আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ
101 - أخبرنَا مُحَمَّد بن عبد الْأَعْلَى قَالَ حَدثنَا الْمُعْتَمِر يَعْنِي ابْن سُلَيْمَان قَالَ
حَدثنِي دَاوُود الطفَاوِي عَن أبي مُسلم البَجلِيّ عَن زيد بن أَرقم قَالَ سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَدْعُو فِي دبر الصَّلَاة يَقُول
اللَّهُمَّ رَبنَا وَرب كل شَيْء أَنا شَهِيد أَنَّك الرب وَحدك لَا شريك لَك اللَّهُمَّ رَبنَا وَرب كل شَيْء أَنا شَهِيد أَن مُحَمَّدًا عَبدك وَرَسُولك اللَّهُمَّ رَبنَا وَرب كل شَيْء أَنا شَهِيد أَن الْعباد كلهم أخوة اللَّهُمَّ رَبنَا وَرب كل شَيْء اجْعَلنِي مخلصا لَك وَأَهلي فِي كل سَاعَة فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَة ذَا الْجلَال والاكرام اسْمَع واستجب الله أكبر الْأَكْبَر الله نور السَّمَاوَات وَالْأَرْض الله (الْأَكْبَر) آالأكبر حسبي الله وَنعم الْوَكِيل الله (الْأَكْبَر) آالله الْأَكْبَر
(نوع آخر)
যাইদ ইবনু আরকাম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে নামাযের শেষে এই বলে দু'আ করতে শুনেছি:
“হে আল্লাহ, আমাদের রব এবং সবকিছুর রব, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আপনিই একমাত্র রব, আপনার কোনো শরীক নেই। হে আল্লাহ, আমাদের রব এবং সবকিছুর রব, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ আপনার বান্দা ও রাসূল। হে আল্লাহ, আমাদের রব এবং সবকিছুর রব, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে সকল বান্দা পরস্পর ভাই ভাই। হে আল্লাহ, আমাদের রব এবং সবকিছুর রব, আমাকে এবং আমার পরিবারকে দুনিয়া ও আখিরাতের প্রতিটি মুহূর্তে আপনার জন্য একনিষ্ঠ করে দিন। হে প্রতাপ ও সম্মানের অধিকারী, শুনুন এবং কবুল করুন। আল্লাহু আকবার, সর্বশ্রেষ্ঠ। আল্লাহ আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবীর নূর। আল্লাহু আকবার, সর্বশ্রেষ্ঠ। আমার জন্য আল্লাহই যথেষ্ট, আর তিনি কতই না উত্তম কর্মবিধায়ক। আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।”
102 - أخبرنَا مَحْمُود بن غيلَان قَالَ حَدثنَا وَكِيع قَالَ حَدثنَا سُفْيَان عَن مُوسَى بن أبي عَائِشَة عَن مولى لأم سَلمَة عَن ام سَلمَة أَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم كَانَ يَقُول فِي دبر الْفجْر إِذا صلى
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسأَلك علما نَافِعًا وَعَملا متقبلا وَرِزْقًا طيبا
(نوع آخر)
উম্মু সালামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের (ফরয) সালাত আদায়ের পর বলতেন: “হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট উপকারী জ্ঞান, কবুলকৃত আমল এবং পবিত্র রিযিক প্রার্থনা করি।”
103 - أخبرنَا أَحْمد بن حَرْب عَن ابْن فُضَيْل عَن حُصَيْن عَن هِلَال عَن زَاذَان قَالَ حَدثنِي رجل من الْأَنْصَار قَالَ سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول فِي دبر الصَّلَاة
اللَّهُمَّ اغْفِر لي وَتب عَليّ إِنَّك أَنْت التواب الغفور حَتَّى بلغ (298 آ) مائَة مرّة
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাতের শেষে বলতে শুনেছি:
«اللَّهُمَّ اغْفِر لي وَتب عَليّ إِنَّك أَنْت التواب الغفور»
অর্থাৎ: “হে আল্লাহ! আপনি আমাকে ক্ষমা করে দিন এবং আমার তওবা কবুল করুন। নিশ্চয় আপনিই তওবা কবুলকারী (আত-তাওয়াব), ক্ষমাশীল (আল-গফূর)।”
তিনি এই দু‘আটি একশত বার পূর্ণ না হওয়া পর্যন্ত পড়তেন।
104 - أَخْبرنِي مُحَمَّد بن هِشَام السدُوسِي قَالَ حَدثنَا خَالِد وَهُوَ ابْن الْحَارِث قَالَ حَدثنَا شُعْبَة عَن حُصَيْن قَالَ سَمِعت هِلَال بن يسَاف يحدث عَن زَاذَان عَن رجل من أَصْحَاب النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم أَنه رأى رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فِي صَلَاة قَالَ خَالِد ثمَّ انْقَطع عَليّ شَيْء ثمَّ يَقُول
رب اغْفِر لي وَتب عَليّ إِنَّك أَنْت التواب الرَّحِيم مائَة مرّة
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর একজন সাহাবী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বর্ণনা করেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সালাতের মধ্যে দেখেছেন। (বর্ণনাকারী খালিদ বলেন, এরপর আমার থেকে কিছু অংশ বাদ পড়ে যায়) এরপর তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "হে আমার রব! আমাকে ক্ষমা করুন এবং আমার তওবা কবুল করুন। নিশ্চয়ই আপনি তওবা কবুলকারী (তাওয়াব), পরম দয়ালু।" একশত বার।
105 - أَخْبرنِي ابراهيم بن يَعْقُوب قَالَ حَدثنِي عبد الله بن الرّبيع خراساني بِالْمصِّيصَةِ قَالَ حَدثنَا عباد بن الْعَوام عَن حُصَيْن عَن هِلَال بن يسَاف عَن زَاذَان عَن رجل من الْأَنْصَار نسي اسْمه أَنه رَأْي النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم صلّى رَكْعَتي الضُّحَى فَلَمَّا جلس سمعته يَقُول
رب اغْفِر لي وَتب عَليّ إِنَّك أَنْت التواب الرَّحِيم حَتَّى بلغ مائَة مرّة
একজন আনসারী সাহাবী, যার নাম ভুলে যাওয়া হয়েছে, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে দেখলেন যে, তিনি চাশতের (দুহা) দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন। অতঃপর যখন তিনি বসলেন, তখন আমি তাঁকে বলতে শুনলাম:
“হে আমার রব! আমাকে ক্ষমা করুন এবং আমার তওবা কবুল করুন। নিশ্চয় আপনিই তওবা কবুলকারী (আত-তাওয়াব), পরম দয়ালু (আর-রাহীম)।”
তিনি এই বাক্যটি একশত বার বললেন।
106 - (أَخْبرنِي) ب ح أَحْمد بن عبد الله بن عَليّ بن سُوَيْد بن منجوف عَن عبد الرَّحْمَن عَن عبد الْعَزِيز بن مُسلم عَن حُصَيْن بن عبد الرَّحْمَن عَن هِلَال بن يسَاف عَن زَاذَان عَن رجل من الْأَنْصَار قَالَ مَرَرْت على رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَهُوَ يُصَلِّي الضُّحَى فَسَمعته يَقُول اللَّهُمَّ اغْفِر لي وَتب عَليّ إِنَّك أَنْت التواب الغفور حَتَّى عددت مائَة مرّة
خَالفه خَالِد بن عبد الله رَوَاهُ عَن حُصَيْن عَن هِلَال عَن زَاذَان عَن عَائِشَة
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম। তিনি তখন সালাতুদ-দুহা (চাশতের নামাজ) আদায় করছিলেন। আমি তাঁকে বলতে শুনলাম: "আল্লাহুম্মাগফির লী ওয়া তুব 'আলাইয়া, ইন্নাকা আনতাত তাওয়াবুল গাফূর।" (অর্থাৎ: হে আল্লাহ, আপনি আমাকে ক্ষমা করুন এবং আমার তাওবা কবুল করুন। নিশ্চয়ই আপনিই তাওবা কবুলকারী, ক্ষমাশীল।) এমনকি আমি তা একশত বার গণনা করলাম।
107 - أَخْبرنِي ابراهيم بن يَعْقُوب قَالَ حَدثنَا مُحَمَّد بن الصَّباح قَالَ حَدثنَا خَالِد بن عبد الله عَن حُصَيْن عَن هِلَال بن يسَاف عَن زَاذَان عَن عَائِشَة قَالَت صلى رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم الضُّحَى ثمَّ قَالَ
اللَّهُمَّ اغْفِر لي وَتب عَليّ إِنَّك التواب الغفور حَتَّى قَالَهَا مائَة مرّة
قَالَ أَبُو عبد الرَّحْمَن حَدِيث شُعْبَة وَعبد الْعَزِيز بن مُسلم وَعباد بن الْعَوام أولى عندنَا بِالصَّوَابِ من حَدِيث خَالِد وَبِاللَّهِ التَّوْفِيق وَقد كَانَ حُصَيْن بن عبد الرَّحْمَن اخْتَلَط فِي آخر عمره
مَا يسْتَحبّ من الدُّعَاء دبر الصَّلَوَات المكتوبات
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতুদ-দুহা (চাশতের সালাত) আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "আল্লাহুম্মাগফির লী ওয়া তুব আলাইয়্যা ইন্নাকা আত-তাওয়াবুল গফূর।" (অর্থ: হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করে দিন এবং আমার তওবা কবুল করুন। নিশ্চয়ই আপনি তওবা কবুলকারী, ক্ষমাশীল।) এমনকি তিনি তা একশো বার বললেন।
108 - أخبرنَا مُحَمَّد بن يحيى بن أَيُّوب قَالَ حَدثنَا حَفْص بن غياث قَالَ حَدثنَا ابْن جريج عَن ابْن سابط عَن أبي أُمَامَة قَالَ قلت يَا رَسُول الله أَي الدُّعَاء أسمع قَالَ جَوف اللَّيْل الآخر ودبر الصَّلَوَات المكتوبات
الْحَث على قَول ربِّ أَعنِي على ذكرك وشكرك وَحسن عبادتك دبر الصَّلَوَات
আবূ উমামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! কোন দুআটি অধিক শোনা যায় (কবুল হয়)?" তিনি বললেন, "শেষ রাতের মধ্যভাগে এবং ফরয সালাতসমূহের পর।"
109 - أخبرنَا مُحَمَّد بن عبد الله بن يزِيد قَالَ حَدثنَا (أبي قَالَ حَدثنَا حَيْوَة بن شُرَيْح) آح قَالَ سَمِعت عقبَة بن مُسلم التجِيبِي يَقُول حَدثنِي أَبُو عبد الرَّحْمَن الحبلي عَن الصنَابحِي عَن معَاذ بن جبل أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم أَخذ بِيَدِهِ يَوْمًا ثمَّ قَالَ يَا معَاذ وَالله إِنِّي لَأحبك فَقَالَ لَهُ معَاذ بِأبي أَنْت وَأمي يَا رَسُول الله وَأَنا وَالله أحبك قَالَ أوصيك يَا معَاذ لَا تدعنَّ فِي دبر كل صَلَاة أَن تَقول اللَّهُمَّ أَعنِي على ذكرك وشكرك وَحسن عبادتك وَأوصى بذلك معَاذ الصنَابحِي وَأوصى بِهِ الصنَابحِي أَبَا عبد الرَّحْمَن وَأوصى بِهِ أَبُو عبد الرَّحْمَن عقبَة بن مُسلم
من استجار بِاللَّه من النَّار ثَلَاث مَرَّات وَسَأَلَ الْجنَّة ثَلَاث مَرَّات
মু'আয ইবনু জাবাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন তাঁর হাত ধরলেন এবং বললেন, “হে মু'আয! আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই তোমাকে ভালোবাসি।” মু'আয (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁকে বললেন, "আমার পিতা-মাতা আপনার উপর কুরবান হোন, হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর কসম, আমিও আপনাকে ভালোবাসি।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "হে মু'আয! আমি তোমাকে উপদেশ দিচ্ছি, তুমি যেন কোনো সালাতের শেষে এই দু'আটি বলা কখনো পরিত্যাগ না করো: 'আল্লাহুম্মা আ'ইন্নী আলা যিকরিকা ওয়া শুকরিকা ওয়া হুসনি ইবাদাতিকা' (হে আল্লাহ! আপনি আমাকে আপনার স্মরণ, আপনার শুকরিয়া জ্ঞাপন এবং আপনার উত্তম ইবাদত করার ক্ষেত্রে সাহায্য করুন)।"
যে ব্যক্তি আল্লাহর নিকট তিনবার জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় চায় এবং তিনবার জান্নাত প্রার্থনা করে।
110 - أخبرنَا هناد بن السّري عَن أبي الْأَحْوَص عَن أبي اسحق عَن بريد بن أبي مَرْيَم عَن أنس بن مَالك قَالَ قَالَ رَسُول الله (299 آ) صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
من سَأَلَ الله الْجنَّة ثَلَاث مَرَّات قَالَت الْجنَّة اللَّهُمَّ أدخلهُ الْجنَّة وَمن استجار بِاللَّه من النَّار ثَلَاث مَرَّات قَالَت النَّار اللَّهُمَّ أجره من النَّار (643 ح)
ثَوَاب من استجار من النَّار سبع مَرَّات بعد صَلَاة الصُّبْح قبل أَن يتَكَلَّم
আনাস ইবনে মালেক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর কাছে তিনবার জান্নাত প্রার্থনা করে, জান্নাত তখন বলে: 'হে আল্লাহ! তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাও।' আর যে ব্যক্তি তিনবার আল্লাহর নিকট জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় চায়, জাহান্নাম তখন বলে: 'হে আল্লাহ! তাকে জাহান্নাম থেকে রক্ষা করো।'
111 - أَخْبرنِي عَمْرو بن عُثْمَان عَن الْوَلِيد عَن عبد الرَّحْمَن بن حسان الْكِنَانِي عَن مُسلم بن الْحَارِث (ابْن مُسلم) آالتميمي أَنه حَدثهمْ عَن أَبِيه قَالَ قَالَ لي النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
إِذا صليت الصُّبْح فَقل قبل أَن تَتَكَلَّم اللَّهُمَّ أجرني من النَّار سبع مَرَّات فَإنَّك إِن مت من يَوْمك ذَلِك كتب الله لَك جوارا من النَّار فَإِذا صليت الْمغرب فَقل قبل أَن تَتَكَلَّم اللَّهُمَّ أجرني من النَّار سبع مَرَّات فَإنَّك إِن مت من ليلتك كتب الله لَك جوارا من النَّار
ثَوَاب من قَالَ فِي دبر صَلَاة الْغَدَاة لَا إِلَه إِلَّا الله وَحده لَا شريك لَهُ لَهُ الْملك وَله الْحَمد وَهُوَ
على كل شَيْء قدير
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বলেছেন: “যখন তুমি ফজরের সালাত আদায় করবে, তখন কথা বলার আগে সাতবার বলো: 'আল্লাহুম্মা আজিরনী মিনান্নার' (হে আল্লাহ! আমাকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করো)। কারণ তুমি যদি সেদিন মৃত্যুবরণ করো, আল্লাহ তোমার জন্য জাহান্নাম থেকে নিষ্কৃতি লিখে দেবেন। আর যখন তুমি মাগরিবের সালাত আদায় করবে, তখন কথা বলার আগে সাতবার বলো: 'আল্লাহুম্মা আজিরনী মিনান্নার'। কারণ তুমি যদি সেই রাতে মৃত্যুবরণ করো, আল্লাহ তোমার জন্য জাহান্নাম থেকে নিষ্কৃতি লিখে দেবেন।”
112 - أخبرنَا عبد الحميد بن مُحَمَّد قَالَ حَدثنَا مخلد قَالَ حَدثنَا سُفْيَان عَن ابْن أبي ليلى عَن الشّعبِيّ عَن ابْن أبي ليلى عَن أبي أَيُّوب عَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ
من قَالَ فِي دبر صَلَاة الْغَدَاة لَا إِلَه إِلَّا الله وَحده لَا شرك لَهُ لَهُ الْملك وَله الْحَمد وَهُوَ على كل شَيْء قدير كنَّ لَهُ عدل أَربع رِقَاب من ولد اسماعيل
وَقفه اسماعيل بن أبي خَالِد
আবূ আইয়্যুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি ফজরের সালাতের পরে বলবে: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই, প্রশংসা তাঁরই এবং তিনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান), এটি তার জন্য ইসমাঈল (আলাইহিস সালাম)-এর বংশধর থেকে চারজন গোলাম আযাদ করার সমতুল্য হবে।
113 - أخبرنَا أَحْمد بن سُلَيْمَان قَالَ حَدثنَا يعلى قَالَ حَدثنَا اسماعيل عَن عَامر عَن الرّبيع بن خَيْثَم قَالَ من قَالَ لَا إِلَه إِلَّا الله وَحده لَا شريك لَهُ لَهُ الْملك وَله الْحَمد وَهُوَ على كل شَيْء قدير كَانَ لَهُ كَعدْل أَربع رِقَاب قلت لَهُ من حَدثَك قَالَ عَمْرو بن مَيْمُون فَلَقِيت عَمْرو بن مَيْمُون قلت من حَدثَك قَالَ عبد الرَّحْمَن بن أبي ليلى فَلَقِيت عبد الرَّحْمَن بن أبي ليلى فَقلت من حَدثَك قَالَ أَبُو أَيُّوب صَاحب رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
خَالفه هِلَال بن يسَاف رَوَاهُ عَن الرّبيع بن خثيم عَن ابْن مَسْعُود
আবু আইয়ুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত:
যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর’ বলবে, তার জন্য তা চারটি গোলাম মুক্ত করার সমতুল্য হবে।
114 - أَخْبرنِي حَاجِب بن سُلَيْمَان (11 ب) عَن وَكِيع عَن الْأَعْمَش عَن هِلَال بن يسَاف عَن الرّبيع بن خثيم عَن عبد الله بن مَسْعُود قَالَ من قَالَ أشهد أَن لَا إِلَه إِلَّا الله وَحده لَا شريك لَهُ لَهُ الْملك وَله الْحَمد وَهُوَ على كل شَيْء قدير كَانَ لَهُ عدل أَربع رِقَاب من ولد اسماعيل
رَوَاهُ عبد الْملك بن ميسرَة عَن هِلَال بن يسَاف عَن ربيع بن خثيم وَقَالَ فِيهِ عشر مَرَّات
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি বলবে, “আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। আর তিনি সব কিছুর উপর ক্ষমতাবান,” তার জন্য ইসমাঈল (আলাইহিস সালাম)-এর বংশধর থেকে চারজন দাস মুক্ত করার সমতুল্য সাওয়াব হবে।
115 - أخبرنَا عَمْرو بن عَليّ قَالَ حَدثنَا يحيى قَالَ حَدثنَا مسعر قَالَ حَدثنِي عبد الْملك بن ميسرَة عَن هِلَال بن يسَاف عَن الرّبيع بن خثيم عَن عبد الله قَالَ من قَالَ لَا إِلَه إِلَّا الله وَحده لَا شريك لَهُ لَهُ الْملك وَله الْحَمد وَهُوَ على كل شَيْء قدير عشر مَرَّات كن لَهُ عدل أَربع رِقَاب
رَوَاهُ شُعْبَة عَن عبد الْملك بن ميسرَة عَن هِلَال بن يسَاف عَن ربيع بن خثيم وَعَمْرو بن مَيْمُون عَن عبد الله
আব্দুল্লাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দশবার বলবে: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুওয়া আলা কুল্লি শাই'ইন ক্বাদীর’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই, রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই, আর তিনি সকল বিষয়ের ওপর ক্ষমতাবান), তা তার জন্য চারজন ক্রীতদাস মুক্ত করার সমতুল্য হবে।
116 - أخبرنَا مُحَمَّد بن بشار عَن مُحَمَّد قَالَ حَدثنَا شُعْبَة عَن عبد الْملك عَن هِلَال بن يسَاف عَن عَمْرو بن مَيْمُون وَالربيع ين خثيم عَن عبد الله قَالَ لِأَن أَقُول لَا إِلَه إِلَّا الله وَحده لَا شريك لَهُ لَهُ الْملك وَله الْحَمد وَهُوَ على كل شَيْء قدير عشر مَرَّات أحب إِلَيّ من أَن أعتق أَربع رِقَاب
قَالَ أَبُو عبد الرَّحْمَن وَقد اخْتلف على مَنْصُور بن الْمُعْتَمِر فِي هَذَا الحَدِيث
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যদি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই, রাজত্ব তাঁরই, সমস্ত প্রশংসা তাঁরই, এবং তিনি সকল কিছুর ওপর ক্ষমতাবান) দশবার বলি, তবে তা আমার কাছে চারটি দাস মুক্ত করার চেয়েও অধিক প্রিয়।
117 - (أَخْبرنِي) آ (300 آ) مُعَاوِيَة بن صَالح قَالَ حَدثنِي مَنْصُور وَحدثنَا أَبُو الْمُخْتَار عَن مَنْصُور عَن هِلَال بن يسَاف عَن ربيع بن خثيم عَن عبد الله بن مَسْعُود قَالَ من قَالَ لَا إِلَه إِلَّا الله وَحده لَا شريك لَهُ لَهُ الْملك وَله الْحَمد بِيَدِهِ الْخَيْر وَهُوَ على كل شَيْء قدير كَانَ لَهُ عدل أَربع (محررين) آمن ولد اسماعيل
خَالفه زَائِدَة بن قدامَة رَوَاهُ عَن مَنْصُور عَن هِلَال عَن ربيع عَن خثيم عَن عَمْرو بن مَيْمُون عَن عبد الرَّحْمَن بن أبي ليلى عَن امْرَأَة عَن أبي أَيُّوب
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, বিয়াদিহিল খাইর, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর’ (অর্থাৎ: আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই, রাজত্ব তাঁরই, সকল প্রশংসা তাঁরই, সমস্ত কল্যাণ তাঁর হাতেই এবং তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান) বলবে, তার জন্য তা ইসমাঈলের বংশধরদের মধ্য থেকে চারজন দাস মুক্ত করার সমতুল্য হবে।
118 - أخبرنَا أَحْمد بن سُلَيْمَان قَالَ حَدثنَا حُسَيْن عَن زَائِدَة عَن مَنْصُور بن هِلَال عَن ربيع بن خثيم عَن عَمْرو بن مَيْمُون عَن عبد الرَّحْمَن بن أبي ليلى عَن امْرَأَة عَن أبي أَيُّوب قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
من قَرَأَ قل هُوَ الله أحد فَكَأَنَّمَا قَرَأَ ثلث الْقُرْآن وَمن قَالَ لَا إِلَه إِلَّا الله وَحده لَا شريك لَهُ لَهُ الْملك وَله الْحَمد وَهُوَ على كل شَيْء قدير عشر مَرَّات كن (لَهُ) ب ح عدل نسمَة
رَوَاهُ سُفْيَان عَن مَنْصُور عَن هِلَال بن يسَاف عَن أبي الدَّرْدَاء بِغَيْر هَذَا اللَّفْظ
আবূ আইয়ূব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ (সূরা ইখলাস) পাঠ করে, সে যেন এক-তৃতীয়াংশ কুরআন পাঠ করল। আর যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর’ দশবার বলবে, তা তার জন্য একটি ক্রীতদাস আযাদ করার সমতুল্য হবে।
119 - أخبرنَا مُحَمَّد بن بشار قَالَ حَدثنَا عبد الرَّحْمَن قَالَ حَدثنَا سُفْيَان عَن مَنْصُور عَن هِلَال بن يسَاف عَن أبي الدَّرْدَاء قَالَ من قَالَ لَا إِلَه إِلَّا الله وَحده لَا شريك لَهُ لَهُ الْملك وَله الْحَمد وَهُوَ على كل شَيْء قدير كل يَوْم مائَة مرّة جَاءَ يَوْم الْقِيَامَة فَوق كل عَامل إِلَّا من زَاد
وَقد خالفهم أَبُو اسحق السبيعِي رَوَاهُ (عَن) آعمرو بن مَيْمُون عَن الرّبيع بن خثيم عَن عبد الرَّحْمَن بن أبي ليلى عَن أبي أَيُّوب قَوْله
আবু দারদা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: যে ব্যক্তি প্রতিদিন একশত বার ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই, রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই, আর তিনি সকল কিছুর ওপর ক্ষমতাবান) বলে, সে কিয়ামতের দিন সেই সকল আমলকারীর ঊর্ধ্বে থাকবে, যারা তার চেয়ে বেশি আমল করেছে তারা ব্যতীত।
120 - أخبرنَا اسحق بن مَنْصُور قَالَ أخبرنَا أَبُو نعيم قَالَ حَدثنَا زُهَيْر عَن أبي إِسْحَق عَن عَمْرو بن مَيْمُون عَن الرّبيع بن خثيم عَن عبد الرَّحْمَن بن أبي ليلى عَن أبي أَيُّوب قَالَ من قَالَ لَا إِلَه إِلَّا الله وَحده لَا شريك لَهُ لَهُ الْملك وَله الْحَمد وَهُوَ على كل شَيْء قدير عشر مَرَّات كَانَ أعظم أجر وَأفضل مِمَّن أعتق أَرْبَعَة أنفس من ولد اسماعيل
خَالفه زيد بن ابي أنيسَة رَوَاهُ عَن أبي إِسْحَق عَن عَمْرو بن مَيْمُون عَن الرّبيع بن خثيم عَن أبي ايوب قَوْله
আবু আইয়্যুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর’—এই বাক্যটি দশবার বলবে, সে ইসমাঈলের বংশধর থেকে চারজন গোলামকে মুক্তকারী ব্যক্তির চেয়ে অধিক বড় সওয়াব ও শ্রেষ্ঠত্বের অধিকারী হবে।