শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
9797 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ , أَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ , نَا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَبَّبٍ , نَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ , فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ
এর সনদ (বর্ণনাসূত্র) ও অর্থসহ তা (হাদীসটি) উল্লেখ করা হয়েছে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
9798 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ , أَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْعَبَّاسُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ الصَّفَّارُ , بِالرِّيِّ , نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَالِدٍ الْهِسِنْجَانِيُّ , نَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ , نَا حَمَّادُ بْنُ مُسْلِمٍ , عَنْ أَنَسٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -[498]- قَالَ: " مَنْهُومَانِ لَا يَشْبَعَانِ , مَنْهُومٌ فِي الْعِلْمِ لَا يَشْبَعُ مِنْهُ , وَمَنْهُومٌ فِي الدُّنْيَا لَا يَشْبَعُ مِنْهَا "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"দুটি শ্রেণির অত্যুৎসাহী (বা প্রবল আকাঙ্ক্ষী) ব্যক্তি আছে, যারা কখনো পরিতৃপ্ত হয় না: (১) জ্ঞানের প্রতি অত্যুৎসাহী, যে জ্ঞান দ্বারা কখনো পরিতৃপ্ত হয় না, এবং (২) দুনিয়ার প্রতি অত্যুৎসাহী, যে দুনিয়া দ্বারা কখনো পরিতৃপ্ত হয় না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من ا أعرفه، لا بأس به في الشواهد.
9799 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ , أَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ , -[499]- نَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ , نَا مُسَدَّدٌ , نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ , عَنْ مُجَالِدٍ , عَنْ عَامِرٍ , عَنْ مَسْرُوقٍ , قَالَ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ: هَلْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ شَيْئًا إِذَا دَخَلَ الْبَيْتَ؟ قَالَتْ: نَعَمْ , كَانَ إِذَا دَخَلَ الْبَيْتَ يُمَثِّلُ: " لَوْ كَانَ لِابْنِ آدَمَ وَادِيَانِ مِنْ مَالٍ لَابْتَغَى وَادِيًا ثَالِثًا , وَلَا يَمْلَأُ فَاهُ إِلَّا التُّرَابُ , وَمَا جَعَلْنَا الْمَالَ إِلَّا لِإِقَامِ الصَّلَاةِ , وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ , وَيَتُوبُ اللهُ عَلَى مَنْ تَابَ "
মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ঘরে প্রবেশ করতেন, তখন কি তিনি কিছু বলতেন?
তিনি (আয়িশা) বললেন: হ্যাঁ, তিনি যখন ঘরে প্রবেশ করতেন, তখন তিনি এই দৃষ্টান্তমূলক কথাটি বলতেন: "যদি বনি আদমের (মানুষের) সম্পদের দুটি উপত্যকাও থাকে, তবুও সে তৃতীয় উপত্যকা লাভের চেষ্টা করবে। আর মাটি ছাড়া কোনো কিছুই তার মুখ (আকাঙ্ক্ষা) পূর্ণ করবে না। আর আমরা সম্পদ সৃষ্টি করেছি কেবল সালাত কায়েম করার এবং যাকাত আদায় করার জন্য। আর যে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করেন (বা: তার প্রতি ক্ষমাশীল হন)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
9800 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ , أَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ , -[501]- نَا أَبُو الْأَزْهَرِ , نَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ , نَا رَبِيعَةُ بْنُ عُثْمَانَ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ , عَنْ أَبِي مِرْوَاحٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: إِنَّا أَنْزَلْنَا الْمَالَ لِإِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَلَوْ كَانَ لِابْنِ آدَمَ وَادٍ أَحَبَّ أَنْ يَكُونَ لَهُ وَادِيَانِ , وَلَوْ كَانَ لَهُ وَادِيَانِ لَأَحَبَّ أَنْ يَكُونَ لَهُ ثَالِثُهُمَا , وَلَا يَمْلَأُ بَطْنَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ , وَيَتُوبُ اللهُ عَلَى مَنْ تَابَ " " كَذَا وَجَدْتُهُ فِي كِتَابِي , وَالصَّوَابُ: عَنْ أَبِي مِرْوَاحٍ , عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ , وَرِوَايَةُ هَمَّامِ بْنِ سَعْدٍ أَصَحُّ " , وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ أَبِي وَاقِدٍ
আবু ওয়াকিদ আল-লায়সী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেছেন: নিশ্চয়ই আমি সম্পদ নাযিল করেছি সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করা এবং যাকাত আদায় করার জন্য। যদি আদম সন্তানের একটি উপত্যকা (ভরা সম্পদ) থাকে, তবে সে পছন্দ করবে যেন তার দুটি উপত্যকা থাকে। আর যদি তার দুটি উপত্যকা থাকে, তবে সে চাইবে যেন তার তৃতীয়টিও থাকে। আর মাটি (কবর) ছাড়া আদম সন্তানের পেট কিছুতেই পূর্ণ হবে না। আর যে ব্যক্তি তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
9801 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى , قَالَا: نَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ , نَا وَكِيعٌ , عَنْ هِشَامٍ الدُّسْتُوائِيُّ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ , عَنْ أَبِيهِ قَالَ: انْتَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى رَجُلٍ وَهُوَ يَقْرَأُ: {أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ} [التكاثر: 2] , قَالَ: " يَقُولُ ابْنُ آدَمَ: مَالِي. هَلْ لَكَ مِنْ مَالِكَ إِلَّا مَا تَصَدَّقْتَ فَأَمْضَيْتَ أَوْ لَبِسْتَ فَأَبْلَيْتَ أَوْ أَكَلْتَ فَأَفْنَيْتَ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ هِشَامٍ
আবদুল্লাহ ইবনুশ শিখখীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তির কাছে পৌঁছালেন, যখন সে তেলাওয়াত করছিল: {প্রাচুর্যের প্রতিযোগিতা তোমাদেরকে ভুলিয়ে রেখেছে, যতক্ষণ না তোমরা কবরসমূহ পরিদর্শন করেছ (অর্থাৎ তোমাদের মৃত্যু হয়েছে)।} (সূরা তাকাসুর: ১-২)।
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "আদম সন্তান বলে, ’আমার সম্পদ, আমার সম্পদ!’ তোমার সম্পদ কি শুধু তাই নয় যা তুমি সাদাকা করে বিলীন করে দিয়েছো, অথবা পরিধান করে পুরাতন করে ফেলেছো, কিংবা খেয়ে শেষ করে দিয়েছো?"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح بطرقه.
9802 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ , أَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ السَّرَخْسِيُّ , نَا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ , أَنَا سَعِيدٌ , نَا الْعَلَاءُ , وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ , نَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ , نَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ , حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ , عَنِ الْعَلَاءِ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَقُولُ الْعَبْدُ: مالِي مَالِي , إِنَّمَا لَهُ مِنْ مَالِهِ ثَلَاثٌ: مَا أَكَلَ فَأَفْنَى أَوْ لَبِسَ فَأَبْلَى أَوْ أَعْطَى فَأَمْضَى , وَمَا سِوَى ذَلِكَ فَهُوَ ذَاهِبٌ وَتَارِكٌ لِلنَّاسِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ سَعِيدٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
বান্দা বলে, ‘আমার সম্পদ! আমার সম্পদ!’ অথচ তার সম্পদের মধ্যে তার জন্য (আসলে) রয়েছে মাত্র তিনটি জিনিস: যা সে খেল এবং তা নিঃশেষ করে দিল; অথবা যা সে পরিধান করল এবং তা জীর্ণ করে ফেলল; অথবা যা সে (আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য) দান করল এবং তা অগ্রিম (সওয়াবের জন্য) পাঠিয়ে দিল। আর এইগুলো ছাড়া যা কিছু (অবশিষ্ট) থাকে, তা হলো ধ্বংসশীল এবং মানুষের জন্য (উত্তরাধিকার হিসেবে) রেখে যাওয়ার বস্তু।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
9803 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ , أَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ تَالَوَيْهِ الْمُزَكِّي , وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ , أَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ , قَالَا: نَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السَّلَمِيُّ , نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أَنَا مَعْمَرٌ , عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا -[504]- أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا نَظَرَ أَحَدُكُمْ إِلَى مَنْ فُضِّلَ عَلَيْهِ فِي الْمَالِ وَالْخَلْقِ , فَلْيَنْظُرْ إِلَى مَنْ هُوَ أَسْفَلَ مِنْهُ مِمَّنْ فُضِّلَ عَلَيْهِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ , وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ الْأَعْرَجِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যখন তোমাদের কেউ এমন ব্যক্তির দিকে দৃষ্টিপাত করে, যাকে তার চেয়ে সম্পদে ও শারীরিক গঠনে (বা রূপে) শ্রেষ্ঠত্ব দেওয়া হয়েছে, তখন সে যেন এমন ব্যক্তির দিকেও দৃষ্টিপাত করে যে এসব ক্ষেত্রে তার চেয়ে নিম্নমানের (বা কম শ্রেষ্ঠত্ব প্রাপ্ত)।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
9804 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , نَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , نَا أَحْمَدُ -[505]- بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ , نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " انْظُرُوا إِلَى مَنْ هُوَ أَسْفَلَ مِنْكُمْ , وَلَا تَنْظُرُوا إِلَى مَنْ هُوَ فَوْقَكُمْ , فَإِنَّهُ أَجْدَرُ أَلَّا تَزْدَرُوا نِعْمَةَ اللهِ عَلَيْكُمْ " ,
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা তোমাদের চেয়ে নিচের (পার্থিব দিক থেকে কম সচ্ছল) ব্যক্তির দিকে তাকাও এবং তোমাদের চেয়ে উপরের (অধিক সচ্ছল) ব্যক্তির দিকে তাকিও না। কারণ, এটিই তোমাদের উপর আল্লাহ্র দেওয়া নেয়ামতকে তুচ্ছ জ্ঞান না করার জন্য অধিক উপযুক্ত (সহায়ক)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف والحديث صحيح بطرقه.
9805 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ , أَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ , نَا الْعُطَارِدِيُّ , نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ , قَالَ: وَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْعَبْسِيُّ , نَا وَكِيعٌ , جَمِيعًا عَنِ الْأَعْمَشِ , فَذَكَرَهُ. أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ , وَوَكِيعٍ
আবূ মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ আমাদের নিকট সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেন: আবূ সাঈদ ইবনুল আ’রাবী আমাদের নিকট সংবাদ দিয়েছেন, আল-’উতারিদি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আবূ মু’আবিয়া আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: এবং ইব্রাহিম ইবনু আব্দুল্লাহ আল-’আবসি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ওয়াকী’ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। তারা সকলেই আল-আ’মাশ থেকে (পূর্ববর্তী হাদীছটি) বর্ণনা করেছেন, অতঃপর তিনি সেটি উল্লেখ করেছেন। মুসলিম এটিকে (হাদীছটিকে) সহীহ গ্রন্থে আবূ মু’আবিয়া ও ওয়াকী’র সূত্রে বর্ণনা করেছেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح بمجموع طريقيه.
9806 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , فِي التَّارِيخِ , قَالَ: نَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعْدِ بْنِ الْحَسَنِ -[507]- بْنِ سُفْيَانَ , نَا جَدِّي , نَا عَمَّارُ بْنُ زَرْبِيٍّ , نَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ , عَنْ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ , عَنْ أَبِي الْعَالِيَةَ , عَنْ مُطَرِّفٍ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ بْنَ الشِّخِّيرِ , عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَقِلُّوا الدُّخُولَ عَلَى الْأَغْنِيَاءِ , فَإِنَّهُ أَجْدَرُ أَلَّا تَزْدَرُوا نِعْمَةَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আশ-শিখখীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা ধনীদের কাছে বেশি যাওয়া-আসা কমিয়ে দাও, কারণ এটিই তোমাদের জন্য অধিক উপযোগী (বা নিশ্চিত), যাতে তোমরা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার নিয়ামতকে তুচ্ছ জ্ঞান না করো।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
9807 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , نَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ , نَا أَبُو نُعَيْمٍ , نَا ابْنُ عُيَيْنَةَ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ , وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ , عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ , سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْطَانِي , ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي , ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي ثَلَاثَ مَرَّاتٍ , ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا حَكِيمُ , إِنَّ هَذَا الْمَالَ حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ , فَمَنْ أَخَذَهُ بِطِيبِ نَفْسٍ بُورِكَ لَهُ فِيهِ , وَمَنْ أَخَذَهُ بِإِشْرَافِ نَفْسٍ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ , وَكَانَ كَالْآكِلِ وَلَا يَشْبَعُ , وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ عَلِيٍّ , عَنْ سُفْيَانَ
হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে চাইলাম, তিনি আমাকে দিলেন। এরপর আমি আবার চাইলাম, তিনি আমাকে দিলেন। এরপর আমি তৃতীয়বার চাইলাম, তিনি আমাকে দিলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে হাকীম! নিশ্চয়ই এই সম্পদ সুমিষ্ট ও সবুজ (আকর্ষণীয়)। যে ব্যক্তি উদার মন নিয়ে তা গ্রহণ করে, তার জন্য তাতে বরকত (কল্যাণ) দেওয়া হয়। আর যে ব্যক্তি লোভ বা উদগ্রীব মন নিয়ে তা গ্রহণ করে, তার জন্য তাতে বরকত দেওয়া হয় না। সে এমন ব্যক্তির মতো, যে খায় কিন্তু তৃপ্ত হয় না। আর উপরের হাত নিচের হাত অপেক্ষা উত্তম।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
9808 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ , أَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمِصْرِيُّ , نَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيُّ , نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ , وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , قَالَ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ , أَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْبَغْدَادِيُّ , قَالَا: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي , نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ , نَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَكْثَرَ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ مَا يُخْرِجُ اللهُ لَكُمْ مِنْ بَرَكَاتِ الْأَرْضِ " فَقِيلَ: مَا بَرَكَاتُ الْأَرْضِ؟ , قَالَ: " زَهْرَةُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا " فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: هَلْ يَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ؟ , قَالَ: فَصَمَتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ يَنْزِلُ عَلَيْهِ الْوَحْيُ , ثُمَّ جَعَلَ يَمْسَحُ الْعَرَقَ عَنْ جَبِينِهِ وَقَالَ: " أَيْنَ السَّائِلُ هَلْ يَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ؟ " , قَالَ الرَّجُلُ: أَنَا ذَا , - قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: لَقَدْ حَمِدْنَاهُ حِينَ صَنَعَ ذَلِكَ - , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْخَيْرَ لَا يَأْتِي إِلَّا بِالْخَيْرِ - ثَلَاثَ مَرَّاتٍ - , وَلَكِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ , إِنَّ كُلَّ مَا يُنْبِتُ الرَّبِيعُ , يَقْتُلُ -[509]- حَبَطًا , أَوْ يُلِمُّ إِلَّا آكِلَةُ الْخَضِرِ , تَأْكُلُ حَتَّى إِذَا امْتَدَّتْ خَاصِرَتَاهَا اسْتَقْبَلَتِ الشَّمْسَ , فَاجْتَرَّتْ وَثَلَطَتْ وَبَالَتْ , ثُمَّ عَادَتْ فَأَكَلَتْ , إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ مَنْ أَخَذَهُ بِحَقِّهِ وَوَضَعَهُ فِي حَقِّهِ , فَنِعْمَ الْمَعُونَةُ هُوَ , وَمَنْ أَخَذَهُ بِغَيْرِ حَقِّهِ كَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلَا يَشْبَعُ " لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ , رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ , وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ مَالِكٍ
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তোমাদের ব্যাপারে আমি সবচেয়ে বেশি যে জিনিসটির ভয় করি, তা হলো—আল্লাহ তোমাদের জন্য যমিনের যে বরকতসমূহ বের করে দেবেন।"
জিজ্ঞেস করা হলো: যমিনের বরকতসমূহ কী? তিনি বললেন: "দুনিয়ার জীবনের চাকচিক্য (বা শোভা)।"
তখন একজন লোক তাঁকে জিজ্ঞেস করল: "কল্যাণ কি অকল্যাণ নিয়ে আসে?" (এ কথা শুনে) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চুপ থাকলেন, এমনকি আমরা ধারণা করলাম যে তাঁর ওপর ওহী নাযিল হচ্ছে। এরপর তিনি নিজ কপাল থেকে ঘাম মুছতে শুরু করলেন এবং বললেন: "প্রশ্নকারী কোথায়? কল্যাণ কি অকল্যাণ নিয়ে আসে?"
লোকটি বলল: আমি এই যে (এখানে)। (আবু সাঈদ বলেন: যখন লোকটি এই প্রশ্নটি করল, তখন আমরা তার প্রশংসা করলাম)।
তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই কল্যাণ কেবল কল্যাণই নিয়ে আসে"—(কথাটি তিনি) তিনবার বললেন।
"কিন্তু এই সম্পদ (ধন-সম্পত্তি) সবুজ ও মিষ্টি। বসন্তকালে (বা বর্ষাকালে) যে ঘাস জন্মায়, তা পেট ফুলিয়ে মেরে ফেলে বা (মৃত্যুর) কাছাকাছি নিয়ে যায়, তবে সেই সবুজ ঘাসভোজী প্রাণীটি ছাড়া। সে পেট ভরে খায়, যখন তার দুই পাঁজর ফুলে ওঠে, তখন সে সূর্যের দিকে মুখ করে জাবর কাটে, গোবর ত্যাগ করে এবং পেশাব করে। এরপর সে আবার খেতে শুরু করে।
নিশ্চয়ই এই সম্পদ সবুজ ও মিষ্টি। যে ব্যক্তি তা ন্যায্যভাবে গ্রহণ করে এবং যথাযথ স্থানে খরচ করে, তা তার জন্য উত্তম সহায়ক। আর যে ব্যক্তি তা অন্যায়ভাবে গ্রহণ করে, সে এমন ব্যক্তির মতো যে খায় কিন্তু তৃপ্ত হয় না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح رجاله ثقات.
9809 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , أَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ , قَالَ: قُرِئَ عَلَى عَبْدِ الْمَلِكِ وَأَنَا أَسْمَعُ , قَالَ: نَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ , نَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ , عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: جَلَسَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرَ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ: " إِنَّ مِمَّا أَتَخَوَّفُ عَلَيْكُمْ مَا يَفْتَحُ اللهُ عَلَيْكُمْ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا وَزِينَتِهَا " فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ , وَيَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ؟ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ. قُلْنَا: يَا فُلَانُ , مَا شَأْنُكَ سَأَلْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْكَ , فَرَأَيْنَا أَنَّهُ يَنْزِلُ عَلَيْهِ الْوَحْيُ , قَالَ: فَمَسَحَ الرُّحَضَاءَ عَنْهُ فَقَالَ: " أَيْنَ السَّائِلُ؟ " وَكَأَنَّهُ حَمِدَهُ فَقَالَ: " إِنَّهُ لَا يَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ , وَإِنَّهُ مِمَّا يُنْبِتُ الرَّبِيعُ مَا يَقْتُلُ أَوْ يُلِمُّ إِلَّا أَكَلَةُ الْخَضِرِ أَكَلَتْ حَتَّى إِذَا امْتَلَأَتْ خَاصِرَتُهَا اسْتَقْبَلَتْ مَطْلِعَ الشَّمْسَ , فَثَلَطَتْ وَبَالَتْ وَرَتَعَتْ , وَإِنَّ هَذَا الْمَالَ حُلْوٌ خَضِرٍ فَمَنْ أَخَذَهُ بِحَقِّهِ بُورِكَ لَهُ فِيهِ , وَنِعْمَ صَاحِبُ الْمَالِ مَنْ أُعْطِيَ مِنْهُ -[510]- الْمِسْكِينُ وَالْيَتِيمُ وَابْنُ السَّبِيلِ " أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , " وَالَّذِي يَأْخُذُ بِإِشْرَافِ نَفْسٍ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلَا يَشْبَعُ , فَيَكُونُ عَلَيْهِ حَسْرَةٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ , وَرُبَّ مُتَخَوِّضٍ فِي مَالِ اللهِ وَمَالِ رَسُولِ اللهِ , لَهُ النَّارُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ فَضَالَةَ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: فَنِعْمَ صَاحِبُ الْمُسْلِمِ مَا أَعْطَى مِنْهُ الْمِسْكِينَ وَالْيَتِيمَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَقَالَ: " شَهِيدٌ " بَدَلَ قَوْلِهِ: " حَسْرَةٌ " وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিম্বরে বসলেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই আমি তোমাদের ব্যাপারে যে বিষয়ে ভয় করি, তা হলো— আল্লাহ তোমাদের জন্য দুনিয়ার সৌন্দর্য ও তার অলংকারাদি উন্মুক্ত করে দেবেন।"
তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! কল্যাণ কি অকল্যাণ নিয়ে আসে?" তিনি তার (প্রশ্নের) কোনো উত্তর দিলেন না। আমরা বললাম: "ওহে অমুক! তোমার কী হলো? তুমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে প্রশ্ন করলে, আর তিনি তোমার উত্তর দিলেন না!" আমরা বুঝতে পারলাম যে তাঁর উপর ওয়াহী নাযিল হচ্ছে।
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তিনি তাঁর গা থেকে ঘাম মুছলেন এবং বললেন: "প্রশ্নকারী কোথায়?" আর মনে হচ্ছিল যেন তিনি তার প্রশংসা করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই কল্যাণ অকল্যাণ নিয়ে আসে না। বসন্তের সবুজ ঘাস যা জন্মায়, তা (পশুদেরকে) মেরে ফেলে বা মেরে ফেলার কাছাকাছি করে দেয়— তবে সবুজ তৃণভোজী পশু ছাড়া। (ঐ পশু) যখন খায় এবং তার পাঁজর পূর্ণ হয়ে যায়, তখন সে সূর্যের দিকে মুখ করে দাঁড়িয়ে মলত্যাগ ও পেশাব করে, তারপর আবারও চারণভূমিতে বিচরণ করে।
"আর নিশ্চয়ই এই সম্পদ হলো সুমিষ্ট ও সবুজ। সুতরাং যে ব্যক্তি তা ন্যায়সঙ্গতভাবে গ্রহণ করে, তার জন্য তাতে বরকত দেওয়া হয়। আর সে উত্তম সম্পদশালী, যে এই সম্পদ থেকে মিসকীন, ইয়াতীম ও মুসাফিরকে দান করে"— অথবা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যেমন বলেছেন।
"আর যে ব্যক্তি লোভের বশে (প্রত্যাশা নিয়ে) তা গ্রহণ করে, সে এমন ব্যক্তির মতো যে খায় কিন্তু তৃপ্ত হয় না। কিয়ামতের দিন তা তার জন্য আফসোস বা পরিতাপের কারণ হবে। আর অনেক ব্যক্তি এমন আছে, যারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের সম্পদে (অন্যায়ভাবে) হস্তক্ষেপ করে, তাদের জন্য কিয়ামতের দিন জাহান্নামের আগুন রয়েছে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
9810 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , أَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الْفَقِيهُ , أَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ , نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ , حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ , عَنْ عَمِّهِ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ قَالَ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ , حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ: أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ أَخْبَرَهُ , أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَوْفٍ وَهُوَ حَلِيفٌ لِبَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ كَانَ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَهُ , أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ يَأْتِي بِجِزْيَتِهَا , وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ صَالَحَ أَهْلَ الْبَحْرَيْنِ وَأَمَّرَ عَلَيْهِمُ ابْنَ الْحَضْرَمِيِّ , فَقَدِمَ أَبُو عُبَيْدَةَ بِمَالٍ مِنَ الْبَحْرَيْنِ , فَسَمِعَتِ الْأَنْصَارُ بِقُدُومِهِ , فَوَافَقَتْ صَلَاةَ الصُّبْحِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَلَمَّا انْصَرَفَ تَعَرَّضُوا لَهُ فَتَبَسَّمَ حِينَ رَآهُمْ وَقَالَ: " -[512]- أَظُنُّكُمْ سَمِعْتُمْ بِقُدُومِ أَبِي عُبَيْدَةَ , وَأَنَّهُ جَاءَ بِشَيْءٍ " , قَالُوا: أَجَلْ يَا رَسُولَ اللهِ , قَالَ: " فَأَبْشِرُوا وَأَمِّلُوا مَا يَسُرُّكُمْ , فَوَاللهِ مَا الْفَقْرُ أَخْشَى عَلَيْكُمْ , وَلَكِنِّي أَخْشَى عَلَيْكُمْ أَنْ تُبْسَطَ عَلَيْكُمُ الدُّنْيَا كَمَا بُسِطَتْ عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَتَنَافَسُوهَا كَمَا تَنَافَسُوهَا وَتُلْهِيَكُمْ كَمَا أَلْهَتْهُمْ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , عَنِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ ,
আমর ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি বানু আমির ইবনে লুয়াই গোত্রের চুক্তিবদ্ধ ছিলেন এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন— তিনি জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবু উবাইদা ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বাহরাইনের জিযিয়া (কর) আনার জন্য প্রেরণ করেছিলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজেই বাহরাইনবাসীদের সাথে সন্ধি করেছিলেন এবং ইবনুল হাদরামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাদের উপর শাসক নিযুক্ত করেছিলেন।
অতঃপর আবু উবাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বাহরাইন থেকে প্রচুর সম্পদ নিয়ে আসলেন। আনসারগণ তাঁর আগমনের খবর জানতে পারলেন। তাঁরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ফজরের সালাতে শরীক হলেন। যখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষ করে ফিরলেন, তখন তাঁরা তাঁকে ঘিরে দাঁড়ালেন।
তাঁদের দেখে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মৃদু হাসলেন এবং বললেন: "আমার মনে হচ্ছে তোমরা আবু উবাইদার আগমন এবং তার কিছু সম্পদ নিয়ে আসার খবর শুনেছ।" তাঁরা বললেন: "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ!"
তিনি বললেন: "তবে তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো এবং যা তোমাদেরকে আনন্দিত করে, তার আশা রাখো। আল্লাহর কসম! আমি তোমাদের জন্য দারিদ্র্যের ভয় করি না। কিন্তু আমি তোমাদের উপর ভয় করি যে, তোমাদের পূর্ববর্তীদের উপর যেমন দুনিয়া প্রশস্ত করে দেওয়া হয়েছিল, তেমনি তোমাদের উপরও দুনিয়াকে প্রশস্ত করে দেওয়া হবে। ফলে তোমরা তাতে তাদের মতো প্রতিযোগিতা করবে এবং দুনিয়া তোমাদেরকে তাদের মতো উদাসীন করে দেবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
9811 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , وَأَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ , أَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى , أَنَا أَبُو الْيَمَانِ , أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ غَيْرَ أَنَّهُ , قَالَ: قَالَ: بَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ إِلَى الْبَحْرَيْنِ يَأْتِي بِخَرَاجِهَا وَقَالَ فِي آخِرِهِ: " وَتُهْلِكَكُمْ كَمَا أَهْلَكَتْهُمْ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ أَبِي الْيَمَانِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ , عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ أَبِي الْيَمَانِ
কাব বিন মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) আবূ উবায়দা ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বাহরাইনে প্রেরণ করেছিলেন, যেন তিনি সেখান থেকে তার রাজস্ব (খারাজ) নিয়ে আসেন।
আর তিনি (নবী সাঃ) হাদীসের শেষে বলেছিলেন: "এবং তা (দুনিয়ার প্রাচুর্য) তোমাদেরকেও ধ্বংস করবে, যেমন সে তাদের (পূর্ববর্তী জাতিদের) ধ্বংস করেছে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
9812 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ , أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ , نَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ , أَنَا الْأَعْمَشُ , عَنْ شَقِيقٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى: " إِنَّ هَذَا الدِّينَارَ وَالدِّرْهَمَ أَهْلَكَا مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ , وَهُمَا مُهْلِكَاكُمْ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ , عَنِ الْأَعْمَشِ مَوْقُوفًا , وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ كَمَا
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "নিশ্চয়ই এই দীনার (স্বর্ণমুদ্রা) ও দিরহাম (রৌপ্যমুদ্রা/সম্পদ) তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে ধ্বংস করেছে, আর এগুলোই তোমাদেরকেও ধ্বংস করবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: جيد.
9813 - حَدَّثَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى , قَالَا: نَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ , نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْقِصَارُ , أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ شَقِيقٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَدْ رَفَعَهُ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ هَذَا الدِّينَارَ وَالدِّرْهَمَ أَهْلَكَا مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ , وَإِنَّهُمَا مُهْلِكَاكُمْ " وَرُوِيَ أَيْضًا عَنِ الثَّوْرِيِّ , وَشُعْبَةَ , وَمَالِكِ بْنِ سُعَيْرٍ , عَنِ الْأَعْمَشِ مَوْقُوفًا
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই এই দিনার (স্বর্ণমুদ্রা) ও দিরহাম (রৌপ্যমুদ্রা) তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে ধ্বংস করেছে এবং নিশ্চয়ই এ দুটি তোমাদেরকেও ধ্বংস করবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
9814 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ , نَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودٍ خُرَّزَاذَ الْقَاضِي , بِالْأَهْوَازِ , نَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَبِيبٍ , نَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ , نَا سُفْيَانُ , عَنِ الْأَعْمَشِ , وَحَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الطِّيبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ رَحِمَهُ اللهُ , قَالَ: أَنَا أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَبِي يَحْيَى الْمِهْرَجَانِيُّ , قَالَ: نَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ , نَا مُؤَمَّلُ بْنُ أَهَابَ , نَا أَبُو دَاوُدَ , نَا شُعْبَةُ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ أَبِي وَائِلٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " إِنَّ هَذَا الدِّينَارَ وَالدِّرْهَمَ أَهْلَكَا مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ , وَلَا أُرَاهُمَا إِلَّا مُهْلِكَاكُمْ " وَفِي رِوَايَةِ الثَّوْرِيِّ: " وَهُمَا مُهْلِكَاكُمْ "
আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয় এই দিনার ও দিরহাম তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে ধ্বংস করেছে, আর আমি এ দু’টিকে তোমাদের ধ্বংসকারী ছাড়া অন্য কিছু মনে করি না।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
9815 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ شَاذَانَ , أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ , نَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ , نَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُؤَمَّلُ بْنُ أَهَابَ , سَمِعَتْهُ بِحَلَبَ، نَا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ , نَا الْأَعْمَشُ , عَنْ أَبِي وَائِلٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ هَذَا الدِّينَارَ وَالدِّرْهَمَ أَهْلَكَا مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ , وَلَا أَرَاهُمَا إِلَّا مُهْلِكَاكُمْ "
আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই এই দীনার (স্বর্ণমুদ্রা) ও দিরহাম (রৌপ্যমুদ্রা) তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে ধ্বংস করেছে, আর আমি মনে করি যে, এ দু’টি তোমাদেরকেও ধ্বংস করবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : لا بأس به.
9816 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ , أَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ , أَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ اللَّيْثِ , نَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ , وَالْوَلِيدُ بْنُ الْحَكَمِ , عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ , عَنْ عَاصِمٍ , عَنْ أَبِي وَائِلٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَهُ
আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে তা উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.