ النَّارِ " -[271]- لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ , غَيْرَ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ عَيَّاشٍ قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ , حَدَّثَنِي أَبُو حَصِينٍ , وَقَالَ يَزِيدُ , عَنْ أَبِي الْحُصَيْنِ وَهُوَ أَبُو الْحُصَيْنِ مَرْوَانُ بْنُ رُؤْبَةَ
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "জ্বর হলো জাহান্নামের চুল্লির (কুর-এর) উত্তাপের একটি অংশ। মুমিন ব্যক্তির ওপর তা যতটুকু আপতিত হয়, ততটুকুই তার জন্য (আখিরাতে) জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তির অংশ।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف والحديث حسن.
9384 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , نَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , نَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ , نَا أَبُو أُسَامَةَ , نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ , عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللهِ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْأَشْعَرِيِّ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: عَادَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرِيضًا مِنْ وَعْكٍ كَانَ بِهِ وَمَعَهُ أَبُو هُرَيْرَةَ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَبْشِرْ فَإِنَّ اللهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ: نَارِي أُسَلِّطُهَا عَلَى عَبْدِيَ الْمُؤْمِنِ فِي الدُّنْيَا لِتَكُونَ حَظَّهُ مِنَ النَّارِ فِي الْآخِرَةِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে গেলেন, যার শরীরে জ্বরজনিত কষ্ট ছিল। তাঁর সাথে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "সুসংবাদ গ্রহণ করো! কেননা আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা বলেন: ’দুনিয়াতে আমি আমার মু’মিন বান্দার উপর আমার আগুন (অর্থাৎ রোগ-যন্ত্রণা/জ্বরের তাপ) চাপিয়ে দিই, যাতে এটিই আখেরাতে তার জন্য জাহান্নামের অংশ (অর্থাৎ জাহান্নামের শাস্তির কাফফারা) হয়ে যায়।’"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف والحديث حسن.
9385 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو , أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ , نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا , نَا أَبُو هِشَامٍ , نَا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ , نَا عُثْمَانُ , عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: " الْحُمَّى حَظُّ كُلِّ مُؤْمِنٍ مِنَ النَّارِ , ثُمَّ قَرَأَ: {وَإِنْ مِنْكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا كَانَ عَلَى رَبِّكَ حَتْمًا مَقْضِيًّا} [مريم: 71] وَالْوُرُودُ فِي الدُّنْيَا هُوَ الْوُرُودُ فِي الْآخِرَةِ "
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জ্বর হলো প্রত্যেক মুমিনের জন্য জাহান্নামের (শাস্তি থেকে মুক্তির) একটি অংশ বা হিসসা। এরপর তিনি (কুরআনের এই আয়াতটি) তিলাওয়াত করলেন:
**“তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই, যে তা [জাহান্নামের উপর দিয়ে] অতিক্রম করবে না। এটা তোমার প্রতিপালকের এক চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত।”** [সূরা মারইয়াম: ৭১]
আর (তাঁর মতে,) দুনিয়ায় (জ্বর দ্বারা) এই অতিক্রম করাই হলো আখিরাতে (জাহান্নামে) অতিক্রম করা।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
9386 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو سَعِيدٍ الْخَلِيلُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْمُهَلَّبِيُّ الْبُسْتِيُّ , قَدِمَ عَلَيْنَا بِنَيْسَابُورَ , نَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ الْبَكْرِيُّ , أَنَا ابْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ , -[273]- نَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , نَا عِصْمَةُ بْنُ سَالِمٍ الْهُنَائِيُّ , وَكَانَ صَدُوقًا , نَا أَشْعَثُ بْنُ جَابِرٍ , عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ , عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ الْأَنْصَارِيِّ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْحُمَّى كِيرٌ مِنْ حَرِّ جَهَنَّمَ , وَهِيَ نَصِيبُ الْمُؤْمِنِ مِنَ النَّارِ "
আবু রাইহানা আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "জ্বর হলো জাহান্নামের উত্তাপের একটি চুল্লি (হাপর), আর এটি হলো আগুনের (জাহান্নামের শাস্তির) মধ্যে মুমিনের প্রাপ্য অংশ।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
9387 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ , أَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ , نَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي , نَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ , نَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ , نَا وَاصِلٌ , مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ , عَنْ أَبِي سَيْفٍ وَهُوَ بَشَّارٌ , عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , رَجُلٌ مِنْ فُقَهَاءِ أَهْلِ الشَّامِ , عَنْ عِيَاضِ بْنِ عُطَيْفٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عُبَيْدَةَ الْجَرَّاحِ فِي مَرَضِهِ , وَامْرَأَتُهُ لِجَنْبِهِ جَالِسَةٌ عِنْدَ رَأْسَهِ , وَهُوَ يُقْبِلُ بِوَجْهِهِ عَلَى الْجِدَارِ , قَالَ: قُلْنَا: كَيْفَ بَاتَ أَبُو عُبَيْدَةَ اللَّيْلَةَ؟ قَالَتْ: بَاتَ وَاللهِ بِأَجْرٍ. قَالَ: فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ: إِنِّي وَاللهِ مَا بِتُّ بِأَجْرٍ. قَالَ: وَكَأَنَّ الْقَوْمَ سَاءَهُمْ ذَلِكَ. فَقَالَ: أَفَلَا تَسْأَلُونِي عَمَّا قُلْتُ؟ قَالَ: مَا أَعْجَبَنَا مَا قُلْتَ وَكَيْفَ نَسْأَلُكَ؟ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنِ ابْتَلَاهُ اللهُ بِبَلَاءٍ فِي جَسَدِهِ فَهُوَ لَهُ حَظُّهُ " وَرَوَى عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْمَعْنَى وَإِلَيْهِ ذَهَبَ ابْنُ مَسْعُودٍ
ইয়াদ ইবনু আতিফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমি আবু উবাইদাহ আল-জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অসুস্থতার সময় তাঁর নিকট গেলাম। তাঁর স্ত্রী তাঁর শিয়রে তাঁর পাশে উপবিষ্ট ছিলেন, আর তিনি তাঁর চেহারা দেয়ালের দিকে ফিরিয়ে রেখেছিলেন। বর্ণনাকারী বলেন: আমরা জিজ্ঞেস করলাম, আজ রাতে আবু উবাইদাহ কেমন রাত কাটালেন?
তাঁর স্ত্রী বললেন: আল্লাহর কসম! তিনি সওয়াবের সাথেই রাত কাটিয়েছেন।
বর্ণনাকারী বলেন: তখন তিনি (আবু উবাইদাহ) আমাদের দিকে মুখ ফিরিয়ে বললেন: আল্লাহর কসম! আমি সওয়াবের সাথে রাত কাটাইনি।
বর্ণনাকারী বলেন: ব্যাপারটি যেন উপস্থিত লোকদের কাছে খারাপ লাগলো। তখন তিনি বললেন: আমি যা বলেছি, তা নিয়ে কি তোমরা আমাকে জিজ্ঞেস করবে না? লোকেরা বললো: আপনার এই কথাটি আমাদের অবাক করেছে, কীভাবে আমরা আপনাকে জিজ্ঞেস করবো?
তিনি (আবু উবাইদাহ) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আল্লাহ তাআলা যার দেহের মধ্যে কোনো বিপদ বা মুসিবত দিয়ে পরীক্ষা করেন, তবে তা তার জন্য (আল্লাহর কাছ থেকে প্রাপ্য) অংশ (বা প্রাপ্য সওয়াব) হিসেবে গণ্য হয়।"
(এই অর্থে) আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা রয়েছে এবং ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এরও একই অভিমত ছিল।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
9388 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ , أَنَا أَبُو عَمْرو بْنُ مَطَرٍ , نَا أَبوْ خَلِيفَةَ , نَا -[274]- مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ , أَنَا سُفْيَانُ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ , عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ , عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: " إِنَّ الْوَجَعَ لَا يُكْتَبُ بِهِ الْأَجْرُ , إِنَّمَا الْأَجْرُ فِي الْعَمَلِ , وَلَكِنْ يُكَفِّرُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِ الْخَطَايَا "
قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ وَقَدْ رُوِّيِّنَا فِي حَدِيثِ مَنْصُورٍ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنِ الْأَسْوَدِ , عَنْ عَائِشَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " فِي حَدِيثِ الشَّوْكَةِ إِلَّا كُتِبَتْ لَهُ بِهَا دَرَجَةٌ وَمُحِيَتْ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةٌ " وَفِي رِوَايَةِ الْأَعْمَشِ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , فِي هَذَا الْحَدِيثِ " إِلَّا رَفَعَهُ اللهُ بِهَا دَرَجَةً أَوْ حَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً " وَهَكَذَا رَوَاهُ أَبُو وَائِلٍ , وَابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ , عَنْ عَائِشَةَ , بِهَذَا الْمَعْنَى: " وَلَعَلَّهُ يَكُونُ خَطَّهُ , إِنْ كَانَ خَطِيئَةً أَوْ زِيَادَةَ دَرَجَةٍ إِنْ صَادَفَهُ ذَلِكَ , وَالْخَطَايَا مُكَفَّرَةٌ جَمْعًا بَيْنَ الْأَخْبَارِ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
"নিশ্চয়ই রোগ-যন্ত্রণা দ্বারা (সরাসরি) নেকি লেখা হয় না, নেকি তো কেবল আমলের (কাজের) মাধ্যমে হয়। তবে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এর দ্বারা গুনাহসমূহ মোচন করে দেন।"
শায়খ আহমদ (রহ.) বলেন, আমরা মানসূর, ইবরাহীম, আসওয়াদ ও আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হাদীসে পেয়েছি যে, কাঁটার আঘাত সংক্রান্ত হাদীসে রয়েছে: এর মাধ্যমে তার জন্য একটি মর্যাদা লিখে দেওয়া হয় এবং তার একটি গুনাহ মোচন করে দেওয়া হয়।
আর ইবরাহীম থেকে আ’মাশের বর্ণনায় এই হাদীসে এসেছে: "আল্লাহ এর দ্বারা তার মর্যাদা বৃদ্ধি করেন অথবা তার গুনাহ মোচন করেন।"
আবূ ওয়াইল এবং ইবনু আবী মুলাইকাহও আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই অর্থেই বর্ণনা করেছেন: "সম্ভবত এটি (রোগ-যন্ত্রণা) গুনাহ মোচন করবে, যদি তা (রোগ) গুনাহের সাথে মিলে যায়, অথবা মর্যাদা বৃদ্ধি হবে যদি সে এর দ্বারা তা লাভ করে। আর সকল হাদীসের সমন্বয়ে এটাই প্রমাণিত হয় যে, গুনাহসমূহ মোচনকারী।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
9389 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ , نَا الْحُسَيْنُ -[275]- بْنُ عَلِيِّ بْنِ مِهْرَانَ الدَّقَّاقُ ابْنُ أُخْتِ سَلَمَةَ بْنِ شَبِيبٍ , نَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ , نَا أَبُو الْمَلِيحِ الرَّقِّيُّ , حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ , وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو , أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ , نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا , نَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ , نَا أَبُو الْمَلِيحِ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ السُّلَمِيُّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , وَكَانَتْ لِجَدِّهِ صُحْبَةٌ , أَنَّهُ خَرَجَ زَائِرًا لِرَجُلٍ مِنْ إِخْوَانِهِ , فَبَلَغَهُ أَنَّهُ شَاكٍ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ عَلَيْهِ , فَدَخَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ: إِنِّي أَتَيْتُكَ زَائِرًا وَأَتَيْتُكَ عَائِدًا وَمُبَشِّرًا. قَالَ: كَيْفَ جَمَعْتُ هَذَا كُلَّهُ قَالَ: خَرَجْتُ وَأَنَا أُرِيدُ زِيَارَتَكَ , فَبَلَغَنِي شَكَاتُكَ فَكَانَتْ عِيَادَةً , وَأُبَشِّرُكَ بِشَيْءٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -[276]- قَالَ: " إِذَا سَبَقَتْ لِلْعَبْدِ مِنَ اللهِ مَنْزِلَةٌ , لَمْ يَبْلُغْهَا بِعَمَلِهِ ابْتَلَاهُ اللهُ فِي جَسَدِهِ , أَوْ فِي وَلَدِهِ , ثُمَّ صَبَّرَهُ حَتَّى يُبَلِّغُهُ الْمَنْزِلَةَ الَّتِي سَبَقَتْ لَهُ مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "
মুহাম্মাদ ইবনে খালিদ আস-সুলামীর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি ছিলেন একজন সাহাবী, তিনি একবার তাঁর (দ্বীনি) ভাইদের মধ্য থেকে একজনের সাথে সাক্ষাৎ করার উদ্দেশ্যে বের হলেন। তাঁর কাছে পৌঁছানোর আগেই যখন সেই ভাইয়ের অসুস্থতার খবর তাঁর কাছে পৌঁছাল, তখন তিনি তাঁর কাছে প্রবেশ করে বললেন: "আমি আপনার কাছে এসেছি সাক্ষাৎকারী হিসেবে, আমি আপনার কাছে এসেছি অসুস্থ ব্যক্তির সেবা দানকারী হিসেবে, এবং (আমি এসেছি) সুসংবাদদাতা হিসেবে।"
তিনি (অসুস্থ ব্যক্তি) জিজ্ঞেস করলেন: "আপনি এই সব বিষয় একসাথে কীভাবে করলেন?"
তিনি বললেন: "আমি আপনার সাথে সাক্ষাতের উদ্দেশ্যেই বের হয়েছিলাম, এরপর আপনার অসুস্থতার খবর আমার কাছে পৌঁছাল, ফলে সেটি অসুস্থ ব্যক্তিকে সেবা করার অন্তর্ভুক্ত হয়ে গেল। আর আমি আপনাকে সেই বিষয়ে সুসংবাদ দিতে এসেছি যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে শুনেছি।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন কোনো বান্দার জন্য আল্লাহর পক্ষ থেকে এমন কোনো উচ্চ মর্যাদা পূর্বেই নির্ধারিত থাকে, যা সে তার (সাধারণ) আমল দ্বারা অর্জন করতে পারে না, তখন আল্লাহ তাআলা তাকে তার শরীরে বা তার সন্তানের মাধ্যমে কোনো বিপদের দ্বারা পরীক্ষা করেন, এরপর তাকে ধৈর্য দান করেন, যাতে তিনি তাকে সেই মর্যাদায় পৌঁছে দিতে পারেন, যা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তার জন্য পূর্বেই নির্ধারিত করেছেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
9390 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مَنْصُورٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ الصُّوفِيُّ يَقُولُ: سَمِعْتُ مَحْمَشًا الْمُزَكِّي , يَقُولُ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ أَبِي الْحَوَارِيِّ , يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا سُلَيْمَانَ يَقُولُ: " مَرَّ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ عَلَى رَجُلٍ فِي مُتَعَبَّدٍ لَهُ , ثُمَّ مَرَّ بِهِ بَعْدَ ذَلِكَ وَقَدْ مَزَّقَتِ السِّبَاعُ لَحْمَهُ فَرَأْسٌ مُلْقًى , وَفَخِذٌ مُلْقًى , وَكَبِدٌ مُلْقًى , فَقَالَ مُوسَى: يَا رَبِّ , عَبْدُكَ كَانَ يُطِيعُكَ فَابْتَلَيْتَهُ بِهَذَا؟ فَأَوْحَى الله عَزَّ وَجَلَّ إِلَيْهِ: يَا مُوسَى , إِنَّهُ سَأَلَنِي دَرَجَةً لَمْ يَبْلُغْهَا بِعَمَلِهِ فَابْتَلَيْتُهُ بِهَذَا لِأُبَلِّغَهُ بِذَلِكَ الدَّرَجَةَ "
আবু সুলায়মান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
মূসা আলাইহিস সালাম এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি তাঁর ইবাদতখানায় (সাধনায়) রত ছিলেন। এরপর তিনি তার পাশ দিয়ে পুনরায় গেলেন, তখন দেখলেন হিংস্র পশুরা তার দেহ ছিন্নভিন্ন করে ফেলেছে—মাথা একপাশে পড়ে আছে, উরু আরেকপাশে পড়ে আছে, আর কলিজা আরেকপাশে পড়ে আছে।
তখন মূসা (আঃ) বললেন, “হে আমার রব! এই ব্যক্তি তো আপনার অনুগত বান্দা ছিল, তবুও আপনি তাকে এই ধরনের পরীক্ষা দিলেন?”
তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তাঁর প্রতি ওহী নাযিল করলেন, “হে মূসা! সে আমার কাছে এমন একটি মর্যাদার স্তর (দারাজাহ) চেয়েছিল, যা সে তার আমলের মাধ্যমে অর্জন করতে পারত না। তাই আমি তাকে এই পরীক্ষা দিলাম, যেন এর মাধ্যমে আমি তাকে সেই মর্যাদার স্তরে পৌঁছে দিতে পারি।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه شيخ الحاكم وشيخ شيخه لم أعرفهما.
9391 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو , أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ , نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا , نَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَرْمِيُّ , نَا أَبُو تُمَيْلَةَ , نَا أَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ , عَنْ جَابِرٍ , قَالَ: نَا أَبُو تُمَيْلَةَ , نَا أَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ , عَنْ جَابِرٍ , قَالَ: نَا مَنْ , سَمِعَ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا أَصَابَ رَجُلًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ نَكْبَةٌ فَمَا فَوْقَهَا حَتَّى ذَكَرَ الشَّوْكَةَ إِلَّا لِإِحْدَى خَصْلَتَيْنِ , إِلَّا لِيَغْفِرَ اللهُ مِنَ الذُّنُوبِ ذَنْبًا لَمْ يَكُنْ لِيُغْفَرَ لَهُ إِلَّا بِمِثْلِ ذَلِكَ , أَوْ بَلَغَ بِهِ مِنَ الْكَرَامَةِ كَرَامَةً لَمْ يَكُنْ يَبْلُغُهَا إِلَّا بِمِثْلِ ذَلِكَ "
বুরাইদাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"কোনো মুসলমান ব্যক্তির উপর যখন কোনো মুসিবত আসে—তা ছোট কোনো বিপদ থেকে শুরু করে এর চেয়েও বড় কিছু হোক না কেন, এমনকি একটি কাঁটা বিদ্ধ হওয়াও—তা কেবল দু’টি বিষয়ের একটির জন্য হয়: হয় আল্লাহ্ এর বিনিময়ে তার এমন কোনো গুনাহ মাফ করে দেন যা এই ধরনের মুসিবত ব্যতীত অন্য কোনোভাবে মাফ হওয়ার ছিল না, অথবা এর মাধ্যমে তিনি তাকে এমন মর্যাদা পর্যন্ত উন্নীত করেন, যে মর্যাদা এই ধরনের মুসিবত ছাড়া অন্য কোনোভাবে অর্জন করা সম্ভব ছিল না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
9392 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , نَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ , نَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ , نَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْبَجَلِيُّ , نَا أَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الرَّجُلَ لَيَكُونُ لَهُ الْمَنْزِلَةُ عِنْدَ اللهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فَمَا بَلَغَهَا بِعَمَلٍ فَمَا يَزَالُ يَبْتَلِيهِ بِمَا يَكْرَهُ حَتَّى يُبَلِّغَهُ ذَلِكَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তির জন্য আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার নিকট একটি উচ্চ মর্যাদা নির্ধারিত থাকে, কিন্তু সে তার আমলের মাধ্যমে সেই মর্যাদায় পৌঁছাতে পারে না। ফলে আল্লাহ তাআলা তাকে এমন কিছু দ্বারা পরীক্ষা করতে থাকেন যা সে অপছন্দ করে, যে পর্যন্ত না তিনি তাকে সেই মর্যাদায় পৌঁছে দেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف والحديث حسن.
9393 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , نَا أَحْمَدُ بْنُ -[278]- إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ , نَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ , نَا اللَّيْثُ , عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدُ , أَنَّ أَبَا عُقَيْلٍ الزَّرْقِيَّ , أَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ أَبِي فَاطِمَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَيُّكُمْ يُحِبُّ أَنْ يَصِحَّ فَلَا يَسْقَمُ؟ " قَالُوا: كُلُّنَا يَا رَسُولَ اللهِ , قَالَ: " أَتُحِبُّونَ أَنْ تَكُونُوا كَالْحَمِيرِ الضَّالَّةِ؟ أَلَا تُحِبُّونَ أَنْ تَكُونُوا أَصْحَابَ كَفَّارَاتٍ؟ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ , إِنَّ الْعَبْدَ لَيَكُونُ لَهُ الدَّرَجَةُ فِي الْجَنَّةِ , لَا يَبْلُغُهَا بِشَيْءٍ مِنْ عَمَلِهِ حَتَّى يَبْتَلِيَهِ اللهُ بِالْبَلَاءِ لِيَبْلَغَ بِهِ تِلْكَ الدَّرَجَةَ فِي الْجَنَّةِ لَا يَبْلُغُهَا بِشَيْءٍ مِنْ عَمَلِهِ " ذَكَرَ الْبُخَارِيُّ فِي التَّارِيخِ فِي تَرْجَمَةِ مُسْلِمِ بْنِ عُقَيْلٍ مَوْلَى الزَّرْقِيِّينَ أَبُو عُقَيْلٍ فَقَالَ: قَالَ لِي ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ , حَدَّثَنِي أَخِي عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ , عَنْ مُسْلِمِ بْنِ عُقَيْلٍ مَوْلَى الزَّرْقِيِّينَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي إِيَاسِ بْنِ أَبِي فَاطِمَةَ الضَّمْرِيِّ فَقَالَ: يَا أَبَا عُقَيْلٍ , حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي قَالَ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَذَكَرَهُ مَعْنَاهُ , قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ: " وَهُوَ فِيمَا أَجَازَ أَبُو عَبْدِ اللهِ رِوَايَتَهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ وَاصِلٍ الْبِيكَنْدِيِّ , عَنْ أَبِيهِ الْبُخَارِيِّ " وَرَوَاهُ أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ , عَنْ مُسْلِمِ بْنِ عُقَيْلٍ , عَنْ عَبْدِ اللهِ -[279]- بْنِ أَبِي إِيَاسِ بْنِ أَبِي فَاطِمَةَ , حَدَّثَنِي أَبِي , أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ , قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَهُ , إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " مِثْلُ حُمُرُ الصَّيَّالَةِ " وَسَأَلْتُ عَنْهُ بَعْضَ أَهْلِ الْأَدَبِ فَزَعَمَ أَنَّهُ أَرَادَ حُمُرَ الْوَحْشِيِّ الَّتِي تَصُولُ , وَهُوَ أَصَحُّ الْحَيَوَانَاتِ جِسْمًا , وَأُقِيمَتِ الْيَاءُ مَقَامَ الْوَاوِ " قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ: وَذَكَرَ أَبُو أَحْمَدَ الْعَسْكَرِيُّ فِي كِتَابِهِ أَيْضًا: أَنَّهُ كَالْحَمِيرِ الصَّالَةِ الصَّادُ: غَيْرُ مُعْجَمَةٍ يُقَالُ لِلْحِمَارِ الْوَحْشِيِّ الْحَادِّ الصَّوْتِ: صَلْصَالٌ
আবু ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
“তোমাদের মধ্যে কে এমন আছে যে সুস্থ থাকতে ভালোবাসে, আর কখনও অসুস্থ হতে চায় না?”
তাঁরা বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমরা সবাই।”
তিনি বললেন, “তোমরা কি পথভ্রষ্ট গাধার মতো হতে পছন্দ করো? তোমরা কি (পাপের) কাফফারা অর্জনকারী হতে পছন্দ করো না?
যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! নিশ্চয়ই বান্দার জন্য জান্নাতে এমন একটি সুউচ্চ মর্যাদা নির্ধারিত থাকে, যা সে তার কোনো (সাধারণ) আমলের মাধ্যমে অর্জন করতে পারে না। (এজন্যই) আল্লাহ তাকে কোনো বিপদ বা কষ্টের মাধ্যমে পরীক্ষা করেন, যাতে এর দ্বারা সে জান্নাতে সেই মর্যাদায় পৌঁছাতে পারে—যা সে তার কোনো আমল দ্বারা অর্জন করতে সক্ষম হতো না।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف مرسل.
9394 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , نَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , نَا الرَّبِيعُ -[280]- بْنُ سُلَيْمَانَ , نَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى , نَا عِمْرَانُ بْنُ زَيْدٍ الثَّعْلَبِيُّ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ , عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا ضَرَبَ مِنْ مُؤْمِنٍ عِرْقٌ , إِلَّا حُطَّ عَنْهُ بِهِ خَطِيئَةٌ , وَكُتِبَ لَهُ بِهِ حَسَنَةٌ , وَرُفِعَ لَهُ بِهَا دَرَجَةٌ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “কোনো মু’মিন ব্যক্তির যদি কোনো রগ আঘাতপ্রাপ্ত হয় বা স্পন্দিত হয় (অর্থাৎ, কোনো ধরনের শারীরিক কষ্ট অনুভূত হয়), তবে এর বিনিময়ে অবশ্যই তার একটি গুনাহ মোচন করা হয়, তার জন্য একটি নেকি লেখা হয় এবং এর দ্বারা তার একটি মর্যাদা বৃদ্ধি করা হয়।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
9395 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ , الْفَقِيهُ أَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى , نَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ , نَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو , عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: مَا لِعَبْدِي الْمُؤْمِنِ مِنْ عِنْدِي جَزَاءٌ إِذَا قَبَضْتُ صَفِيَّهَ مِنَ الدُّنْيَا بِمَا احْتَسَبَ إِلَّا الْجَنَّةَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআ’লা (পবিত্র ও মহান আল্লাহ) বলেন:
"আমার মুমিন বান্দার জন্য আমার নিকট জান্নাত ছাড়া আর কোনো প্রতিদান নেই—যখন আমি দুনিয়া থেকে তার প্রিয়জনকে (বা অন্তরঙ্গ বন্ধুকে) তুলে নেই (মৃত্যু দেই), আর সে এর বিনিময়ে (সওয়াবের আশায়) ধৈর্য ধারণ করে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
9396 - أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مِهْرَانَ , نَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ , نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو , عَنِ الْمَقْبُرِيِّ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: مَا لِعَبْدِي إِذَا قَبَضْتُ صَفِيَّهَ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا فَصَبَرَ , وَاحْتَسَبَ جَزَاءٌ إِلَّا الْجَنَّةَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেন: আমার সেই বান্দার জন্য জান্নাত ছাড়া আর কোনো প্রতিদান নেই, যার প্রিয়জনকে আমি দুনিয়াবাসীদের মধ্য থেকে উঠিয়ে নেই (মৃত্যু দিই), আর সে ধৈর্য ধারণ করে এবং সাওয়াবের প্রত্যাশা রাখে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.