হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9657)


9657 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , فِي التَّارِيخِ , نَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى , نَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ , نَا أَحْمَدُ بْنُ الْأَحْجَمِ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْقَيْسِيُّ , نَا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنِ الْمَسْعُودِيِّ , عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: وَقَعَتْ جَرَادَةٌ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاحْتَمَلَهَا فَإِذَا مَكْتُوبٌ فِي جَنَاحِهَا بِالْعِبْرَانِيَّةِ: لَا يُغْنِي حَنِينِي , وَلَا يَشْبَعُ آكِلِي , نَحْنُ جُنْدُ اللهِ الْأَكْبَرُ , لَنَا تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ بِيضًا , وَلَوْ تَمَّتْ لَنَا الْمِائَةُ لَأَكَلْنَا الدُّنْيَا بِمَا فِيهَا , فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ أَهْلِكِ الْجَرَادَ , اقْتُلْ كِبَارَهَا , وَأَمِتْ صِغَارَهَا , وَأَفْسِدْ بَيْضَهَا , وُسُدَّ أَفْوَاهَهَا عَنْ مَزَارِعِ الْمُسْلِمِينَ , وَعَنْ مَعَايِشِهُمْ إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ " فَجَاءَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ: إِنَّهُ قَدِ اسْتُجِيبَ لَكَ فِي بَعْضٍ. قَالَ الشَّيْخُ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْقَيْسِيُّ: " هَذَا مَجْهُولٌ وَهَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ , وَاللهُ أَعْلَمُ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে একটি পঙ্গপাল এসে পড়ল। তিনি সেটিকে তুলে নিলেন। দেখা গেল, তার ডানায় হিব্রু ভাষায় লেখা রয়েছে: আমার আকাঙ্ক্ষা কোনো কাজে আসে না, আর আমার ভক্ষণকারী তৃপ্ত হয় না। আমরা আল্লাহর সর্ববৃহৎ সৈন্যদল। আমাদের নিরানব্বইটি ডিম আছে। আর যদি আমাদের সংখ্যা একশো পূর্ণ হতো, তবে আমরা দুনিয়া এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে, সব খেয়ে ফেলতাম।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে আল্লাহ! তুমি এই পঙ্গপালকে ধ্বংস করে দাও। এর বড়গুলোকে মেরে ফেলো, আর ছোটগুলোকে মৃত্যু দাও। এর ডিমগুলো নষ্ট করে দাও এবং মুসলিমদের শস্যক্ষেত ও তাদের জীবিকা থেকে এর মুখ বন্ধ করে দাও। নিশ্চয়ই আপনি প্রার্থনা শ্রবণকারী।”

তখন তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিকট জিবরীল আলাইহিস সালাম এসে বললেন: আপনার কিছু প্রার্থনা কবুল করা হয়েছে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9658)


9658 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْمُفَسِّرُ , أَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ -[412]- عَبْدِ اللهِ الْحَفِيدُ , أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَامِرٍ الطَّائِيُّ , حَدَّثَنِي أَبِي , حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُوسَى , حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ , حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ , حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ , حَدَّثَنِي أَبِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ , قَالَ: كُنَّا عَلَى مَائِدَةٍ أَنَا وَأَخِي مُحَمَّدُ ابْنُ الْحَنَفِيَّةِ , وَبَنُو عَمِّي عَبْدُ اللهِ بْنُ الْعَبَّاسِ , وَقُثَمُ , وَالْفَضْلُ عَلَى مَائِدَةٍ نَأْكُلُ فَوَقَعَتْ جَرَادَةٌ عَلَى الْمَائِدَةِ فَأَخَذَهَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ , فَقَالَ لِلْحُسَيْنِ: يَا سَيِّدِي تَعَلَّمْ مَا مَكْتُوبٌ عَلَى جَنَاحِ الْجَرَادَةِ , قَالَ: سَأَلْتُ أَبِي أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ: إِنِّي سَأَلْتُ جَدَّكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ لِي: " عَلَى جَنَاحِ الْجَرَادَةِ مَكْتُوبٌ: إِنِّي أَنَا اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا , رَبُّ الْجَرَادَةِ وَرَازِقُهَا، إِذَا شِئْتُ بَعَثْتُهُا رِزْقًا لِقَوْمٍ , وَإِنْ شِئْتُ عَلَى قَوْمٍ بَلَاءً ". قَالَ: فَقَامَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ فَضَمَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ إِلَيْهِ , ثُمَّ قَالَ: " وَاحِدَةٌ مِنْ مَكْنُونِ الْعِلْمِ ". قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ: " هَذِهِ زِيَادَةٌ أُلْحِقَتْ بِالْأَصْلِ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ سَبْعٍ وَخَمْسِينَ وَأَرْبَعِمِائَةٍ حِينَ وَصَلْتِ الْجَرَادُ نَيْسَابُورَ "




হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি, আমার ভাই মুহাম্মাদ ইবনুল হানাফিয়্যাহ, এবং আমার চাচাতো ভাই আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস, কুসাম ও ফযল—আমরা সকলে একটি দস্তরখানে (খাবারের টেবিলে) বসে খাচ্ছিলাম। তখন একটি পঙ্গপাল দস্তরখানের ওপর পড়ল। আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস সেটি ধরলেন।

এরপর তিনি হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "হে আমার সাইয়্যিদ (নেতা)! আপনি কি জানেন, পঙ্গপালের ডানার ওপর কী লেখা আছে?"

হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি এ বিষয়ে আমার আব্বা আমীরুল মু’মিনীনকে (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে) জিজ্ঞেস করেছিলাম। তিনি বললেন: ’আমি তোমার দাদা সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করেছিলাম। তখন তিনি আমাকে বলেছিলেন:’"

"পঙ্গপালের ডানার ওপর লেখা আছে: **’নিশ্চয়ই আমি আল্লাহ, আমি ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই। আমি পঙ্গপালের রব (প্রভু) এবং আমিই তার রিযিকদাতা। যখন আমি চাই, তখন একে কোনো জাতির জন্য রিযিকস্বরূপ প্রেরণ করি, আর যখন আমি চাই, তখন কোনো জাতির ওপর বিপদ (বালা) হিসেবে (প্রেরণ করি)।’**"

বর্ণনাকারী বলেন, তখন আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস উঠে দাঁড়ালেন এবং হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বুকে জড়িয়ে ধরে বললেন, "এটি গুপ্ত জ্ঞানের অন্তর্ভুক্ত এক বিশেষ অংশ।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9659)


9659 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارِ , نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُعَاوِيَةَ , نَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ , نَا شَيْخٌ , عَنْ عِيسَى بْنِ شَبِيبٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ , عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ , قَالَ: فُقِدَ الْجَرَادُ فِي سَنَةٍ مِنْ سِنِيِّ عُمَرَ الَّتِي وُلِّيَ فِيهَا فَاهْتَمَّ بِذَلِكَ هَمًّا شَدِيدًا فَبَعَثَ إِلَى الْيَمَنِ رَاكِبًا وَرَاكِبًا إِلَى الْعِرَاقِ , وَرَاكِبًا إِلَى الشَّامِ , فَسَأَلَ عَنِ الْجَرَادِ هَلْ رُئِيَ مِنْهُ شَيْءٌ؟ فَأَتَاهُ الرَّاكِبُ الَّذِي مِنْ قِبَلِ الْيَمَنِ بِقَبْضَةٍ فَنَثَرَهَا بَيْنَ يَدَيْهِ , فَلَمَّا رَآهَا عُمَرُ كَبَّرَ , وَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ أَلْفَ أُمَّةٍ سِتَّمِائَةً مِنْهَا فِي الْبَحْرِ , وَأَرْبَعَمِائَةٍ فِي الْبِرِّ , فَإِنَّ أَوَّلَ هَلَاكِ هَذِهِ الْأُمَّةِ الْجَرَادُ , فَإِذَا هَلَكَ الْجَرَادُ تَتَابَعَتِ الْأُمَمُ كَنِظَامِ السِّلْكِ ". -[413]-




জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খেলাফতকালের এক বছরে পঙ্গপাল (লোকাল) বিলুপ্ত হয়ে গেল। এতে তিনি অত্যন্ত গভীরভাবে চিন্তিত হয়ে পড়লেন। তাই তিনি একজন আরোহীকে ইয়েমেনের দিকে, একজন আরোহীকে ইরাকের দিকে এবং একজন আরোহীকে শামের (সিরিয়া) দিকে পাঠালেন, এই জিজ্ঞাসা করার জন্য যে, পঙ্গপালের কি কিছু দেখা গেছে? এরপর ইয়েমেন থেকে আগত সেই আরোহী এক মুষ্টি পঙ্গপাল নিয়ে তাঁর কাছে আসলেন এবং তা তাঁর সামনে ছড়িয়ে দিলেন। যখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেগুলো দেখলেন, তিনি তাকবীর দিলেন এবং বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা এক হাজার উম্মত সৃষ্টি করেছেন। এর মধ্যে ছয় শত উম্মত সাগরে (পানিতে) এবং চার শত উম্মত স্থলে (ভূমিতে)। এই উম্মতের (মানবজাতির) ধ্বংসের প্রথম নিদর্শন হলো পঙ্গপালের বিলুপ্তি। যখন পঙ্গপাল ধ্বংস হয়ে যাবে, তখন উম্মতগুলো মুক্তার মালার সূত্র ছিঁড়ে যাওয়ার মতো দ্রুত একের পর এক ধ্বংস হতে থাকবে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9660)


9660 - قَالَ: وَنَا أَبُو خَالِدٍ الْقُرَشِيُّ وَهُوَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُعَاوِيَةَ , نَا رَبِيعَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ الْقَنَّادُ أَبُو عُبَيْدَةَ , نَا عُبَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ , عَنْ عِيسَى بْنِ شَبِيبٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ , عَنْ جَابِرٍ. قَالَ: فُقِدَ الْجَرَادُ فَذَكَرَ مِثْلَهُ. قَالَ الشَّيْخُ: " كَذَا فِي كِتَابِي: عِيسَى بْنُ شَبِيبٍ , وَالشَّيْخُ الَّذِي رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ عَنْهُ عُبَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ الْمَذْكُورُ فِي الْإِسْنَادِ الثَّانِي , وَالصَّوَابُ: مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ شَبِيبٍ " فَقَدْ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ , وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ , عَنْ يَحْيَى بْنِ حَمَّادٍ , عَنْ عُبَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شَبِيبٍ وَإِنَّمَا هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ شَبِيبٍ , فَنَسَبَهُ يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ , إِلَى جَدِّهِ , وَالَّذِي يَدُلُّ عَلَيْهِ مَا.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বললেন, একবার পঙ্গপাল (জমিন থেকে) বিলুপ্ত হয়ে গেল (বা, হারিয়ে গেল)। অতঃপর তিনি অনুরূপ একটি বর্ণনা উল্লেখ করলেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9661)


9661 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ , أَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ , نَا الْحُسَيْنُ بْنُ -[414]- مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ أَبِي خَيْرَةَ , نَا عُبَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْهُذَلِيُّ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ , عَنْ جَابِرٍ , قَالَ: قَلَّتِ الْجَرَادُ فِي سَنَةٍ مِنْ سِنِيِّ عُمَرَ الَّتِي وَلِيَ فِيهَا , وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ. قَالَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيِّ ابْنُ وَاقِدٍ: لَا يُتَابَعُ فِي حَدِيثِهِ ".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতের বছরগুলোর মধ্যে কোনো এক বছরে পঙ্গপাল (আসাও) কমে গিয়েছিল (বা দেখা যায়নি)। এরপর তিনি পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًّا









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9662)


9662 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ , أَنَا أَبُو أَحْمَدَ , أَنَا زَكَرِيَّا السَّاجِيُّ , قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُثَنَّى , يُحَدِّثُ , - أَظُنُّهُ - عَنْ عُبَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ كَيْسَانَ الْهِلَالُ أَبُو يَحْيَى , نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ , عَنْ جَابِرٍ , عَنْ عُمَرَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَذَكَرَ حَدِيثَ الْجَرَادِ. قَالَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ , نَا الْجُنَيْدِيُّ , نَا الْبُخَارِيُّ. قَالَ: مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى هَذَا مُنْكَرُ الْحَدِيثِ. -[415]- قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: قَالَ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ: مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بَصْرِيٌّ صَاحِبُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ضَعِيفٌ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ. رَوَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ , عَنْ جَابِرٍ , عَنْ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْجَرَادِ




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, এরপর তিনি পঙ্গপাল (সংক্রান্ত) হাদীসটি উল্লেখ করলেন।

[হাদীস বিশারদদের মন্তব্য:]

আবু আহমদ ইবনু আদী (রহ.) বলেন, আল-জুনাঈদী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি আল-বুখারী (রহ.) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি (আল-বুখারী) বলেছেন: এই মুহাম্মাদ ইবনু ঈসা ’মুনকারুল হাদীস’ (অগ্রহণযোগ্য বা দুর্বল হাদীস বর্ণনাকারী)।

আবু আহমদ (রহ.) আরও বলেন, আমর ইবনু আলী বলেছেন: মুহাম্মাদ ইবনু ঈসা আল-বাসরী, যিনি মুহাম্মাদ ইবনু মুনকাদির-এর সাথী/শাগরেদ, তিনি ’দ্বাঈফ’ (দুর্বল) এবং ’মুনকারুল হাদীস’।

তিনি মুহাম্মাদ ইবনু মুনকাদির থেকে, তিনি জাবির থেকে, তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে পঙ্গপাল (সংক্রান্ত হাদীস) বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9663)


9663 - أَنْشَدَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ , قَالَ: أَنْشَدَنِي الْإِمَامُ أَبُو سَهْلٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ رَحِمَهُ اللهُ لِنَفْسِهِ: فَصْلٌ
[البحر الطويل]
وَعَظْتُ فَأَحْسَنْتُ الْمَوَاعِظَ جَهْرَةً ... وَأَشْبَعْتُ لَوْ أَنَّ الْمَوَاعِظَ تَنْفَعُ
إِذَا كَانَتِ الْأَيَّامُ أُمَّ مَصَائِبِ ... وَهُنَّ جَمِيعُ الدَّهْرِ لَمْ يَبْقَ مُمَتَّعُ
إِذَا كَانَ دَهْرِي كُلُّهُ يَدَ فُرْقَةٍ ... فَفُرْقَةُ أَحْبَابِي هُوَ الرَّتْعُ يَرْتَعُ
إِذَا كَانَ عُمْرِي لِلْفَنَاءِ مَسِيرُهُ ... فَعُمْرِي بِلَا رَيْبَ بِعُمْرِي مُقَطَّعُ
شَكَوْتُ إِلَى دَهْرِي وُرُودَ فَجِيعَةٍ ... فَقَالَ شَكَوْتَ الْوِرْدَ وَالْوِرْدُ يُشْرَعُ
رُوَيْدًا أَبَا سَهْلٍ فَمَا الدَّهْرُ صَانِعٌ ... وَمَا لِلَّذِي شَاءَ الْمُهَيْمِنُ مَدْفَعُ




ইমাম আবু সাহল মুহাম্মাদ ইবনে সুলাইমান (রাহিমাহুল্লাহ)-এর স্বরচিত কবিতা:

আমি প্রকাশ্যে উপদেশ দিয়েছি এবং উত্তম উপদেশ দিয়েছি;
যদি উপদেশ ফলপ্রসূ হতো, তবে তা যথেষ্ট ছিল।

যখন দিনগুলি (সময়কাল) সকল বিপর্যয়ের জননী হয়ে দাঁড়ায়,
আর সেই দিনগুলিই যদি পুরো সময় হয়, তবে আর আনন্দের কিছু অবশিষ্ট থাকে না।

যদি আমার সমগ্র জীবনকাল হয় বিচ্ছেদের হাত,
তবে আমার প্রিয়জনদের বিচ্ছেদই হলো সেই চারণভূমি (যেখানে দুঃখ বিচরণ করে)।

যদি আমার জীবন ধ্বংসের দিকেই পরিচালিত হয়,
তবে নিঃসন্দেহে আমার জীবন আমার (অন্যান্য) জীবন দ্বারা খণ্ড খণ্ড হয়ে যায়।

আমি আমার সময়ের কাছে শোক ও বিপর্যয়ের আগমন নিয়ে অভিযোগ করলাম,
তখন সে (সময়) বলল: তুমি তো সেই ’প্রবাহের’ বিষয়ে অভিযোগ করছো, যা অবশ্যই শুরু হওয়ার (বা অবতীর্ণ হওয়ার) বিধান রয়েছে।

হে আবু সাহল! স্থির হও, কারণ সময় (নিজে থেকে) কিছু তৈরি করতে পারে না;
সর্বময় ক্ষমতার অধিকারী (আল-মুহাইমিন) যা ইচ্ছা করেন, তা কেউ প্রতিরোধ করতে পারে না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: جيد









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9664)


9664 - أَنْشَدَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ , قَالَ: أَنْشَدَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ -[416]- الْأَدِيبُ , قَالَ: أَنْشَدَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَعْيَنَ:
[البحر الطويل]
أَعَاجِيبُ هَذَا الدَّهْرِ تُبْكِي قُرُونَهُ ... وَتُضْحِكُهُمْ وَالْحُكْمُ لِلَّهِ دُونَهُ
فَمَنْ سَبَّ دَهْرًا كَانَ بِاللهِ كَافِرًا ... وَمَنْ عَانَدَ الْأَيَّامَ أَبْدَى جُنُونَهُ




মুহাম্মদ ইবনে আ‘ইয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

এই যুগের বিস্ময়কর ঘটনাবলী এর প্রজন্মকে কখনও কাঁদায়, আবার কখনও হাসায়; অথচ আল্লাহ তাআলাই একমাত্র সর্বময় ক্ষমতার অধিকারী।

অতএব, যে ব্যক্তি কালকে (সময়কে) গালি দেয়, সে আল্লাহর সাথে কুফরি করে। আর যে ব্যক্তি দিনগুলোর (তকদীরের) বিরোধিতা করে, সে নিজের উন্মাদনা প্রকাশ করে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9665)


9665 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنَ عَمْرِو بْنِ صَالِحٍ الْبُسْتِيُّ , يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ الدَّغُولِيُّ , يُنْشِدُ لِقَيْسِ بْنِ الْخُطَيْمِ
[البحر الوافر]
وَمَا بَعْضُ الْإِقَامَةِ فِي دِيَارٍ ... يُهَانُ بِهَا الْفَتَى إِلَّا بَلَاءُ
وَبَعْضُ خَلَائِقِ الْأَعْدَاءِ دَاءٌ ... كَدَاءِ الْبَطْنِ لَيْسَ لَهُ دَوَاءُ
يُرِيدُ الْمَرْءُ أَنْ يُعْطَى مُنَاهُ ... وَيَأْبَى اللهُ إِلَّا مَا يَشَاءُ
وَكُلُّ شَدِيدَةٍ نَزَلَتْ بِحَيٍّ ... سَيَأْتِي بَعْدَ شِدَّتِهَا رَخَاءُ
وَلَا يُعْطَى الْحَرِيصُ غِنًى بِحِرْصٍ ... وَقَدْ يُمْسِي لِذِي الْجُودِ الثَّرَاءُ
غِنَى النَّفْسِ مَا عَمَدَتْ غِنَاهَا ... وَفَقْرُ النَّفْسِ مَا عَمَدَتْ شَقَاءُ
وَلَيْسَ بِنَافِعٍ ذَا الْبُخْلِ مَالٌ ... وَذَا النَّوْلِ لَيْسَ لَهُ دَوَاءُ




কায়স ইবনু খুত্বাইম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কবিতা থেকে বর্ণিত—

যে সকল দেশে যুবক (বা সম্মানিত ব্যক্তি) অপমানিত হয়, সেখানে কিছুকাল অবস্থান করা কেবলই পরীক্ষা (বা দুর্ভোগ)।
শত্রুদের কিছু স্বভাব বা আচরণ এমন রোগ, যা পেটের রোগের মতো—যার কোনো চিকিৎসা নেই।
মানুষ তার আকাঙ্ক্ষিত বস্তু লাভ করতে চায়, কিন্তু আল্লাহ যা ইচ্ছা করেন, তা ব্যতীত অন্য কিছু তিনি অস্বীকার করেন (অর্থাৎ কেবল আল্লাহর ইচ্ছাই পূর্ণ হয়)।
প্রত্যেকটি কঠিনতা যা কোনো জীবিত জনগোষ্ঠীর উপর আপতিত হয়, সেই কঠিনতার পরে অবশ্যই স্বাচ্ছন্দ্য আসবে।
লোভী ব্যক্তি কেবল তার লোভের কারণে সম্পদ লাভ করে না, পক্ষান্তরে যিনি দানশীল (উদার), সন্ধ্যাবেলায় তিনি হয়তো সম্পদশালী হয়ে ওঠেন।
আত্মার ঐশ্বর্য হলো যখন সে নিজেকে ঐশ্বর্যবান মনে করে (অর্থাৎ আত্মার তুষ্টি), আর আত্মার দারিদ্র্য হলো যখন সে নিজেকে দুর্ভাগা মনে করে (অর্থাৎ আত্মার অসন্তুষ্টি)।
কৃপণের জন্য সম্পদ কোনো উপকারে আসে না, আর দানশীলতার (উদারতার) জন্য কোনো নিরাময় (বা সীমা) নেই।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9666)


9666 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا زَكَرِيَّا , نَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ قَالَ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ -[417]- سَلَمَةَ , يَقُولُ: سَمِعْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ مَنْصُورٍ , يَقُولُ: كَثِيرًا مَا كُنْتُ أَسْمَعُ عَلِيَّ بْنَ عَثَّامٍ , يَقُولُ: " اللهُمَّ لَا تُبْلِ أَخْبَارَنَا "




আলী ইবন আস্সাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন:

"ইয়া আল্লাহ! আমাদের সংবাদসমূহ প্রকাশিত করো না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9667)


9667 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ , قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مُوسَى السَّلَامِيَّ , يَقُولُ: سَمِعْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ الْفَضْلِ التَّمِيمِيَّ , يَقُولُ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ , يَقُولُ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مُعَاذٍ , يَقُولُ: " إِلَهِي تَبَرُّنِي بِنَعْمَائِكَ فَإِنَّكَ لَطِيفٌ , وَلَا تَبَرُّنِي بِبَلْوَاكَ فَإِنِّي ضَعِيفٌ "




ইয়াহইয়া ইবনে মু’আয (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

হে আমার প্রভু! আপনি আপনার নিয়ামতরাজি দ্বারা আমার প্রতি অনুগ্রহ করুন, কারণ নিশ্চয়ই আপনি সূক্ষ্মদর্শী (আল-লাতীফ)। আর আপনি আপনার পরীক্ষা (বিপদাপদ) দ্বারা আমার প্রতি অনুগ্রহ করবেন না, কারণ নিশ্চয়ই আমি দুর্বল।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9668)


9668 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , نَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ السُّلَمِيُّ , نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْأَشْعَثِ , قَالَ: سَمِعْتُ الْفُضَيْلَ بْنِ عِيَاضٍ , وَهُوَ يَقُولُ: {وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّى نَعْلَمَ الْمُجَاهِدِينَ مِنْكُمْ وَالصَّابِرِينَ وَنَبْلُوَ أَخْبَارَكُمْ} [محمد: 31] , -[418]- قَالَ: فَجَعَلَ يُرَدِّدُ هَذِهِ الْآيَةَ وَهُوَ يَقُولُ: " إِنَّكَ إِنْ بَلَوْتَ أَخْبَارَنَا هَتَكَتْ أَسْتَارَنَا , إِنَّكَ إِنْ بَلَوْتَ أَخْبَارَنَا فَضَحْتَنَا "




ফুযাইল ইবনে ইয়ায (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (কুরআনের এই) আয়াতটি তেলাওয়াত করছিলেন:

"আর আমি তোমাদেরকে অবশ্যই পরীক্ষা করব, যতক্ষণ না তোমাদের মধ্যে যারা জিহাদকারী (সংগ্রামী) এবং ধৈর্যশীল, তাদের সম্পর্কে অবগত হই এবং তোমাদের আমলসমূহও (খবর) পরীক্ষা করি।" (সূরা মুহাম্মাদ: ৩১)

তিনি এই আয়াতটি বারবার আবৃত্তি করতে লাগলেন এবং বলছিলেন: "হে আল্লাহ! আপনি যদি আমাদের আমলসমূহের পরীক্ষা করেন, তবে আপনি আমাদের গোপন বিষয়াদি উন্মোচন করে দেবেন। আপনি যদি আমাদের আমলসমূহের পরীক্ষা করেন, তবে আপনি আমাদের লাঞ্ছিত করবেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9669)


9669 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ , أَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ , نَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الطَّائِفِيُّ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْمُؤَذِّنُ , نَا يَحْيَى بْنُ رَاشِدٍ , عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ لِلَّهِ عِبَادًا يَضِنُّ بِهِمْ عَنِ الْبَلَايَا يُحْيِيهِمْ فِي عَافِيَةٍ وَيُمِيتُهُمْ فِي عَافِيَةٍ , وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ فِي عَافِيَةٍ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয় আল্লাহর এমন কিছু বান্দা আছেন, যাদের ব্যাপারে তিনি বিপদাপদ থেকে (রক্ষা করে) কৃপণতা করেন। তিনি তাদেরকে সুস্থতা (আফিয়াত)-এর মধ্যে জীবন দান করেন, সুস্থতা (আফিয়াত)-এর মধ্যে মৃত্যু দেন এবং সুস্থতা (আফিয়াত)-এর মধ্যে জান্নাতে প্রবেশ করান।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًّا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9670)


9670 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ , نَا الْحَسَنُ بْنُ سَلَمَةَ الْهَمْدَانِيُّ , بِهَا , أَنَا مُحَمَّدُ -[419]- بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُقْرِي , نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ الْعَسْقَلَانِيُّ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ وَكُنْيَتُهُ أَبُو السَّرِيِّ , نَا رُشَيْدُ بْنُ سَعْدٍ , عَنْ مُوسَى بْنِ حَبِيبٍ , عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِلَيْكَ انْتَهَتِ الْأَمَانِيُّ يَا صَاحِبَ الْعَافِيَةِ ". قَالَ الشَّيْخُ: " فِي هَذَا الْإِسْنَادِ وَمَا قَبْلَهُ ضَعْفٌ وَاللهُ أَعْلَمُ , وَلَكِنَّهُ صَحِيحٌ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَوْجِهٍ , أَنَّهُ أَمَرَ بِأَنْ يَسْأَلَ اللهَ الْعَافِيَةَ مِنْهَا مَا "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হে আফিয়াতের (সুস্থতা, নিরাপত্তা ও সার্বিক কল্যাণের) অধিকারী! সকল আশা-আকাঙ্ক্ষা তোমার কাছেই সমাপ্ত হয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9671)


9671 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ , أَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ , نَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي عِيسَى الدَّارَابَجِرْدِيُّ , نَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ , نَا حَيْوَةُ , قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ الْحَارِثِ , يَقُولُ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي هَذَا الْيَوْمِ عَامَ أَوَّلٍ فَاسْتَعْبَرَ , ثُمَّ اسْتَعْبَرَ أَبُو بَكْرٍ فَبَكَى قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَمْ تُؤْتُوا شَيْئًا بَعْدَ كَلِمَةِ الْإِخْلَاصِ مِثْلَ الْعَافِيَةِ فَسَلُوا اللهَ الْعَافِيَةَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এই মিম্বরের উপর দাঁড়িয়ে বলতে শুনেছি: “আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে গত বছর এই দিনে বলতে শুনেছি।” এই কথা বলতে গিয়ে তিনি (আবু বকর) অশ্রুসিক্ত হয়ে উঠলেন, এরপর পুনরায় আবেগপ্রবণ হয়ে কেঁদে ফেললেন। তিনি (আবু বকর) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “তোমাদেরকে কালিমাতুল ইখলাস (একনিষ্ঠতার বাণী) এর পরে আফিয়াহ (সর্বাঙ্গীণ সুস্থতা ও নিরাপত্তা)-এর মতো শ্রেষ্ঠ আর কিছুই প্রদান করা হয়নি। সুতরাং তোমরা আল্লাহর কাছে আফিয়াহ (সুস্থতা ও নিরাপত্তা) প্রার্থনা করো।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده. حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9672)


9672 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , نَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السَّعْدِيُّ , أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ , نَا حُمَيْدٌ , وَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , نَا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ , أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ , نَا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ الْأَحْوَلُ , نَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ , نَا حُمَيْدٌ , عَنْ ثَابِتٍ , عَنْ أَنَسٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَادَ رَجُلًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ قَدْ صَارَ مِثْلَ الْفَرْخِ , فَقَالَ: " هَلْ تَدْعُو اللهَ بِشَيْءٍ أَوْ تَسْأَلُهُ إِيَّاهُ؟ " قَالَ: كُنْتُ أَقُولُ: اللهُمَّ مَا كُنْتَ مُعَاقِبنِي بِهِ فِي الْآخِرَةِ فَعَجِّلْهُ لِي فِي الدُّنْيَا. فَقَالَ: " سُبْحَانَ اللهِ , لَا تَسْتَطِيعُهُ أَوْ لَا تُطِيقُهُ , أَلَا قُلْتَ: اللهُمَّ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ " دَعَا اللهُ لَهُ فَشَفَاهُ عَزَّ وَجَلَّ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ عَاصِمِ بْنِ النَّضْرِ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন মুসলিম রোগীকে দেখতে গেলেন, যিনি (অসুস্থতার কারণে) পাখির বাচ্চার মতো শীর্ণ হয়ে গিয়েছিলেন। তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি আল্লাহর কাছে কিছু চেয়ে দু’আ করতে, নাকি তাঁর কাছে কিছু প্রার্থনা করতে?" লোকটি বলল: আমি এই দু’আ করতাম— "হে আল্লাহ! আখিরাতে যে শাস্তি আপনি আমাকে দিতে চান, তা আপনি দুনিয়াতেই আমাকে দ্রুত দিয়ে দিন।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সুবহানাল্লাহ! তুমি তো এটা সহ্য করতে পারবে না, অথবা তুমি এর ক্ষমতা রাখো না। তুমি কেন এই দু’আ করলে না— ’আল্লাহুম্মা রাব্বানা, আতিনা ফিদদুনইয়া হাসানাতাও ওয়া ফিল আখিরাতি হাসানাতাও ওয়াকিনা আযাবান্নার’ (হে আল্লাহ, হে আমাদের রব! আপনি আমাদেরকে দুনিয়াতে কল্যাণ দিন এবং আখিরাতেও কল্যাণ দিন এবং আমাদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করুন)?" অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জন্য আল্লাহর কাছে দু’আ করলেন এবং পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ তাকে আরোগ্য দান করলেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9673)


9673 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي , نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ , نَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ , نَا شُعْبَةُ , نَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَتَمَنَّيَنَّ أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ لِضُرٍّ أَصَابَهُ فَإِنْ كَانَ لَا بُدَّ فَاعِلًا فَلْيَقُلِ: اللهُمَّ أَحْيِنِي مَا كَانَتِ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِي وَتَوَفَنِي إِذَا كَانَتِ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِي ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ آدَمَ , وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন তার ওপর আপতিত কোনো কষ্টের কারণে মৃত্যু কামনা না করে। তবে যদি একান্তই তা করতে হয়, তাহলে সে যেন বলে: "হে আল্লাহ! আমাকে ততক্ষণ জীবিত রাখুন যতক্ষণ জীবন আমার জন্য কল্যাণকর হয়, আর যখন মৃত্যু আমার জন্য কল্যাণকর হয়, তখন আমাকে মৃত্যু দিন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف والحديث صحيح بطرقه









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9674)


9674 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , أَنَا أَبُو عَلِيٍّ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ , نَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى , نَا أَبُو الْيَمَانِ , أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , أَخْبَرَنِي أَبُو عُبَيْدَةَ , مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ , أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ , قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَنْ يُدْخِلَ الْجَنَّةَ أَحَدًا عَمَلُهُ " قَالُوا: وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " وَلَا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللهُ مِنْهُ بِفَضْلٍ وَرَحْمَةٍ , فَسَدِّدُوا وَقَارِبُوا وَلَا يَتَمَنَّى أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ , إِمَّا مُحْسِنًا فَلَعَلَّهُ أَنْ يَزْدَادَ وَإِمَّا مُسِيئًا فَلَعَلَّهُ أَنْ يَسْتَعْتِبَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ أَبِي الْيَمَانِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমাদের কারো আমল (কর্ম) কাউকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে না।"

সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনিও কি নন?"

তিনি বললেন, "আমিও না। তবে আল্লাহ যদি তাঁর পক্ষ থেকে অনুগ্রহ ও রহমত দ্বারা আমাকে আবৃত না করেন (তবে আমিও জান্নাতে যেতে পারব না)। সুতরাং তোমরা সঠিক কাজ করো এবং (কাজের ক্ষেত্রে) মধ্যমপন্থা অবলম্বন করো। আর তোমাদের কেউ যেন মৃত্যু কামনা না করে। কেননা, যদি সে সৎকর্মশীল হয়, তবে হয়তো সে আরো বেশি (সৎকাজ) করার সুযোগ পাবে, আর যদি সে পাপী হয়, তবে হয়তো সে তওবা করে আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাইবার সুযোগ পাবে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9675)


9675 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ , أَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ , نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ , نَا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ , نَا يُونُسُ ابْنُ أَخِي عَبَّادِ بْنِ عَبَّادٍ -[423]- الْمُهَلَّبِيُّ , نَا أَبُو هِلَالٍ , عَنْ قَتَادَةَ , قَالَ: سَأَلَ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ زِيَادٍ , أَبَا بَكْرَةَ: مَا أَعْظَمُ الْمُصِيبَةِ؟ قَالَ: " مُصِيبَةُ الرَّجُلِ فِي دِينِهِ " قَالَ: لَيْسَ عَنْ هَذَا أَسْأَلُكَ , قَالَ: فَمَوْتُ الْأَبِ قَاصِمَةُ الظُّهْرِ , وَمَوْتُ الْوَلَدِ صَدْعٌ فِي الْفُؤَادِ , وَمَوْتُ الْأَخِ قَصُّ الْجَنَاحِ , وَمَوْتُ الْمَرْأَةِ حُزْنُ سَاعَةٍ "




আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

উবাইদুল্লাহ ইবনু যিয়াদ, আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলেন: সবচেয়ে বড় মুসিবত (বিপদ) কোনটি?

তিনি (আবু বাকরাহ) বললেন: "মানুষের জন্য তার দ্বীনের উপর আপতিত মুসিবত।"

সে (উবাইদুল্লাহ) বলল: আমি আপনার কাছে এই বিষয়ে জানতে চাইনি।

তিনি বললেন: তাহলে, পিতার মৃত্যু হলো কোমর ভেঙে দেওয়া (মেরুদণ্ড চূর্ণকারী) মুসিবত। আর সন্তানের মৃত্যু হলো হৃদয়ের গভীরে ফাটল ধরানো (বিপদ)। আর ভাইয়ের মৃত্যু হলো ডানা কেটে ফেলার (বিপদ) মতো। আর স্ত্রীর মৃত্যু হলো এক মুহূর্তের দুঃখ মাত্র।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9676)


9676 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ , أَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ , نَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يُونُسَ , نَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , نَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ , عَنْ مُوسَى بْنِ يَعْقُوبَ , عَنْ أَبِي حَازِمٍ , عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَيُعَزِّي النَّاسُ بَعْضَهُمْ بَعْضًا مِنْ بَعْدِي بِالتَّعْزِيَةِ بِي "




সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমার পরে লোকেরা আমার (বিয়োগের) সান্ত্বনা দ্বারা একে অপরের সাথে সহমর্মিতা প্রকাশ করবে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف