হাদীস বিএন


আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ





আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (161)


161 - أخبرنَا مُحَمَّد بن عبد الله بن يزِيد قَالَ حَدثنَا سُفْيَان عَن مُحَمَّد بن عبد الرَّحْمَن عَن كريب عَن ابْن عَبَّاس أَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم خرج من بَيته حِين صلى الصُّبْح وَجُوَيْرِية جالسة فِي الْمَسْجِد ثمَّ رَجَعَ حِين تَعَالَى النَّهَار فَقَالَ لم تزالين فِي مجلسك
قَالَت نعم قَالَ
لقد قلت أَربع كلماتٍ ثمَّ رَددتهَا ثَلَاث مَرَّات لَو وزنت بِمَا قلت لوزنتها سُبْحَانَ الله وَبِحَمْدِهِ وَلَا إِلَه إِلَّا الله عدد خلقه ورضى نَفسه وزنة عَرْشه ومداد كَلِمَاته




ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজর সালাত আদায় করার সময় তাঁর ঘর থেকে বের হলেন, আর জুওয়াইরিয়াহ মসজিদে উপবিষ্ট ছিলেন। অতঃপর তিনি দিনের আলো উজ্জ্বল হওয়ার পর ফিরে এলেন এবং বললেন, 'তুমি কি এখনো তোমার এই স্থানেই আছো?' তিনি বললেন, 'হ্যাঁ।'

তিনি বললেন, 'আমি চারটি বাক্য বলেছি, অতঃপর তা তিনবার পুনরাবৃত্তি করেছি। যদি সেগুলোকে তুমি যা বলেছো তার সাথে ওজন করা হয়, তবে এগুলোই বেশি ভারী হবে: সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি ওয়া লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, তাঁর সৃষ্টির সংখ্যা পরিমাণ, তাঁর সন্তুষ্টি অনুযায়ী, তাঁর আরশের ওজন পরিমাণ এবং তাঁর বাণীসমূহের কালির পরিমাণ।'









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (162)


162 - أخبرنَا عَمْرو بن عَليّ وَمُحَمّد بن عبد الْأَعْلَى وَاللَّفْظ لَهُ قَالَ حَدثنَا خَالِد يَعْنِي ابْن الْحَارِث قَالَ حَدثنَا عبد
الرَّحْمَن عَن مُحَمَّد بن عبد الرَّحْمَن عَن كريب عَن ابْن عَبَّاس قَالَ
كَانَ اسْم جوَيْرِية بنت الْحَارِث برة فحول النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم اسْمهَا فسماها جوَيْرِية فَمر بهَا تقْرَأ وَهِي فِي مصلاها تسبح وتذكر الله ثمَّ إِنَّه مر بهَا بَعْدَمَا ارْتَفع (النَّهَار) آفقال يَا جوَيْرِية مَا زلت فِي مَكَانك قَالَ مازلت فِي مَكَاني مُنْذُ تعلم قَالَ لقد تَكَلَّمت بِأَرْبَع أعدتهن ثَلَاث مَرَّات هن أفضل مِمَّا قلت سُبْحَانَ الله عدد خلقه سُبْحَانَ الله زنة عَرْشه سُبْحَانَ الله مداد كَلِمَاته وَالْحَمْد لله كَذَلِك
جوده شُعْبَة رَوَاهُ عَن مُحَمَّد بن عبد الرَّحْمَن عَن كريب عَن ابْن عَبَّاس عَن جوَيْرِية




জুয়াইরিয়াহ বিনতে হারিস-এর নাম ছিল বাররাহ। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর নাম পরিবর্তন করে জুয়াইরিয়াহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) রাখেন। (একবার) তিনি তাঁর মুসাল্লায় (নামাযের স্থানে) বসে তাসবীহ পড়ছিলেন ও আল্লাহকে স্মরণ করছিলেন। তখন তিনি তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। এরপর দিনের আলো যখন ভালোভাবে ফুটে উঠলো, তখন তিনি আবার তার পাশ দিয়ে গেলেন। তিনি বললেন, "হে জুয়াইরিয়াহ, তুমি কি এখনও তোমার স্থানেই আছো?" তিনি বললেন, "আমি যখন থেকে আপনি চলে গেছেন, সেই থেকেই আমার স্থানেই রয়েছি।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমি চারটি বাক্য বলেছি, যা আমি তিনবার করে পুনরাবৃত্তি করেছি; আর তা তুমি যা বলেছ তার চেয়ে উত্তম। সেই বাক্যগুলো হলো:
সুবহানাল্লাহি আ'দাদা খালকিহি (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি, তাঁর সৃষ্টির সংখ্যার সমপরিমাণ)।
সুবহানাল্লাহি যিনাতা আ'রশিহি (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি, তাঁর আরশের ওজনের সমপরিমাণ)।
সুবহানাল্লাহি মিদাদা কালিমাতিহি (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি, তাঁর বাণীসমূহের কালির সমপরিমাণ)।
আর আলহামদু লিল্লাহও অনুরূপ (অর্থাৎ, সৃষ্টির সংখ্যা, আরশের ওজন এবং বাণীর কালির সমপরিমাণে)।"









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (163)


163 - أخبرنَا مُحَمَّد بن عبد الْأَعْلَى قَالَ حَدثنَا خَالِد عَن شُعْبَة عَن مُحَمَّد بن عبد الرَّحْمَن عَن كريب عَن ابْن عَبَّاس قَالَ مر النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم بجويرية وَهِي فِي ذكر مَكَانا ثمَّ مر بهَا قَرِيبا من نصف النَّهَار فَقَالَ لَهَا مَا زلت بعد هَاهُنَا فَقَالَ أَلا أعلمك كَلِمَات سُبْحَانَ الله عدد خلقه أعدهَا ثَلَاث مَرَّات سُبْحَانَ الله رضى نَفسه ثَلَاث مَرَّات سُبْحَانَ الله زنة عَرْشه ثَلَاث (مَرَّات) ب ح سُبْحَانَ الله مداد كَلِمَاته ثَلَاث (مَرَّات) ب ح




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুয়াইরিয়া (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর পাশ দিয়ে অতিক্রম করলেন, যখন তিনি সেই স্থানে আল্লাহর যিকির (স্মরণে) রত ছিলেন। অতঃপর তিনি মধ্যাহ্নের কাছাকাছি সময়ে তার পাশ দিয়ে পুনরায় গেলেন। তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন, ‘তুমি কি এখনও এই স্থানেই আছো?’ তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ।’ (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘আমি কি তোমাকে এমন কিছু বাক্য শিখিয়ে দেব না? (যা তুমি এভাবে বলবে):

“সুবহানাল্লাহি আ'দাদা খালকিহি” (আল্লাহ পবিত্র তাঁর সৃষ্টির সংখ্যার সমপরিমাণ)। এটি তিনবার।

“সুবহানাল্লাহি রিদা নাফসিহি” (আল্লাহ পবিত্র তাঁর আত্মার সন্তুষ্টির সমতুল্য)। এটি তিনবার।

“সুবহানাল্লাহি যিনাতা আরশিহি” (আল্লাহ পবিত্র তাঁর আরশের ওজনের সমতুল্য)। এটি তিনবার।

“সুবহানাল্লাহি মিদাদা কালিমাতিহি” (আল্লাহ পবিত্র তাঁর কালেমাসমূহের কালির সমপরিমাণ)। এটি তিনবার।’









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (164)


164 - أخبرنَا مُحَمَّد بن بشار قَالَ حَدثنَا مُحَمَّد قَالَ حَدثنَا شُعْبَة عَن مُحَمَّد بن عبد الرَّحْمَن مولى أبي طَلْحَة عَن كريب عَن ابْن عَبَّاس عَن جوَيْرِية أَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم مر عَلَيْهَا وَهِي فِي الْمَسْجِد تَدْعُو ثمَّ مر بهَا قَرِيبا من نصف النَّهَار فَقَالَ لَهَا
مَا زلت على حالك قَالَت نعم قَالَ أَلا أعلمك وَذكر كَلِمَات مَعْنَاهَا كَلِمَات تقولهن سُبْحَانَ الله عدد خلقه سُبْحَانَ الله رَضِي نَفسه سُبْحَانَ الله زنة عَرْشه (308 آ) سُبْحَانَ الله زنة عَرْشه سُبْحَانَ الله مداد كَلِمَاته سُبْحَانَ الله مداد كَلِمَاته سُبْحَانَ الله مداد كَلِمَاته




জুওয়াইরিয়া (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পাশ দিয়ে গেলেন, যখন তিনি মসজিদে বসে দুআ করছিলেন। এরপর তিনি দুপুরের কাছাকাছি সময়ে আবার তাঁর পাশ দিয়ে গেলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি এখনও একই অবস্থায় আছো?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" তিনি (নবী) বললেন, "আমি কি তোমাকে এমন কিছু বাক্য শিখিয়ে দেব না—" (তারপর তিনি কিছু বাক্য উল্লেখ করলেন, যার অর্থ হল) তুমি বলবে:

সুবহানাল্লাহি আদাদা খালক্বিহি (আল্লাহর সৃষ্টির সংখ্যা পরিমাণ সুবহানাল্লাহ।)

সুবহানাল্লাহি রিদাআ নাফসিহি (আল্লাহর নিজ সন্তুষ্টি পরিমাণ সুবহানাল্লাহ।)

সুবহানাল্লাহি যিনাতা আরশিহি (আল্লাহর আরশের ওজনের সমপরিমাণ সুবহানাল্লাহ।)

সুবহানাল্লাহি মিদাদা কালিমাতিহি (আল্লাহর বাক্যসমূহের কালির পরিমাণ সুবহানাল্লাহ।)









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (165)


165 - أخبرنَا مَحْمُود بن غيلَان قَالَ حَدثنَا أَبُو أُسَامَة قَالَ مسعر أَخْبرنِي عَن مُحَمَّد بن عبد الرَّحْمَن عَن أبي رشدين عَن ابْن عَبَّاس عَن جوَيْرِية أَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم مر بهَا بَعْدَمَا صلى الْغَدَاة وَهِي تذكر الله ثمَّ رَجَعَ وسَاق الحَدِيث
قَالَ أَبُو عبد الرَّحْمَن أَبُو رشدين هُوَ (كريب) مولى ابْن عَبَّاس وَابْنه رشدين بن كريب ضَعِيف وَأَخُوهُ مُحَمَّد بن كريب لَيْسَ بالقوى إِلَّا أَنه أصلح قَلِيلا وكريب ثِقَة وَلَيْسَ فِي موَالِي ابْن عَبَّاس ضَعِيف إِلَّا شُعْبَة مولى ابْن عَبَّاس فَإِن مَالِكًا قَالَ لم يكن يشبه الْقُرَّاء
(نوع آخر)




জুওয়ায়রিয়া রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের সালাত আদায় করার পর তাঁর পাশ দিয়ে গেলেন। তখন তিনি আল্লাহ্‌র যিকির করছিলেন। অতঃপর তিনি ফিরে এলেন এবং অবশিষ্ট হাদীসটি বর্ণনা করলেন।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (166)


166 - أخبرنَا ابراهيم بن يَعْقُوب قَالَ حَدثنَا ابْن أبي مَرْيَم قَالَ أخبرنَا يحيى بن ايوب قَالَ حَدثنِي ابْن عجلَان عَن مُصعب بن مُحَمَّد بن شُرَحْبِيل عَن مُحَمَّد بن سعد بن زُرَارَة عَن أبي أُمَامَة الْبَاهِلِيّ أَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم مر بِهِ وَهُوَ يُحَرك شَفَتَيْه فَقَالَ
مَاذَا تَقول يَا أَبَا أُمَامَة قَالَ أذكر رَبِّي قَالَ
أَلا أخْبرك بِأَفْضَل أَو أَكثر من ذكرك اللَّيْل مَعَ النَّهَار وَالنَّهَار مَعَ اللَّيْل أَن تَقول سُبْحَانَ الله عدد مَا خلق سُبْحَانَ الله ملْء مَا خلق سُبْحَانَ الله عدد مَا فِي الأَرْض وَالسَّمَاء سُبْحَانَ الله ملْء مَا فِي السَّمَاء وَالْأَرْض سُبْحَانَ الله ملْء مَا خلق سُبْحَانَ الله عدد مَا أحصى كِتَابه وَسُبْحَان الله ملْء كل شَيْء وَتقول الْحَمد لله مثل ذَلِك




আবূ উমামা আল-বাহিলী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি তাঁর ঠোঁট নাড়াচ্ছিলেন। তিনি (নবী সাঃ) বললেন, “হে আবূ উমামা, তুমি কী বলছো?” তিনি বললেন, “আমি আমার রবের যিকির (স্মরণ) করছি।” তিনি বললেন, “আমি কি তোমাকে এমন কিছু সম্পর্কে অবহিত করব না যা তোমার দিন-রাতের এবং রাত-দিনের যিকির হতেও উত্তম বা অধিক?” (তা হলো) তুমি বলবে:

“সুবহানাল্লাহি আদাদা মা খালাক” (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি তাঁর সৃষ্টির সংখ্যার সমান),

“সুবহানাল্লাহি মিল’আ মা খালাক” (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি তাঁর সৃষ্টিকে পূর্ণ করার সমান),

“সুবহানাল্লাহি আদাদা মা ফীল আরদি ওয়াস সামা-ই” (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি জমিন ও আসমানে যা কিছু আছে তার সংখ্যার সমান),

“সুবহানাল্লাহি মিল’আ মা ফিস সামা-ই ওয়াল আরদি” (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি আসমান ও জমিনে যা কিছু আছে তার পূর্ণতার সমান),

“সুবহানাল্লাহি মিল’আ মা খালাক” (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি তাঁর সৃষ্টিকে পূর্ণ করার সমান),

“সুবহানাল্লাহি আদাদা মা আহসা কিতাবুহু” (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি তাঁর কিতাব যা গণনা করেছে তার সংখ্যার সমান),

“সুবহানাল্লাহি মিল’আ কুল্লি শাই’ইন” (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি সকল বস্তুর পূর্ণতার সমান)।

আর তুমি “আলহামদুলিল্লাহ”ও অনুরূপভাবে বলবে।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (167)


167 - أخبرنَا عَمْرو بن عُثْمَان وَعِيسَى بن مساور قَالَ حَدثنَا الْوَلِيد عَن عبد الله بن الْعَلَاء وَابْن جَابر قَالَا حَدثنَا أَبُو سَلام عَن أبي سلمى راعي رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول
بخ بخ مَا أثقلهن فِي الْمِيزَان لَا إِلَه إِلَّا الله وَسُبْحَان الله وَالْحَمْد لله وَالله أكبر وَالْعَبْد الصَّالح يتوفى للْمُسلمِ فيحتسبه




বাহ! বাহ! মীযানে (পাল্লায়) এগুলো কতই না ভারী! (তা হলো:) 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ', 'সুবহানাল্লাহ', 'আলহামদু লিল্লাহ' এবং 'আল্লাহু আকবার'। আর কোনো সৎকর্মশীল বান্দা যখন কোনো মুসলিমের জন্য মারা যায় এবং সে (মুসলিম) তার (মৃত্যুর) জন্য সওয়াবের আশা করে (ধৈর্য ধারণ করে)।

আবু সালমা, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের রাখাল, রাদিয়াল্লাহু আনহু।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (168)


168 - أخبرنَا عَمْرو بن عَليّ قَالَ حَدثنَا عبد الرَّحْمَن عَن أبان عَن يحيى بن أبي كثير عَن زيد عَن أبي سَلام عَن أبي مَالك الْأَشْعَرِيّ أَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ
الْحَمد لله تملأ الْمِيزَان وَلَا إِلَه إِلَّا الله وَالله أكبر تملأ مَا بَين السَّمَاء وَالْأَرْض
خَالفه مُعَاوِيَة بن سَلام رَوَاهُ عَن أَخِيه زيد عَن أبي سَلام عَن عبد الرَّحْمَن بن غنم عَن أبي مَالك




আবু মালিক আল-আশআরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আলহামদুলিল্লাহ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য) মীযানকে পরিপূর্ণ করে। আর লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ এবং আল্লাহু আকবার আসমান ও যমীনের মধ্যবর্তী স্থানকে পরিপূর্ণ করে।”









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (169)


169 - أخبرتم عِيسَى بن مساور قَالَ حَدثنَا مُحَمَّد بن شُعَيْب عَن مُعَاوِيَة بن سَلام عَن أَخِيه أخبرهُ عَن جده أبي سَلام عَن عبد الرَّحْمَن بن غنم أَن أَبَا مَالك الْأَشْعَرِيّ حَدثهُ أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ
الْحَمد لله (51 ب) تملأ الْمِيزَان وَالتَّسْبِيح وَالتَّكْبِير تملأ السَّمَاوَات وَالْأَرْض
الْقعُود فِي الْمَسْجِد بعد الصَّلَاة وَذكر حَدِيث الْجَاهِلِيَّة




আবু মালিক আল-আশআরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ‘আলহামদুলিল্লাহ’ (সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য) আমলের পাল্লাকে পূর্ণ করে দেয়। আর তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) ও তাকবীর (আল্লাহু আকবার) আসমানসমূহ ও যমীনকে ভরে দেয়। সালাতের পর মসজিদে অবস্থান করা (পুণ্যের কাজ), আর তিনি জাহেলিয়াতের (যুগের) কথা উল্লেখ করলেন।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (170)


170 - أخبرنَا أَحْمد بن سُلَيْمَان قَالَ حَدثنَا يحيى بن آدم قَالَ حَدثنَا زُهَيْر وَذكر آخر عَن سماك بن حَرْب قَالَ قلت لجَابِر بن سَمُرَة كنت تجَالس رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ نعم
كَانَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِذا صلى الْفجْر جلس فِي مُصَلَّاهُ حَتَّى تطلع الشَّمْس فيتحدث أَصْحَابه ويذكرون حَدِيث الْجَاهِلِيَّة وينشدون الشّعْر وَيضْحَكُونَ ويتبسم
تناشد الْأَشْعَار فِي الْمَسْجِد




সিমাক ইবনু হারব বলেন, আমি জাবির ইবনু সামুরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মজলিসে বসতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ফজরের সালাত আদায় করতেন, তখন সূর্যোদয় না হওয়া পর্যন্ত তিনি তাঁর সালাতের স্থানে বসে থাকতেন। তখন তাঁর সাহাবীরা গল্প করতেন, জাহিলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) আলোচনা করতেন, কবিতা আবৃত্তি করতেন এবং হাসতেন, আর তিনি (নবী) মুচকি হাসতেন।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (171)


171 - أخبرنَا قُتَيْبَة بن سعيد قَالَ حَدثنَا سُفْيَان (309 آ) عَن الزُّهْرِيّ عَن سعيد بن الْمسيب قَالَ مر عمر بِحسان بن ثَابت وَهُوَ ينشد فِي الْمَسْجِد فلحظ إِلَيْهِ فَقَالَ قد أنشدت فِيهِ وَفِيه من هُوَ خير مِنْك ثمَّ الْتفت إِلَى أبي هُرَيْرَة فَقَالَ أسمعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول
أجب عني اللَّهُمَّ أيده بِروح الْقُدس قَالَ نعم
خَالفه شُعَيْب بن أبي حَمْزَة




উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হাসসান ইবনে সাবিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি মসজিদে কবিতা আবৃত্তি করছিলেন। উমার (রা.) তাঁর দিকে (বিরক্তিভরে) দৃষ্টিপাত করলেন।

হাসসান (রা.) বললেন: আমি এই মসজিদে এমন সত্তার উপস্থিতিতে আবৃত্তি করেছি, যিনি আপনার চেয়ে উত্তম ছিলেন। এরপর তিনি আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর দিকে ফিরে বললেন: আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

"আমার পক্ষ থেকে (কবিতার মাধ্যমে) জবাব দাও। হে আল্লাহ! তুমি তাকে রূহুল কুদ্স (পবিত্র আত্মা) দ্বারা সাহায্য করো।"

তিনি (আবূ হুরায়রা রা.) বললেন: হ্যাঁ।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (172)


172 - أَخْبرنِي عمرَان بن بكار قَالَ حَدثنَا أَبُو الْيَمَان قَالَ أخبرنَا شُعَيْب عَن الزُّهْرِيّ قَالَ حَدثنِي أَبُو سَلمَة بن عبد الرَّحْمَن أَنه سمع حسان بن ثَابت يستشهد أَبَا هُرَيْرَة أنْشدك الله هَل سَمِعت النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول
يَا حسان أجب عَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم اللَّهُمَّ ايده بِروح الْقُدس قَالَ ابو هُرَيْرَة نعم
النَّهْي عَن تناشد الْأَشْعَار فِي الْمَسْجِد




হাসসান ইবনু সাবিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে আল্লাহর নামে কসম দিয়ে জিজ্ঞাসা করলেন, আপনি কি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন: ‘হে হাসসান! আল্লাহর রাসূলের পক্ষ থেকে (শত্রুদের) উত্তর দাও। হে আল্লাহ! তুমি তাকে রূহুল কুদ্স (পবিত্র আত্মা) দ্বারা সাহায্য করো।’ আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: ‘হ্যাঁ।’









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (173)


173 - أخبرنَا قُتَيْبَة بن سعيد قَالَ حَدثنَا اللَّيْث عَن ابْن عجلَان عَن عَمْرو بن شُعَيْب عَن أَبِيه عَن جده أَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم نهى (أَن) آح تناشد الْأَشْعَار فِي الْمَسْجِد
مَا يَقُول لمن ينشد ضَالَّة فِي الْمَسْجِد




নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে কবিতা আবৃত্তি করতে নিষেধ করেছেন। (আমর ইবনু শুআইবের দাদা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত)।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (174)


174 - أخبرنَا سُوَيْد بن نصر بن سُوَيْد قَالَ اُخْبُرْنَا عبد الله عَن أبي سِنَان الشَّيْبَانِيّ قَالَ حَدثنِي عَلْقَمَة بن مرْثَد عَن سُلَيْمَان بن بُرَيْدَة عَن أَبِيه أَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم سمع رجلا يَقُول من دَعَا إِلَى الْجمل الْأَحْمَر فِي الْمَسْجِد قَالَ
لَا وجدت إِنَّمَا بنيت هَذِه الْمَسَاجِد للَّذي بنيت لَهُ
خَالفه مسعر بن كدام رَوَاهُ عَن عَلْقَمَة بن مرْثَد عَن سلمَان بن بُرَيْدَة مُرْسلا




বুরাইদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে মসজিদে তার হারানো লাল উটের সন্ধান চেয়ে আহ্বান করতে শুনলেন। তিনি বললেন, “তুমি তা যেন না পাও! এই মসজিদগুলো তো কেবল সেই উদ্দেশ্যের জন্য নির্মিত হয়েছে, যার জন্য এগুলো নির্মাণ করা হয়েছে।”









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (175)


175 - أخبرنَا أَحْمد بن عبد الله بن الحكم قَالَ حَدثنَا مُحَمَّد قَالَ حَدثنَا شُعْبَة عَن مسعر عَن عَلْقَمَة بن مرْثَد عَن ابْن بُرَيْدَة
أَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم سمع رجلا ينشد ضَالَّة فِي الْمَسْجِد فَقَالَ لَا وَجدتهَا
مَا يَقُول لمن يَبِيع أَو يبْتَاع فِي الْمَسْجِد




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে মসজিদের মধ্যে হারানো বস্তুর ঘোষণা দিতে শুনলেন। তখন তিনি বললেন, 'আল্লাহ যেন তুমি তা খুঁজে না পাও।'









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (176)


176 - أَخْبرنِي ابراهيم بن يَعْقُوب قَالَ (حَدثنِي) ب ح عَليّ بن الْمَدِينِيّ قَالَ حَدثنَا عبد الْعَزِيز بن مُحَمَّد عَن يزِيد بن خصيفَة عَن مُحَمَّد بن عبد الرَّحْمَن بن ثَوْبَان عَن أبي هُرَيْرَة عَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ
إِذا رَأَيْتُمْ من يَبِيع أَو يبْتَاع فِي الْمَسْجِد فَقولُوا لَا أربح الله تجارتك وَإِذا رَأَيْتُمْ من ينشد ضَالَّة فِي الْمَسْجِد فَقولُوا لَا رد الله عَلَيْك
مَا يَقُول إِذا خرج من الْمَسْجِد




আবূ হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমরা মসজিদে কাউকে বেচা-কেনা করতে দেখবে, তখন তোমরা বলো, ‘আল্লাহ তোমার ব্যবসায় যেন লাভ না দেন।’ আর যখন তোমরা মসজিদে কাউকে হারানো বস্তুর ঘোষণা দিতে দেখবে, তখন তোমরা বলো, ‘আল্লাহ তোমার কাছে তা ফিরিয়ে না দিন।’









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (177)


177 - أخبرنَا سُلَيْمَان بن عبيد الله قَالَ حَدثنَا أَبُو عَامر قَالَ حَدثنَا سُلَيْمَان عَن ربيعَة عَن عبد الْملك بن سعيد قَالَ سَمِعت أَبَا حميد وَأَبا أسيد يَقُولَانِ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
إِذا دخل أحدكُم الْمَسْجِد فَلْيقل اللَّهُمَّ افْتَحْ لي أَبْوَاب رحمتك وَإِذا خرج فَلْيقل اللَّهُمَّ إِنِّي أَسأَلك من فضلك
مَا يَقُول إِذا دخل بَيته




আবূ হুমাইদ ও আবূ উসাইদ রাদিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ মাসজিদে প্রবেশ করে, তখন সে যেন বলে: “আল্লাহুম্মা আফতাহ লী আবওয়াবা রাহমাতিকা” (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আপনি আমার জন্য আপনার রহমতের দ্বারসমূহ খুলে দিন)। আর যখন সে বের হয়, তখন সে যেন বলে: “আল্লাহুম্মা ইন্নী আসআলুকা মিন ফাদ্বলিকা” (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আপনার অনুগ্রহ প্রার্থনা করছি)।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (178)


178 - أخبرنَا يُوسُف بن سعيد قَالَ حَدثنَا حجاج عَن ابْن جريج قَالَ أَخْبرنِي أَبُو الزبير عَن جَابر أَنه سمع النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول
إِذا دخل الرجل بَيته فَذكر الله عِنْد دُخُوله وَعند طَعَامه قَالَ الشَّيْطَان لَا مبيت لكم وَلَا عشَاء هَا هُنَا وَإِذا دخل فَلم يذكر الله قَالَ الشَّيْطَان أدركتم الْمبيت وَإِن لم يذكر الله عِنْد طَعَامه قَالَ الشَّيْطَان أدركتم الْمبيت وَالْعشَاء




জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

যখন কোনো ব্যক্তি তার ঘরে প্রবেশ করে এবং প্রবেশকালে ও তার খাবারের সময় আল্লাহকে স্মরণ করে (বিসমিল্লাহ বলে), তখন শয়তান (তার সঙ্গীদের) বলে: এখানে তোমাদের জন্য কোনো রাত্রিযাপনের সুযোগ নেই এবং কোনো রাতের খাবারও নেই। আর যখন সে প্রবেশ করে এবং আল্লাহকে স্মরণ না করে, তখন শয়তান বলে: তোমরা রাত্রিযাপনের সুযোগ পেলে। আর যদি সে তার খাবারের সময় আল্লাহকে স্মরণ না করে, তখন শয়তান বলে: তোমরা রাত্রিযাপন ও রাতের খাবার (উভয়েরই) সুযোগ পেলে।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (179)


179 - أخبرنَا أَحْمد بن عَمْرو عَن ابْن وهب قَالَ أَخْبرنِي عَمْرو وَذكر آخر قبله عَن يزِيد بن أبي حبيب (310 ا) عَن أبي الْخَيْر أَنه سمع عبد الله بن عَمْرو بن العَاصِي أَن أَبَا بكر الصّديق قَالَ يَا رَسُول الله عَلمنِي دُعَاء أَدْعُو بِهِ فِي صَلَاتي وَفِي بَيْتِي قَالَ
قل اللَّهُمَّ إِنِّي ظلمت نَفسِي ظلما كثيرا وَلَا يغْفر الذُّنُوب إِلَّا أَنْت فَاغْفِر لي مغْفرَة من عنْدك وارحمني إِنَّك أَنْت الغفور الرَّحِيم
مَا يَقُول لمن صنع إِلَيْهِ مَعْرُوفا




আবূ বকর আস-সিদ্দীক রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে এমন একটি দু‘আ শিখিয়ে দিন যা আমি আমার সালাতে এবং আমার ঘরে পাঠ করতে পারি।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন:

তুমি বলো:
"আল্লহুম্মা ইন্নি যালামতু নাফসি যুলমান কাছীরান, ওয়ালা ইয়াগফিরুয যুনূবা ইল্লা আনতা, ফাগফির লী মাগফিরাতাম মিন ‘ইনদিকা, ওয়ারহামনী ইন্নাকা আনতাল গাফুরুর রাহীম।"

(অর্থ: হে আল্লাহ! আমি আমার নিজের উপর অনেক বেশি জুলুম করেছি। আর আপনি ছাড়া কেউ গুনাহসমূহ ক্ষমা করতে পারে না। অতএব, আপনি আপনার পক্ষ থেকে আমাকে বিশেষ ক্ষমা করে দিন এবং আমার উপর দয়া করুন। নিশ্চয়ই আপনিই ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।)









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (180)


180 - أخبرنَا ابراهيم بن سعيد الْجَوْهَرِي قَالَ حَدثنَا الْأَحْوَص بن جَوَاب عَن (سعير) بن الْخمس عَن سُلَيْمَان التَّيْمِيّ عَن أبي عُثْمَان عَن أُسَامَة بن زيد قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
من صنع إِلَيْهِ مَعْرُوفا فَقَالَ لفَاعِله جَزَاك الله خيرا فقد أبلغ فِي الثَّنَاء




উসামা ইবনু যায়দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যার প্রতি কোনো অনুগ্রহ করা হলো, অতঃপর সে তার অনুগ্রহকারীকে বলল, ‘জাযাকাল্লাহু খাইরান’ (আল্লাহ আপনাকে উত্তম প্রতিদান দিন), তবে সে তার প্রশংসা সম্পূর্ণরূপে আদায় করল।