হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9757)


9757 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ , أَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ الْخُرَاسَانِيُّ , بِبَغْدَادَ , نَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ , أَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ , نَا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ , قَالَ: سَمِعْتُ الْمُطَّلِبَ , قَالَ: بَيْنَمَا ابْنُ عُمَرَ وَاقِفٌ بِعَرَفَاتٍ حِينَ تَدَلَّتِ الشَّمْسُ إِلَى الْغُرُوبِ فَبَكَى , قَالَ: فَاشْتَدَّ بُكَاؤُهُ ثُمَّ قَالَ: ذَكَرْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِمَكَانِي الَّذِي أَنَا فِيهِ وَاقِفٌ فَنَظَرَ إِلَى الشَّمْسِ كَهَيْئَتِهَا الْآنَ صَاحَ: " أَيُّهَا النَّاسُ , إِنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنْ أَجَلِكُمْ هَذَا فِيمَا مَضَى إِلَّا كَمَا بَقِيَ مِنْ يَوْمِكُمْ هَذَا "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি আরাফাতের ময়দানে দাঁড়িয়ে ছিলেন। যখন সূর্য অস্ত যাওয়ার দিকে ঝুঁকে পড়ল, তখন তিনি কাঁদতে শুরু করলেন। তাঁর কান্না তীব্র হয়ে উঠলো। এরপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে স্মরণ করলাম, যখন তিনি আমার এই স্থানেই দাঁড়িয়ে ছিলেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) এখনকার মতো সূর্যের দিকে তাকিয়ে উচ্চস্বরে বললেন: "হে লোক সকল! তোমাদের বিগত আয়ুষ্কালের তুলনায় এখন যা অবশিষ্ট আছে, তা তোমাদের এই দিনের অবশিষ্ট অংশের মতোই সামান্য।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9758)


9758 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ , قَالَ: أَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ , -[470]- نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَارِثِ الْبَغْدَادِيُّ , نَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ , قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ , عَنْ أَبِي نَضْرَةَ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُطْبَةً إِلَى مَغْرِبِ الشَّمْسِ وَقَالَ: " أَلَا إِنَّ مَا بَقِيَ مِنَ الدُّنْيَا فِيمَا مَضَى مِنْهُ كَمَثَلِ مَا بَقِيَ مِنْ يَوْمِكُمْ هَذَا فِيمَا مَضَى مِنْهُ "




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের উদ্দেশ্যে সূর্য ডুবা পর্যন্ত একটি ভাষণ দিলেন এবং বললেন: "জেনে রাখো, দুনিয়ার যা অবশিষ্ট আছে, তা এর অতীতের তুলনায় ঠিক ততটুকু, যতটুকু তোমাদের এই দিনের অবশিষ্ট অংশ, এর অতীত অংশের তুলনায়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9759)


9759 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ , أَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ , نَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا , نَا الْفَضْلُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ , نَا وَهْبُ بْنُ بَيَانٍ , نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ -[471]- الْقَطَّانُ , نَا أَبُو سَعِيدٍ خَلَفُ بْنُ حَبِيبٍ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَثَلُ هَذِهِ الدُّنْيَا مَثَلُ ثَوْبٍ شُقَّ مِنْ أَوَّلِهِ إِلَى آخِرَهِ فَبَقِيَ مُتَعَلِّقًا بِخَيْطٍ فِي آخِرِهِ فَيُوشِكُ ذَلِكَ الْخَيْطُ أَنْ يَنْقَطِعَ " ,




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"এই দুনিয়ার উদাহরণ হলো এমন একটি কাপড়ের মতো, যা প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত ছিঁড়ে ফেলা হয়েছে। অতঃপর তা তার শেষ প্রান্তে মাত্র একটি সুতোয় ঝুলে আছে। অচিরেই সেই সুতোটিও ছিঁড়ে যাবে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9760)


9760 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ , نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا , فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ




আমাদেরকে অবহিত করেছেন আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ, তাঁকে আবু আব্দুল্লাহ আস-সাফ্ফার, তাঁকে বর্ণনা করেছেন আবু বকর ইবনু আবিদ-দুনইয়া। অতঃপর তিনি তাঁর নিজস্ব সনদসহ অনুরূপ বর্ণনাটি উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9761)


9761 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ , قَالَا: نَا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ , نَا يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ الدِّمَشْقِيُّ , نَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ , حَدَّثَنِي أَبُو إِسْمَاعِيلَ , شَيْخٌ مِنَ السُّكُونِ , سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَدَّا , يَقُولُ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ , عَلَى الْمِنْبَرِ , يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا مِثْلُ الذُّبَابِ تَمُورُ فِي جَوِّهَا , اللهَ اللهَ فِي إِخْوَانِكُمْ مِنْ أَهْلِ الْقُبُورِ , فَإِنَّ أَعْمَالَكُمْ تُعْرَضُ عَلَيْهِمْ "




নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"দুনিয়ার আর কিছুই অবশিষ্ট নেই, কেবল সেইটুকুই বাকি আছে, যা উড়ন্ত মাছির মতো বাতাসে দ্রুতবেগে নড়াচড়া করে। কবরে শায়িত তোমাদের ভাইদের ব্যাপারে আল্লাহকে ভয় করো! আল্লাহকে ভয় করো! কারণ, তোমাদের আমলগুলো তাদের কাছে পেশ করা হয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًّا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9762)


9762 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ , أَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ , نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَسْعُودٍ الْهَمْدَانِيُّ , نَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ , نَا الْأَعْمَشُ , وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ إِمْلَاءً قَالَ: نَا أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ , إِمْلَاءً عَلَيْنَا مِنْ حِفْظِهِ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ , نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , نَا سُفْيَانُ , ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ , أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ , نَا أَبُو حُذَيْفَةَ , نَا سُفْيَانُ , عَنْ مَنْصُورٍ , وَسُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ , عَنْ أَبِي وَائِلٍ , عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْجَنَّةُ أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِكُمْ مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ , وَالنَّارُ مِثْلُ ذَلِكَ " لَفْظُ حَدِيثِهِمَا سَوَاءٌ , رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ أَبِي حُذَيْفَةَ , -[473]- وَفِي رِوَايَةِ الْفَقِيهِ , قَالَ: عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ , عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জান্নাত তোমাদের কারো জন্য তার জুতার ফিতার চেয়েও নিকটবর্তী, আর জাহান্নামও অনুরূপ।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9763)


9763 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ , نَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ , نَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي , نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ , نَا الْأَعْمَشُ , عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ -[474]- قَالَ: وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ: " إِذَا أَصْبَحْتَ فَلَا تَنْتَظِرِ الْمَسَاءَ , وَإِذَا أَمْسَيْتَ فَلَا تَنْتَظِرِ الصَّبَّاحَ , وَخُذْ مِنْ صِحَّتِكَ لِمَرَضِكَ , وَخُذْ مِنْ حَيَاتِكَ لِمَوْتِكَ "




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "যখন তুমি সকালে উপনীত হবে, তখন সন্ধ্যার অপেক্ষা করো না; আর যখন সন্ধ্যায় উপনীত হবে, তখন সকালের অপেক্ষা করো না। তোমার সুস্থতা থেকে তোমার অসুস্থতার জন্য (কাজ) গ্রহণ করো, আর তোমার জীবন থেকে তোমার মৃত্যুর জন্য (প্রস্তুতি) গ্রহণ করো।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9764)


9764 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , نَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ الْحَافِظُ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ , نَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ أَبُو الْمُنْذِرِ وَكَانَ ثِقَةً , عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ قَالَ: حَدَّثَنِي مُجَاهِدٌ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَنْكِبِي , فَقَالَ: " كُنْ فِي الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ " قَالَ: وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: " إِذَا أَصْبَحْتَ فَلَا تَنْتَظِرِ الْمَسَاءَ , وَإِذَا أَمْسَيْتَ فَلَا تَنْتَظِرِ الصَّبَاحَ , وَخُذْ مِنْ حَسَنَاتِكَ لِمَسَاوِئِكَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ , غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فِي آخِرِ الْحَدِيثِ: مَا فِي حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ , وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ: " وَخُذْ مِنْ حَسَنَاتِكَ لِمَسَاوِئِكَ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাঁধ ধরলেন এবং বললেন: "দুনিয়াতে তুমি এমনভাবে থাকো যেন তুমি একজন অপরিচিত মুসাফির (প্রবাসী) অথবা একজন পথচারী।"

ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: "যখন তুমি সকালে উপনীত হও, তখন সন্ধ্যার অপেক্ষা করো না; আর যখন তুমি সন্ধ্যায় উপনীত হও, তখন সকালের অপেক্ষা করো না। এবং তোমার মন্দ কাজের (ত্রুটির) জন্য তোমার সৎ কাজ থেকে (নেকী) গ্রহণ করো।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9765)


9765 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , أَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَوْصِلِيُّ , نَا عَلِيُّ -[475]- بْنُ حَرْبٍ الْمَوْصِلِيُّ , سَنَةَ أَرْبَعٍ وَسِتِّينَ وَمِائَتَيْنِ , نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ , نَا اللَّيْثُ وَهُوَ ابْنُ أَبِي سُلَيْمٍ , ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ , أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الشَّرْقِيُّ , نَا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ , نَا وَكِيعٌ , نَا سُفْيَانُ , عَنْ لَيْثٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَعْضِ جَسَدِي , فَقَالَ: " يَا عَبْدَ اللهِ , كُنْ فِي الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ , وَعُدَّ نَفْسَكَ مَعَ الْمَوْتَى " وَفِي حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَقَالَ فِي آخِرِهِ: " مِنْ أَهْلِ الْقُبُورِ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার শরীরের কিছু অংশ ধরলেন এবং বললেন: "হে আব্দুল্লাহ! দুনিয়াতে তুমি এমনভাবে জীবন যাপন করো, যেন তুমি একজন অপরিচিত (বিদেশী) ব্যক্তি অথবা একজন পথচারী মুসাফির; আর নিজেকে মৃতদের অন্তর্ভুক্ত মনে করো।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9766)


9766 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ , أَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ , نَا يُوسُفُ -[476]- بْنُ يَعْقُوبَ , نَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ , نَا زَائِدَةُ , عَنْ لَيْثٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ , قَالَ: قَالَ لِي ابْنُ عُمَرَ: " يَا مُجَاهِدُ , إِذَا أَصْبَحْتَ فَلَا تُحَدِّثْ نَفْسَكَ بِالْمَسَاءِ , وَإِذَا أَمْسَيْتَ فَلَا تُحَدِّثْ نَفْسَكَ بِالصَّبَاحِ , وَخُذْ مِنْ صِحَّتِكَ قَبْلَ سَقَمِكَ , وَخُذْ مِنْ حَيَاتِكَ قَبْلَ مَوْتِكَ , فَإِنَّكَ يَا عَبْدَ اللهِ لَا تَدْرِي مَا اسْمُكَ غَدًا "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বললেন:

“হে মুজাহিদ! যখন তুমি সকালে উপনীত হবে, তখন সন্ধ্যা পর্যন্ত পৌঁছানোর চিন্তা করো না। আর যখন তুমি সন্ধ্যায় উপনীত হবে, তখন সকাল পর্যন্ত পৌঁছানোর চিন্তা করো না। আর তোমার অসুস্থতা আসার পূর্বে তোমার সুস্থতার সুযোগ নাও, এবং তোমার মৃত্যু আসার পূর্বে তোমার জীবনকে (কাজে লাগিয়ে) নাও। কারণ, হে আল্লাহর বান্দা, তুমি জানো না আগামীকাল তোমার নাম কী হবে (অর্থাৎ তুমি জীবিত থাকবে কিনা)।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9767)


9767 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , فِي كِتَابِ قِصَرِ الْأَمَلِ لِابْنِ أَبِي الدُّنْيَا , أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ الْأَصْبَهَانِيُّ , نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا , نَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ , أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِرَجُلٍ وَهُوَ يَعِظُهُ: " اغْتَنِمْ خَمْسًا قَبْلَ خَمْسٍ , شَبَابَكَ قَبْلَ هَرَمِكَ , وَصِحَّتَكَ قَبْلَ سَقَمِكَ , وَغِنَاكَ قَبْلَ فَقْرِكَ , وَفَرَاغَكَ قَبْلَ شُغُلُكَ , وَحَيَاتَكَ قَبْلَ مَوْتِكَ " قُلْتُ: هَكَذَا وَجَدْتُهُ فِي كِتَابِ قِصَرِ الْأَمَلِ , وَكَذَلِكَ رَوَاهُ غَيْرُهُ , عَنِ ابْنِ أَبِي الدُّنْيَا وَهُوَ غَلَطٌ , وَإِنَّمَا الْمَعْرُوفُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مَا




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে নসিহত করার সময় বললেন:

"পাঁচটি বস্তুর পূর্বে পাঁচটি বস্তুকে গণীমত মনে করো (বা কাজে লাগাও): তোমার বার্ধক্যের পূর্বে তোমার যৌবনকে, তোমার অসুস্থতার পূর্বে তোমার সুস্থতাকে, তোমার দারিদ্র্যের পূর্বে তোমার সচ্ছলতাকে, তোমার ব্যস্ততার পূর্বে তোমার অবসরকে, এবং তোমার মৃত্যুর পূর্বে তোমার জীবনকে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9768)


9768 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ , أَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ , نَا عَلِيُّ -[477]- بْنُ الْحَسَنِ الدَّارَابَجِرْدِيُّ , نَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ , أَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ , أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ هِنْدٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نِعْمَتَانِ مَغْبُونٌ فِيهِمَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ: الصِّحَّةُ وَالْفَرَاغُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ مَكِّي بْنِ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدٍ
وَأَمَّا الْمَتْنُ الْأَوَّلُ فَعَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ إِنَّمَا رَوَاهُ فِي كِتَابِ الرَّقَّاقِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ , عَنْ زِيَادِ بْنِ الْجَرَّاحِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ الْأَوْدِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِرَجُلٍ وَهُوَ يَعِظُهُ: " اغْتَنِمْ خَمْسًا قَبْلَ خَمْسٍ , شَبَابَكَ قَبْلَ هَرَمِكَ , وَصِحَّتَكَ قَبْلَ سَقَمِكَ , وَغِنَاكَ قَبْلَ فَقْرِكَ , وَفَرَاغَكَ قَبْلَ شُغُلِكَ , وَحَيَاتَكَ قَبْلَ مَوْتِكَ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "দুটি নেয়ামত রয়েছে, যাতে বহু মানুষ প্রতারিত (বা ক্ষতিগ্রস্ত) হয়: সুস্বাস্থ্য এবং অবসর সময়।"

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে উপদেশ দেওয়ার সময় বলেন: "পাঁচটি বস্তুর পূর্বে পাঁচটি বস্তুকে কাজে লাগাও (বা গুরুত্ব দাও): তোমার বার্ধক্যের পূর্বে তোমার তারুণ্যকে; তোমার অসুস্থতার পূর্বে তোমার সুস্বাস্থ্যকে; তোমার দারিদ্র্যের পূর্বে তোমার সচ্ছলতাকে; তোমার ব্যস্ততার পূর্বে তোমার অবসরকে; এবং তোমার মৃত্যুর পূর্বে তোমার জীবনকে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9769)


9769 - أَخْبَرَنَاهُ الْإِمَامُ أَبُو عُثْمَانَ , أنا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ -[478]- مُعَاذٍ الْمَالِينِيُّ , نا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ , أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ , أنا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ , فَذَكَرَهُ عُقَيْبَ الْحَدِيثِ الَّذِي رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدٍ بِاللَّفْظِ الْمَعْرُوفِ: " نِعْمَتَانِ مَغْبُونٌ فِيهِمَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:]

"এমন দুটি নেয়ামত রয়েছে, যেগুলোর ব্যাপারে বহু মানুষ ক্ষতিগ্রস্ত (বা প্রতারিত) হয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن لكنه مرسل.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9770)


9770 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ , أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ , بِهَمَدَانَ أَنْشَدَنَا أَبُو الْقَاسِمِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الدِّيبَاجِيُّ , بِهَمَدَانَ , قَالَ: أَنْشَدَنَا أَبُو عِصْمَةَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجِسْتَانِيُّ , بِالْبَصْرَةِ لِنَفْسِهِ:"
[البحر السريع]
أَنْبَأَنَا خَيْرُ بَنِي آدَمٍ ... وَمَا عَلَى أَحْمَدَ إِلَّا الْبَلَاغْ
النَّاسُ مَغْبُونُونَ فِي نِعْمَتَيْ ... صِحَّةِ أَبْدَانِهُمْ وَالْفَرَاغْ"




মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত:

মানবজাতির শ্রেষ্ঠজন (নবী মুহাম্মাদ সাঃ) আমাদের সংবাদ দিয়েছেন— আর আহমাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দায়িত্ব তো কেবল (আল্লাহর বার্তা) পৌঁছানোই।

(তিনি বলেছেন): "মানুষ দুটি নিয়ামতের ক্ষেত্রে ক্ষতিগ্রস্ত (বা প্রতারিত হয়): তাদের দেহের সুস্থতা এবং অবসর সময়।"









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9771)


9771 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَزَّارُ , بِبَغْدَادَ مِنْ أَصْلِ سَمَاعِهِ مِنْ خَطِّ الدَّارَقُطْنِيِّ , نَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ بِمَكَّةَ , نَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ , نَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ , نَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ , حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ -[479]- بْنُ عَجْلَانَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَتَتْ عَلَيْهِ سِتُّونَ سَنَةً فَقَدْ أَعْذَرَ اللهُ إِلَيْهِ فِي الْعُمُرِ " اسْتَشْهَدَ بِهِ الْبُخَارِيُّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তির বয়স ষাট বছর পূর্ণ হয়, আল্লাহ তাআলা তার আয়ুষ্কাল সম্পর্কে তার কাছে (ত্রুটির জন্য) কোনো অজুহাত অবশিষ্ট রাখেননি।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9772)


9772 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْبَجَلِيُّ الْمُقْرِئُ , بِالْكُوفَةِ , نَا -[480]- أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَارِمٍ , نَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ , نَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الصَّفَّارُ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ , قَالَ: نَا الْمَقْبُرِيُّ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مُعْتَرَكُ الْمَنَايَا مَا بَيْنَ السِّتِّينَ إِلَى السَّبْعِينَ , وَأَقَلُّ أُمَّتِي أَبْنَاءُ السَّبْعِينَ سَنَةً "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ষাট থেকে সত্তর বছরের মধ্যবর্তী সময়টি হলো মৃত্যুর লীলাভূমি (অর্থাৎ এই সময়ে মৃত্যু বেশি আসে)। আর আমার উম্মতের মধ্যে সত্তর বছর বয়স অতিক্রমকারীরা সংখ্যায় খুবই কম হবে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9773)


9773 - وَبِإِسْنَادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ , عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ , عَنْ عَطَاءٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُنَادِي مُنَادٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: أَيْنَ أَبْنَاءُ السِّتِّينَ؟ وَهُوَ الْعُمُرُ الَّذِي , -[481]- قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: {أَوَلَمْ نُعَمِّرْكُمْ مَا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَنْ تَذَكَّرَ وَجَاءَكُمُ النَّذِيرُ} [فاطر: 37] "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামতের দিন একজন ঘোষক ঘোষণা দেবেন: ষাট বছর বয়সীরা কোথায়?" আর এটাই হলো সেই বয়স, যে সম্পর্কে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলেছেন: "আমরা কি তোমাদেরকে এত দীর্ঘ জীবন দান করিনি যে, এতে যার স্মরণ করার সে স্মরণ করতে পারত? আর তোমাদের কাছে সতর্ককারীও এসেছিল।" (সূরা ফাতির: ৩৭)




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9774)


9774 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ , نَا قَبِيصَةُ , نَا سُفْيَانُ , حَدَّثَنِي أَبِي , عَنْ أَبِي يَعْلَى , عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ , عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ خَطَّ مُرَبَّعًا , وَخَطَّ خَطًّا وَسَطَ الْخَطِّ الْمُرَبَّعِ وَخَطَّ خُطُوطًا إِلَى جَنْبِ الْخَطِّ الَّذِي وَسَطَ الْمُرَبَّعِ , وَخَطَّ خُطُوطًا خَارِجَةً مِنَ الْخَطِّ الْمُرَبَّعِ قَالَ: " تَدْرُونَ مَا هَذَا؟ " قَالُوا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ , قَالَ: " هَذَا الْإِنْسَانُ الْخَطُّ الْأَوْسَطُ , وَهَذِهِ الْخُطُوطُ إِلَى جَنْبِهِ الْأَعْرَاضُ تَنْهَشُهُ مِنْ كُلِّ مَكَانٍ , إِنْ أَخْطَأَهُ هَذَا أَصَابَهُ هَذَا , وَالْخَطُّ الْمُرَبَّعُ الْأَجَلُ الْمُحِيطُ بِهِ , وَالْخَطُّ الْخَارِجُ الْأَمَلُ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى الْقَطَّانُ , عَنْ سُفْيَانَ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি চতুর্ভুজ (বর্গক্ষেত্র) আঁকলেন। অতঃপর তিনি সেই চতুর্ভুজটির মাঝখানে একটি রেখা টানলেন এবং সেই মধ্যবর্তী রেখাটির পাশে আরও কিছু ছোট ছোট রেখা আঁকলেন। আর তিনি এমন কিছু রেখা আঁকলেন যা চতুর্ভুজটির বাইরে বের হয়ে গিয়েছিল। এরপর তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তোমরা কি জানো এটা কী?" তাঁরা উত্তর দিলেন: "আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভালো জানেন।" তিনি বললেন: "এই মধ্যবর্তী রেখাটি হলো মানুষ। আর এর পাশে আঁকা এই ছোট রেখাগুলো হলো (জীবনের) বিপদাপদ ও রোগ-যন্ত্রণা, যা তাকে সবদিক থেকে কামড়াতে (আঘাত করতে) থাকে। যদি একটি তাকে এড়িয়ে যায়, তবে অন্যটি তাকে আঘাত করে বসে। আর চতুর্ভুজ রেখাটি হলো তার বেষ্টনকারী নির্দিষ্ট আয়ুষ্কাল (মৃত্যু)। আর বাইরে বের হওয়া রেখাটি হলো তার আশা (আকাঙ্ক্ষা)।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9775)


9775 - حَدَّثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ الظَّفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ زِيَادٍ الْعَلَوِيُّ , رَحِمَهُ اللهُ إِمْلَاءً , أَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ , وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جَنَاحٍ الْقَاضِي بِالْكُوفَةِ , قَالَ: أَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ , قَالَ: نَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ , قَالَ: أَنَا قَبِيصَةُ , قَالَ: نَا سُفْيَانُ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ -[482]- أَبِي يَعْلَى , عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ , عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: خَطَّ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطًّا , ثُمَّ وَضَعَ لَنَا شَيْئًا فِي وَسَطِهَا , فَقَالَ: " هَذَا الْإِنْسَانُ , وَهَذَا أَجَّلُهُ " ثُمَّ أَسْرَعَ إِلَيْهِ مِنَ الْخَطِّ أَشْيَاءَ مُشْرَعَةً إِلَيْهِ فَوْقَهُ ثُمَّ , قَالَ " هَذِهِ الْأَعْرَاضُ , إِنْ أَخْطَأَتْهُ هَذِهِ أَصَابَتْهُ هَذِهِ " ثُمَّ وَضَعَ شَيْئًا أَمَامَ ذَلِكَ وَقَالَ: " أَمَلُهُ " ثُمَّ , قَالَ: " حَالَ الْأَجَلُ دُونَ الْأَمَلِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের জন্য একটি রেখা টানলেন, অতঃপর এর মাঝখানে একটি জিনিস রাখলেন এবং বললেন: "এটা হলো মানুষ, আর এটা হলো তার মৃত্যু (নির্ধারিত মেয়াদ/আজল)।" অতঃপর তিনি সেই রেখার উপর থেকে তার দিকে লক্ষ্য করে (আক্রমণকারী বা ধাবমান) কিছু ছোট ছোট রেখা দ্রুত টানলেন, তারপর বললেন: "এগুলো হলো বিপদাপদ (দুর্ঘটনা, রোগ ও বাধা)। যদি এর একটি তাকে এড়িয়ে যায়, তবে অন্যটি তাকে ধরে ফেলবে।" অতঃপর তিনি এর সামনে অন্য একটি জিনিস রাখলেন এবং বললেন: "এটা হলো তার আশা (আকাঙ্ক্ষা/আমল)।" অতঃপর তিনি বললেন: "মৃত্যু (আজল) তার আশা ও আকাঙ্ক্ষার মাঝে অন্তরায় হয়ে দাঁড়াল।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (9776)


9776 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ , قَالَ: أَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ , قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْحُنَيْنِ , قَالَ: نَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , قَالَ: نَا هَمَّامٌ , قَالَ: نَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَّ خُطُوطًا وَخَطَّ مِنْهَا نَاحِيَةً ثُمَّ قَالَ: " تَدْرُونَ مَا هَذَا؟ هَذَا مِثْلُ الْمُتَمَنِّي وَذَلِكَ الْخَطُّ الْأَمَلُ بَيْنَهُمَا هُوَ يَأْمَلُ إِذْ جَاءَهُ الْمَوْتُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কয়েকটি রেখা আঁকলেন এবং সেগুলোর একপাশ থেকে আরেকটি রেখা টানলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা কি জানো এটা কী? এটা হলো সেই দীর্ঘ আকাঙ্ক্ষাপূর্ণ ব্যক্তির উদাহরণ। আর ওই রেখাটি হলো তাদের (মানুষ ও মৃত্যুর) মধ্যবর্তী আশা। সে (ব্যক্তি) আশা করতে থাকে, যখন তার কাছে মৃত্যু এসে যায়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.