শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
9977 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ , قَالَ: ثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ -[77]- بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الْفَقِيهُ , أَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى , ثَنَا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ , أَنَا مَالِكٌ , عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ وَجَنَّةُ الْكَافِرِ " ,
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দুনিয়া হলো মুমিনের জন্য জেলখানা এবং কাফিরের জন্য জান্নাত।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
9978 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ , أَنَا أَبُو الْمُثَنَّى , ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ , ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ , عَنِ الْعَلَاءِ , فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ , رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ قُتَيْبَةَ , عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আলা’ থেকে তা বর্ণনা করা হয়েছে। অতঃপর তিনি (বর্ণনাকারী) একই সনদে এর কাছাকাছি একটি বর্ণনা পেশ করলেন। ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে কুতাইবা থেকে, তিনি আব্দুল আযীয থেকে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
9979 - أَخْبَرَنَا الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللهِ , ثَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ , ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ , ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ , قَالَ: حُدِّثْتُ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ , فِي مَعْنَى قَوْلِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ وَجَنَّةُ الْكَافِرِ " , قَالَ: هِيَ سِجْنُ مَنْ تَرَكَ لَذَّاتِهَا وَشَهَوَاتِهَا , فَأَمَّا الَّذِي لَا يَتْرُكُ لَذَّاتِهَا وَلَا شَهَوْاتِهَا فَأَيُّ سِجْنٍ هِيَ عَلَيْهِ
ফুযাইল ইবন ইয়ায (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বাণী: “দুনিয়া মুমিনের জন্য কারাগার এবং কাফিরের জন্য জান্নাত”— এর ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে তিনি বলেন: এটি (দুনিয়া) কেবল সেই ব্যক্তির জন্যই কারাগার, যে এর ভোগ-বিলাস ও কামনা-বাসনা ত্যাগ করেছে। আর যে ব্যক্তি এর ভোগ-বিলাস ও কামনা-বাসনা ত্যাগ করে না, তার নিকট এটি আর কীসের কারাগার?
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجال ثقات.
9980 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ , أَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ , ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَارِثِ الْبَغْدَادِيُّ , ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ , قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ , ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ , ثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ , ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ , ثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ , ثَنَا شُعْبَةُ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ لَا عَيْشَ إِلَّا عَيْشُ الْآخِرَةِ فَاغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَةِ " وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ يُوسُفَ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَرْوِي عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ آدَمَ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আল্লাহ, আখিরাতের জীবন ছাড়া (প্রকৃত) কোনো জীবন নেই। সুতরাং আপনি আনসার ও মুহাজিরদের ক্ষমা করে দিন।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح رجاله ثقات.
9981 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ , قَالَ: أَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ الْبَرْذَعِيُّ , ثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي الدُّنْيَا , ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ , عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ مَنْظُورِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ , ثَنَا أَبُو حَازِمٍ , عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ فَرَأَى شَاةً شَائِلَةً بِرِجْلِهَا , فَقَالَ: " أَتَرَوْنَ هَذِهِ الشَّاةَ هَيِّنَةً عَلَى صَاحِبِهَا؟ " قَالُوا: نَعَمْ , قَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ , لَلدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ هَذِهِ عَلَى صَاحِبِهَا , وَلَوْ كَانَتِ الدُّنْيَا تَعْدِلُ عِنْدَ اللهِ جَنَاحَ بَعُوضَةٍ مَا سَقَى كَافِرًا مِنْهَا شَرْبَةً "
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুল-হুলাইফা নামক স্থান দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি একটি মৃতপ্রায় বকরী দেখলেন, যার পা উপরে তোলা ছিল। অতঃপর তিনি বললেন, "তোমরা কি মনে করো, এই বকরীটি এর মালিকের কাছে তুচ্ছ (বা মূল্যহীন) নয়?" তারা বলল, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার নিকট দুনিয়া এর মালিকের কাছে এই বকরীটির চেয়েও অধিক তুচ্ছ। যদি আল্লাহর নিকট এই দুনিয়ার মূল্য একটি মশার ডানার সমানও হতো, তবে তিনি কোনো কাফেরকে এর থেকে এক ঢোক পানিও পান করাতেন না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
9982 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى , قَالَا: ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ , ثَنَا مُحَمَّدُ هُوَ الصَّغَانِيُّ , ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ , ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ , -[80]- عَنْ أَبِي حَازِمٍ , عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ كَانَتِ الدُّنْيَا تَعْدِلُ عِنْدَ اللهِ جَنَاحَ بَعُوضَةٍ مَا سَقَى كَافِرًا مِنْهَا شَرْبَةً "
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি আল্লাহর কাছে দুনিয়ার মূল্য একটি মশার ডানার সমতুল্যও হতো, তাহলে তিনি কোনো কাফেরকে এর থেকে এক ঢোক পানিও পান করতে দিতেন না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
9983 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , ثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ قَالَ: أَنَا مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ , ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ , ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ , أَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمُرْسَانِيُّ بِمَكَّةَ , أَنَا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الرَّازِيُّ , ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ , ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ , عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ , أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِالسُّوقِ دَاخِلًا مِنْ بَعْضِ الْعَالِيَةِ , فَمَرَّ بِجَدْيٍ أَسَكَّ مَيِّتٍ , فَتَنَاوَلَهُ فَأَخَذَ بِأُذُنِهِ , ثُمَّ قَالَ: " أَيُّكُمْ أَنَّ هَذَا لَهُ بِدِرْهَمٍ؟ " قَالُوا: مَا نُحِبُّ أَنَّهُ لَنَا بِشَيْءٍ , وَمَا نَصْنَعُ بِهِ؟ قَالَ: " أَتُحِبُّونَ أَنَّهُ لَكُمْ؟ " قَالُوا: وَاللهِ لَوْ كَانَ حَيًّا لَكَانَ عَيْبًا فِيهِ أَنْ أَسَكَّ فَكَيْفَ وَهُوَ مَيِّتٌ؟ قَالَ: " فَوَاللهِ لَلدُّنْيَا أَهْوَنُ عِنْدَ اللهِ مِنْ هَذَا عَلَيْكُمْ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ , عَنِ الْقَعْنَبِيِّ
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আলিয়াহ নামক উঁচু এলাকার দিক থেকে বাজারের মধ্যে দিয়ে প্রবেশকালে যাচ্ছিলেন। তিনি কানকাটা (ত্রুটিপূর্ণ কানবিশিষ্ট) একটি মৃত ছাগলছানার পাশ দিয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি সেটিকে তুলে নিলেন এবং তার কান ধরলেন। এরপর তিনি বললেন, "তোমাদের মধ্যে কে এটিকে এক দিরহামের বিনিময়ে নিতে প্রস্তুত?" তারা বলল, "আমরা এটাকে কোনো কিছুর বিনিময়েও নিতে পছন্দ করি না, আর এটা দিয়ে আমরা কী-ই বা করব?" তিনি বললেন, "তোমরা কি চাও যে এটি তোমাদের হোক?" তারা বলল, "আল্লাহর কসম! যদি এটি জীবিত থাকত, তবুও কানকাটা হওয়ার কারণে এটি একটি ত্রুটিপূর্ণ জিনিস হতো। তাহলে এটি যখন মরা, তখন (এর মূল্য) কেমন হতে পারে?" তিনি বললেন, "আল্লাহর কসম! এই দুনিয়া আল্লাহ তাআলার কাছে তোমাদের নিকট এই [মৃত ছাগলছানা]টির চেয়েও অধিক মূল্যহীন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
9984 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ , أَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ , أَنَا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا , ثَنَا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ , حَدَّثَنِي أَبِي , عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُولَا , عَنْ أَبِيهِ , مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى جَبَلَ الْأَحْمَرِ فَرَأَى شَاةً مَيِّتَةً فَأَخَذَ أَظُنُّهُ , قَالَ: بِأُذُنِهَا , فَقَالَ: " أَتَرَوْنَ هَذِهِ كَرِيمَةً عَلَى أَهْلِهَا؟ " قَالُوا: وَمَا كَرَامَتُهَا؟ , قَالَ: " فَوَاللهِ لَلدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللهِ مِنْ هَذِهِ عَلَى أَهْلِهَا "
আব্দুল্লাহ ইবনে বু’লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, যিনি ছিলেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর একজন সাহাবী:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আহমার পাহাড়ের নিকট এলেন। সেখানে তিনি একটি মৃত ছাগল দেখতে পেলেন। তিনি সেটির কান ধরলেন (বর্ণনাকারী সন্দেহ প্রকাশ করে বলেছেন)। অতঃপর তিনি বললেন, "তোমরা কি মনে করো যে এই ছাগলটি এর মালিকদের কাছে দামি?" তারা বললেন, "এর আবার কিসের দাম?" তিনি বললেন, "আল্লাহর কসম! এই ছাগলটি এর মালিকদের কাছে যতটা তুচ্ছ, আল্লাহর কাছে দুনিয়া তার চেয়েও বেশি তুচ্ছ।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف لجهالة الراوي فيه.
9985 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُشْرَانَ , أَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ , ثَنَا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا , حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ عُبَيْدٍ , ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ , عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِهَدِيَّةٍ فَالْتَمَسَ فِي الْبَيْتِ شَيْئًا يَضَعُهُ فِيهِ , فَقَالَ: " ضَعْهُ بِالْحَضِيضِ , فَلَوْ كَانَتِ الدُّنْيَا تَعْدِلُ عِنْدَ اللهِ شَيْئًا مَا أَعْطَى كَافِرًا مِنْهَا قَدْرَ جَنَاحِ بَعُوضَةٍ مَثَلًا فَمَا أُخْرِجَ مِنَ ابْنِ آدَمَ , وَإِنْ قَزَّحَهُ وَمَلَّحَهُ فَانْظُرْ إِلَى مَا يَصِيرُ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট একটি হাদিয়া (উপহার) আনা হয়েছিল। তিনি তা রাখার জন্য ঘরে কোনো স্থান বা পাত্র খুঁজতে লাগলেন। তখন তিনি বললেন: "একে একেবারে নিচু জায়গায় রেখে দাও। কারণ, যদি আল্লাহ তাআলার নিকট দুনিয়ার সামান্যতমও কোনো মূল্য থাকতো, তাহলে তিনি কোনো কাফিরকে এর (দুনিয়ার) কোনো অংশই, এমনকি একটি মশার ডানার সমপরিমাণও ভোগ করতে দিতেন না।
আর আদম সন্তানের শরীর থেকে যা বের হয়—যদি সে তাকে রংচঙে ও লবণযুক্ত করে (অর্থাৎ খাবার যতই উপাদেয় হোক না কেন)—তবুও দেখো শেষ পর্যন্ত তা কীসে পরিণত হয়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: معضل.
9986 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ , ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الضُّبَعِيُّ , ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ -[82]- زِيَادٍ , ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَوْسِيُّ , ثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَوْ عَدَلَتِ الدُّنْيَا عِنْدَ اللهِ جَنَاحَ بَعُوضَةٍ مَا أَعْطَى مُشْرِكًا مِنْهَا شَيْئًا "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি (এই) দুনিয়া আল্লাহর কাছে একটি মাছির ডানার ওজনের সমতুল্যও হতো, তাহলে তিনি কোনো মুশরিককে তা থেকে সামান্যতম কিছুও প্রদান করতেন না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
9987 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ , ثَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ , ثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ , ثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ , ثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ , عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ عَدَلَتِ الدُّنْيَا عِنْدَ اللهِ جَنَاحَ بَعُوضَةٍ مِنْ خَيْرٍ مَا سَقَى كَافِرًا مِنْهَا شَرْبَةً "
সাঈদ আল-মাকবুরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
“যদি আল্লাহর নিকট দুনিয়ার মূল্য মশার একটি ডানার সমপরিমাণও (কল্যাণ বা ভালো কিছু হিসেবে) হতো, তবে তিনি কোনো কাফেরকে এর থেকে এক ঢোক পানিও পান করাতেন না।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف مع إرساله.
9988 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ , ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ , ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا , حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ هَاشِمٍ , ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَجْدَةَ الْخُوطِيُّ , ثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ , عَنِ ابْنِ الْحَجَّاجِ الْمَهْرِيِّ , عَنْ أَبِي مَيْمُونَةَ اللَّخْمِيِّ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَفَ عَلَى مَزْبَلَةٍ , فَقَالَ: " هَلُمُّوا إِلَى الدُّنْيَا " وَأَخَذَ خِرَقًا قَدْ بَلِيَتْ عَلَى تِلْكَ الْمَزْبَلَةِ , وَعِظَامًا قَدْ نَخِرَتْ فَقَالَ: " هَذِهِ الدُّنْيَا "
আবূ মায়মূনাহ আল-লাখমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি আবর্জনার স্তূপের কাছে দাঁড়ালেন। এরপর তিনি বললেন, "তোমরা দুনিয়া দেখতে এদিকে এসো।" তিনি সেই আবর্জনার স্তূপ থেকে কিছু জীর্ণ-পুরাতন কাপড় এবং কিছু পচে-ক্ষয়ে যাওয়া হাড় হাতে নিলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "এই হলো দুনিয়া।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
9989 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , ثَنَا الْبَاغَنْدِيُّ , ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , ثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ , عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ سُفْيَانَ الْكِلَابِيِّ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: " يَا ضَحَّاكُ , فَمَا طَعَامُكَ؟ " , قَالَ: اللَّحْمُ وَاللَّبَنُ. قَالَ: " ثُمَّ يَصِيرُ إِلَى مَاذَا؟ " , قَالَ: إِلَى مَا قَدْ عَلِمْتَهُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ عِنْدَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ مَا يَخْرُجُ مِنَ ابْنِ آدَمَ مِثْلُ الدُّنْيَا "
আদ-দাহ্হাক ইবনু সুফইয়ান আল-কিলাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন, "হে দাহ্হাক, তোমার খাদ্য কী?"
তিনি বললেন, "গোশত ও দুধ।"
তিনি [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)] বললেন, "অতঃপর তা কিসে পরিণত হয়?"
তিনি বললেন, "আপনি যা জানেন, তাতেই (মল-মূত্রে) পরিণত হয়।"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "নিশ্চয় পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ্র নিকট আদম সন্তানের পেট থেকে যা নির্গত হয়, তার মূল্য (তুচ্ছতার দিক থেকে) গোটা দুনিয়ার সমান।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
9990 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , أَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَيْمُونِيُّ , ثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ , ثَنَا سُفْيَانُ , عَنْ يُونُسَ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ عُتَيٍّ , عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ مَطْعَمَ ابْنَ آدَمَ ضُرِبَ لِلدُّنْيَا مِثْلًا , فَمَا أُخِرِجَ مِنَ ابْنِ آدَمَ , وَإِنْ قَزَّحَهُ وَمَلَّحَهُ فَانْظُرْ إِلَى مَا يَصِيرُ "
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আদম সন্তানের খাদ্যকে দুনিয়ার জন্য একটি দৃষ্টান্তস্বরূপ পেশ করা হয়েছে। আদম সন্তানের শরীর থেকে যা কিছু বের হয়ে যায়—যদিও সে (খাওয়ার সময়) এটিকে সুস্বাদু করে খায় এবং লবণ মিশিয়ে খায়—তবুও লক্ষ্য করো, অবশেষে তা কিসের দিকে পরিণত হয়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
9991 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ قُتَيْبَةَ , ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ مِنْ هَوَانِ الدُّنْيَا عَلَى اللهِ أَنَّ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا عَلَيْهِمَا السَّلَامُ قَتَلَتْهُ امْرَأَةٌ " هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَوْقُوفًا عَلَيْهِ قِصَّةُ قَتْلِهِ وَهُوَ أَنَّ ابْنَةَ أَخِي الْمَلِكِ سَأَلَتْهُ ذَبْحَهُ فَذَبَحَهُ وَذَلِكَ حِينَ حَرَّمَ نِكَاحَ ابْنَةِ الْأَخِ , وَكَانَتْ تُعْجِبُ الْمَلِكَ وَيُرِيدُ نِكَاحِهَا
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই আল্লাহ্র কাছে দুনিয়ার তুচ্ছতা ও গুরুত্বহীনতার একটি দিক হলো এই যে, ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়া (আলাইহিমাস সালাম)-কে একজন নারী হত্যা করেছিল।”
(যদিও এই ইসনাদটি দুর্বল, তবে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মওকুফ সূত্রে তাঁর হত্যার ঘটনা বর্ণিত হয়েছে। ঘটনাটি হলো: বাদশাহর ভাইঝি তাঁকে যবেহ করার দাবি জানায় এবং সেই কারণে তাঁকে হত্যা করা হয়। এটি তখন ঘটেছিল যখন তিনি ভাইঝিকে বিবাহ করা হারাম ঘোষণা করেছিলেন। অথচ বাদশাহ তাকে পছন্দ করতেন এবং তাকে বিবাহ করতে চেয়েছিলেন।)
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
9992 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , ثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ , ثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ الْمِصْرِيُّ , ثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ , ثَنَا الْمُحَارِبِيُّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ , عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , يَبْلُغُ بِهِ , قَالَ: " إِذَا مَاتَ الْمَيِّتُ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ: مَا قَدَّمَ. وَقَالَ بَنُو آدَمَ: مَا خَلَّفَ؟ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো মৃত ব্যক্তি মারা যায়, তখন ফেরেশতাগণ জিজ্ঞাসা করেন, সে (পরকালের জন্য) কী অগ্রে পাঠিয়েছে? আর আদম সন্তানেরা বলে, সে কী রেখে গেল?
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
9993 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الْبَيَاضِ , أَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ , ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ , ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ , ثَنَا ابْنُ عَجْلَانَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَثَلُ ابْنِ آدَمَ وَمَالِهِ وَعَمَلِهِ مَثَلُ رَجُلٍ لَهُ ثَلَاثَةُ أَخِلَّاءَ , قَالَ لَهُ أَحَدُهُمْ: أَنَا مَعَكَ مَا دُمْتَ حَيًّا , فَإِذَا مُتُّ فَلَسْتَ مِنِّي وَلَا أَنَا مِنْكَ , فَذَلِكَ مَالُهُ , وَقَالَ الْآخَرُ: أَنَا مَعَكَ , فَإِذَا بَلَغْتَ إِلَى قَبْرِكَ فَلَسْتَ مِنِّي وَلَسْتُ لَكَ , فَذَلِكَ وَلَدُهُ وَقَالَ الْآخَرُ: أَنَا مَعَكَ حَيًّا وَمَيِّتًا فَذَلِكَ عَمَلُهُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
আদম সন্তান, তার সম্পদ এবং তার আমলের উপমা হলো এমন এক ব্যক্তির মতো, যার তিনজন ঘনিষ্ঠ বন্ধু (বা সঙ্গী) ছিল।
তাদের মধ্যে একজন তাকে বলল: আমি তোমার সঙ্গে আছি যতক্ষণ তুমি জীবিত থাকো। কিন্তু যখন তোমার মৃত্যু হবে, তখন তুমি আমার নও এবং আমিও তোমার নই। আর এটাই হলো তার সম্পদ।
দ্বিতীয় বন্ধুটি বলল: আমি তোমার সঙ্গে আছি। কিন্তু যখন তুমি তোমার কবরের কাছে পৌঁছবে, তখন তুমি আমার নও এবং আমিও তোমার নই। আর এটাই হলো তার সন্তান (বা পরিবার)।
আর তৃতীয় বন্ধুটি বলল: আমি তোমার সঙ্গে জীবিত ও মৃত সর্বাবস্থায় আছি। আর এটাই হলো তার আমল (বা কর্ম)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
9994 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، قَالَ: وَأَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَا: ثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ لَا يَنْظُرُ إِلَى صُوَرِكُمْ وَلَا أَمْوَالِكُمْ، وَلَكِنْ إِنَّمَا يَنْظُرُ إِلَى قُلُوبِكُمْ وَأَعْمَالِكُمْ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَمْرٍو وَالنَّاقِدُ عَنْ كَثِيرِ بْنِ هِشَامٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমাদের চেহারা (বাহ্যিক আকৃতি) এবং তোমাদের ধন-সম্পদের দিকে দৃষ্টিপাত করেন না। বরং তিনি শুধু তোমাদের অন্তর এবং তোমাদের আমলসমূহের (কর্মের) দিকেই দৃষ্টিপাত করেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
9995 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّصْرِ الْفَقِيهُ، ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْبُوشَنْجِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْمُغِيرَةُ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ نَظِيفٍ بِمَكَّةَ، ثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ أَحْمَدَ السَّمَعِيُّ إِمْلَاءً قَالَ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " لَيَأْتِيَنَّ الرَّجُلُ الْعَظِيمُ السَّمِينُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا يَزِنُ جَنَاحَ بَعُوضَةٍ " ثُمَّ قَرَأَ: {فَلَا نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَزْنًا} [الكهف: 105]. وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ بُكَيْرٍ قَالَ: " إِنَّهُ لَيَأْتِي عَلَى الرَّجُلِ " وَقَالَ: " اقْرَأْ {فَلَا نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَزْنًا} [الكهف: 105] ". وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الصَّغَانِيُّ، عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
কিয়ামতের দিন অবশ্যই বিরাট, স্থূলকায় ব্যক্তি আসবে, যার ওজন একটি মশার ডানার সমানও হবে না। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "সুতরাং আমি কিয়ামতের দিন তাদের জন্য কোনো ওজনের ব্যবস্থা রাখব না।" (সূরা কাহফ: ১০৫)
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
9996 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، أَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ -[87]- بْنُ خَلَفٍ، وَالْقَنْطَرَانِيُّ، قَالَا: ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، ثَنَا زَائِدَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ: " انْظُرْ أَرْفَعَ رَجُلٍ فِي الْمَسْجِدِ فِي عَيْنِكَ " قَالَ: فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَإِذَا رَجُلٌ مُحْتَبٍي بِحُلَّةٍ فِي حَلْقَةٍ يُحَدِّثُهُمْ فَقُلْتُ: هَذَا؟ فَقَالَ: " طَأْطِئْ بِرَأْسِكَ فَانْظُرْ إِلَى أَوْضَعِ رَجُلٍ تَرَى فِي الْمَسْجِدِ فِي عَيْنِكَ " فَنَظَرْتُ فَإِذَا رَجُلٌ مِسْكِينٌ ضَعِيفٌ فَقُلْتُ: هَذَا؟ فَقَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَهَذَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ خَيْرٌ عِنْدَ اللهِ مِنْ تُرَابِ الْأَرْضِ مِنْ هَذَا "
আবূ যার্র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মাসজিদে ছিলাম। তখন তিনি বললেন: "তোমার চোখে মাসজিদে সবচেয়ে মর্যাদাবান ব্যক্তিকে দেখো।"
তিনি বললেন, আমি আমার মাথা তুলে তাকালাম, দেখলাম এক ব্যক্তি দামি পোশাকে (হুল্লায়) আবৃত হয়ে একটি মজলিসে বসে তাদের সাথে কথা বলছেন। আমি বললাম: "এই ব্যক্তি?"
তখন তিনি বললেন: "তোমার মাথা নামাও এবং তোমার চোখে মাসজিদে সবচেয়ে দীনহীন বা নগণ্য ব্যক্তিকে দেখো।"
আমি তাকালাম, দেখলাম একজন দুর্বল, দরিদ্র ব্যক্তি। আমি বললাম: "এই ব্যক্তি?"
তিনি বললেন: "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! কিয়ামতের দিন আল্লাহ্র কাছে এই (দীনহীন) লোকটি ঐ (প্রথম) লোকটির তুলনায় যমিনের মাটির চেয়েও উত্তম হবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.