আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ
361 - حَدثنَا أَبُو عبد الرَّحْمَن قَالَ أَخْبرنِي ابراهيم بن يَعْقُوب قَالَ حَدثنَا عبد الله بن يحي الثَّقَفِيّ ثِقَة مَأْمُون قَالَ حَدثنَا عبد الْوَاحِد بن زِيَاد عَن عُثْمَان بن حَكِيم قَالَ حَدثنَا خَالِد بن سَلمَة قَالَ سَمِعت عبد الحميد سَأَلَ مُوسَى بن طَلْحَة كَيفَ الصَّلَاة على النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ مُوسَى سَأَلت زيد بن خَارِجَة فَقَالَ
سَأَلت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقلت يَا رَسُول الله كَيفَ الصَّلَاة عَلَيْك قَالَ
صلوا ثمَّ قُولُوا اللَّهُمَّ بَارك على مُحَمَّد وعَلى آل مُحَمَّد كَمَا باركت على آل ابراهيم إِنَّك حميد مجيد
যায়েদ ইবনে খারিজা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ, আপনার উপর কীভাবে দরুদ পাঠ করব?" তিনি বললেন: "তোমরা দরুদ পাঠ করো, অতঃপর বলো:
اللَّهُمَّ بَارك على مُحَمَّد وعَلى آل مُحَمَّد كَمَا باركت على آل ابراهيم إِنَّك حميد مجيد
(আল্লাহুম্মা বারিক ‘আলা মুহাম্মাদ ওয়া ‘আলা আ-লি মুহাম্মাদ কামা বারাকতা ‘আলা আ-লি ইবরাহীম ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ।)"
362 - أخبرنَا اسحق بن مَنْصُور قَالَ اُخْبُرْنَا مُحَمَّد بن يُوسُف قَالَ حَدثنَا يُونُس بن أبي اسحق عَن بريد بن أبي مَرْيَم قَالَ حَدثنَا أنس بن مَالك قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم من صلى الله عَلَيْهِ وَسلم عَليّ صَلَاة وَاحِدَة صلى الله عَلَيْهِ عشر صلوَات وحطت عَنهُ عشر خطيئات وَرفعت لَهُ عشر دَرَجَات
আনাস ইবনে মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমার উপর একবার সালাত (দরূদ) পাঠ করে, আল্লাহ তার উপর দশবার রহমত বর্ষণ করেন, তার দশটি গুনাহ মোচন করা হয় এবং তার জন্য দশটি মর্যাদা উন্নীত করা হয়।”
363 - أخبرنَا عبد الله بن مُحَمَّد بن تَمِيم قَالَ حَدثنَا حجاج عَن يُونُس عَن بريد بن أبي مَرْيَم عَن أنس بن مَالك قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم مثله سَوَاء
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুবহু অনুরূপ বলেছেন।
364 - أخبرنَا اسحق بن ابراهيم قَالَ أخبرنَا الْملَائي يَعْنِي أَبَا نعيم الْفضل بن دُكَيْن قَالَ حَدثنَا يُونُس قَالَ حَدثنَا بريد بن أبي مَرْيَم قَالَ حَدثنِي أنس بن مَالك عَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم (مثله) آولم يقل يرفع لَهُ بهَا عشر دَرَجَات
يَعْنِي مثل حَدِيث اسحق بن ابراهيم عَن يحي بن آدم عَن اسرائيل كَانَ قبله هُوَ مَكْتُوب فِي دَاخل الْجُزْء
আনাস ইবনে মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের অনুরূপ হাদীস বর্ণিত। তবে তিনি এ কথা বলেননি যে, এর বিনিময়ে তাঁর জন্য দশটি মর্যাদা বৃদ্ধি করা হয়।
365 - أخبرنَا أَحْمد بن سعد بن الحكم بن أبي مَرْيَم قَالَ حَدثنَا عمي قَالَ اُخْبُرْنَا يحي بن أَيُّوب قَالَ حَدثنِي جَعْفَر بن ربيعَة أَن عون بن عبد الله بن عتبَة قَالَ صلى رجل إِلَى جنب عبد الله بن عَمْرو بن العَاصِي فَسَمعهُ حِين سلم يَقُول أَنْت السَّلَام مِنْك السَّلَام تَبَارَكت يَاذَا الْجلَال والاكرام ثمَّ صلى إِلَى جنب عبد الله بن عمر حِين سلم فَسَمعهُ يَقُول مثل ذَلِك فَضَحِك الرجل (335 آ) فَقَالَ لَهُ ابْن عمر مَا أضْحكك قَالَ إِنِّي صليت إِلَى جنب عبد الله بن عَمْرو فَسَمعته يَقُول مثل مَا قلت قَالَ ابْن عمر كَانَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول ذَلِك
قَالَ أَبُو عبد الرَّحْمَن يحي بن أَيُّوب عِنْده أَحَادِيث مَنَاكِير وَلَيْسَ هُوَ بذلك الْقوي فِي الحَدِيث
এক ব্যক্তি আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর পাশে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন ঐ ব্যক্তি তাকে বলতে শুনলেন: "আনতাস সালামু, মিনকাস সালামু, তাবারাকতা ইয়া যাল-জালালি ওয়াল-ইকরামি" (আপনিই শান্তি, আপনার থেকেই শান্তি আসে। হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী! আপনি বরকতময়)। অতঃপর তিনি আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর পাশে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন তাকেও অনুরূপ বলতে শুনলেন। লোকটি হেসে ফেলল। ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাকে জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার হাসির কারণ কী?" লোকটি বলল, "আমি আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর পাশে সালাত আদায় করেছিলাম এবং তিনি যা বলেছেন, আপনার কাছ থেকেও আমি হুবহু তাই শুনলাম।" ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমনই বলতেন।"
Null
367 - حَدثنَا أَحْمد بن حَرْب قَالَ حَدثنَا أَبُو مُعَاوِيَة عَن عَاصِم عَن عبد الله بن الْحَارِث عَن عَائِشَة قَالَت كَانَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِذا سلم فِي الصَّلَاة لم يقْعد إِلَّا مِقْدَار مَا يَقُول اللَّهُمَّ أَنْت السَّلَام ومنك السَّلَام تَبَارَكت ذَا الْجلَال والاكرام
تمت الْأَحَادِيث الَّتِي وَقعت فِي كتاب مُحَمَّد بن قَاسم فِي الْجُزْء الأول من كتاب الزِّينَة وَالْحَمْد لله وَحده
بِسم الله الرَّحْمَن الرَّحِيم (وَصلى الله على سيدنَا مُحَمَّد وَآله وَصَحبه وَسلم تَسْلِيمًا) ب ج (صلى الله على مُحَمَّد وَسلم تَسْلِيمًا) آ
مَا يَقُول إِذا قَامَ
আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাতে সালাম ফিরাতেন, তখন তিনি (সালাম ফিরানোর পর) কেবল ততটুকু সময় বসে থাকতেন যতটুকু সময়ে তিনি বলতেন: "আল্লাহুম্মা আন্তাস সালামু ওয়া মিনকাস সালাম, তাবারাকতা যাল জালালি ওয়াল ইকরাম" (হে আল্লাহ! আপনিই শান্তি, আর আপনার কাছ থেকেই শান্তি আসে। আপনি বরকতময়, হে মর্যাদা ও সম্মানের অধিকারী)।
368 - حَدثنَا أَبُو عبد الرَّحْمَن أَحْمد بن شُعَيْب بن عَليّ النَّسَائِيّ قَالَ أَخْبرنِي زَكَرِيَّا بن يحي حَدثنِي أَحْمد بن حَفْص بن عبد الله حَدثنِي أبي حَدثنِي جدي ابراهيم قَالَ حَدثنِي يَعْقُوب بن زيد أَبُو يُوسُف عَن سعيد بن أبي سعيد المَقْبُري عَن ابي هُرَيْرَة قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِذا جَاءَ أحدكُم إِلَى الْمجْلس فِيهِ الْقَوْم فليسلم فَإِن جلس مَعَهم فَإِذا قَامَ فليسلم مَا يَجْعَل الأولى أولى من الْآخِرَة
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ এমন কোনো মজলিসে (বৈঠকে) আগমন করে যেখানে লোকজন উপস্থিত, তখন সে যেন সালাম দেয়। এরপর যদি সে তাদের সাথে বসে, আর যখন সে উঠে যায়, সে যেন (তখনও) সালাম দেয়। প্রথম সালাম শেষ সালাম অপেক্ষা অধিক উপযুক্ত নয়।
369 - أَخْبرنِي أَحْمد بن بكار عَن مخلد عَن ابْن جريج قَالَ أَخْبرنِي مُحَمَّد بن عجلَان أَن سعيدا أخبرهُ
واخبرنا قُتَيْبَة قَالَ حَدثنَا اللَّيْث عَن ابْن عجلَان عَن سعيد عَن ابي هُرَيْرَة قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
إِذا إنتهى أحدكُم إِلَى الْمجْلس فليسلم فَإِن بدا لَهُ أَن يجلس فليجلس ثمَّ إِذا قَامَ فليسلم فَلَيْسَتْ الأولى بِأَحَق من الْآخِرَة
اللَّفْظ لقتيبة خالفهم الْوَلِيد
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ মজলিসে পৌঁছায়, তখন সে যেন সালাম দেয়। অতঃপর যদি তার বসতে ইচ্ছা হয়, তবে সে যেন বসে। এরপর যখন সে উঠে দাঁড়ায়, তখন সে যেন (পুনরায়) সালাম দেয়। কেননা প্রথম সালামটি শেষ সালামের চেয়ে অধিক হকদার নয়।
370 - أخبرنَا الْجَارُود بن معَاذ قَالَ حَدثنَا الْوَلِيد بن مُسلم سَمِعت مُحَمَّد بن عجلَان يَقُول حَدثنِي سعيد المَقْبُري عَن أَبِيه عَن ابي هُرَيْرَة قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم (27 ب)
[ ((إِذا قعد أحدكُم فليسلم وَإِذ قَامَ فليسلم فَلَيْسَتْ الأولى بِأَحَق من الْآخِرَة
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে কেউ যখন (কোনো মজলিসে) বসে, তখন সে যেন সালাম দেয়। আর যখন সে উঠে যায় (বা দাঁড়ায়), তখনও সে যেন সালাম দেয়। কারণ প্রথমটি শেষেরটির চেয়ে অধিক হকদার নয়।
371 - أخبرنَا مُحَمَّد بن عبد الرَّحِيم قَالَ حَدثنَا أَبُو عَاصِم النَّبِيل الضَّحَّاك بن مخلد عَن يزِيد بن (زُرَيْع) عَن روح بن الْقَاسِم عَن ابْن عجلَان عَن المَقْبُري عَن ابي هُرَيْرَة قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم] آح
إِذا إنتهى أحدكُم إِلَى الْمجْلس فليسلم (فإِن) ب ح أَرَادَ أَن يقوم وَالْقَوْم جُلُوس فليسلم مَا الأولى بِأَحَق مِنْهَا
مَا يَقُول إِذا أقْرض
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ কোনো মজলিসে (বৈঠকে) পৌঁছায়, তখন সে যেন সালাম দেয়। আর যখন সে উঠে যেতে চায়, অথচ উপস্থিত লোকজন তখনও বসে থাকে, তখনও সে যেন সালাম দেয়। কারণ, প্রথম সালামটি শেষটির চেয়ে অধিক হকদার (গুরুত্বপূর্ণ) নয়।
372 - أَخْبرنِي عَمْرو بن عَليّ قَالَ حَدثنَا عبد الرَّحْمَن عَن سُفْيَان عَن إِسْمَاعِيل بن إِبْرَاهِيم بن عبد الله بن أبي ربيعَة عَن أَبِيه عَن جده قَالَ إستقرض مني النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم أَرْبَعِينَ ألفا فَجَاءَهُ مَال فَدفعهُ إليَّ وَقَالَ
بَارك الله لَك فِي أهلك وَمَالك إِنَّمَا جَزَاء السَّلف الحمدُ والآداء
مَا يَقُول إِذا قيل لَهُ إِن فلَانا يقْرَأ عَلَيْك السَّلَام
(বর্ণনাকারী) বলেন, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট থেকে চল্লিশ হাজার (মুদ্রা) ধার নিয়েছিলেন। এরপর তাঁর নিকট সম্পদ এলে তিনি তা আমাকে ফিরিয়ে দেন এবং বলেন: “আল্লাহ তোমার পরিবার ও সম্পদে বরকত দান করুন। ঋণের প্রতিদান হলো প্রশংসা (কৃতজ্ঞতা জ্ঞাপন) ও পরিশোধ করা।” যখন কাউকে বলা হয় যে, ‘অমুক আপনাকে সালাম জানাচ্ছেন’, তখন সে কী বলবে?
373 - أخبرنَا مُحَمَّد بن بشار حَدثنَا مُحَمَّد بن جَعْفَر حَدثنَا شُعْبَة سَمِعت غَالِبا الْقطَّان يحدث عَن رجل من بني نمير عَن أَبِيه عَن جده أَنه أُتِي النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ إِن أبي يقْرَأ عَلَيْك السَّلَام قَالَ
عَلَيْك وعَلى (648 ح) أَبِيك السَّلَام
তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন, "আমার বাবা আপনাকে সালাম জানাচ্ছেন।" তিনি (নবী) বললেন, "তোমার ওপর এবং তোমার বাবার ওপরও শান্তি (সালাম) বর্ষিত হোক।"
374 - أَخْبرنِي أَحْمد بن فضَالة أخبرنَا عبد الرَّزَّاق أخبرنَا جَعْفَر بن سُلَيْمَان عَن ثَابت عَن أنس قَالَ جَاءَ جِبْرِيل إِلَى النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَعِنْده خَدِيجَة وَقَالَ
إِن الله يقرئ خَدِيجَة السَّلَام فَقَالَت إِن الله هُوَ السَّلَام وعَلى جِبْرِيل السَّلَام وَعَلَيْك السَّلَام وَرَحْمَة الله
ذكر الِاخْتِلَاف على معمر فِي حَدِيث الزُّهْرِيّ فِي ذَلِك
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জিবরীল (আলাইহিস সালাম) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলেন, যখন তাঁর নিকট খাদীজাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) ছিলেন। তিনি (জিবরীল) বললেন, "নিশ্চয় আল্লাহ খাদীজাহকে সালাম (শুভেচ্ছা) জানাচ্ছেন।" তখন তিনি (খাদীজাহ) বললেন, "নিশ্চয় আল্লাহই হলেন 'আস-সালাম' (শান্তিদাতা)। জিবরীলের উপর শান্তি বর্ষিত হোক, আর আপনার উপরও শান্তি ও আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক।"
375 - أخبرنَا نوح بن حبيب حَدثنَا عبد الرَّزَّاق أَنا معمر عَن الزُّهْرِيّ عَن عُرْوَة عَن عَائِشَة أَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ لَهَا
إِن جِبْرِيل يقْرَأ عَلَيْك السَّلَام قَالَت وَعَلِيهِ السَّلَام وَرَحْمَة الله وَبَرَكَاته ترى مَالا نرى
خَالفه ابْن الْمُبَارك
আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: “নিশ্চয়ই জিবরীল তোমার প্রতি সালাম জানাচ্ছেন।” তিনি (আয়েশা) বললেন: “তাঁর উপরও শান্তি, আল্লাহর রহমত ও তাঁর বরকত বর্ষিত হোক। তিনি এমন কিছু দেখেন যা আমরা দেখি না।”
376 - أخبرنَا مُحَمَّد بن حَاتِم أخبرنَا حبَان قَالَ أخبرنَا عبد الله عَن معمر عَن الزُّهْرِيّ عَن أبي سَلمَة عَن عَائِشَة قَالَت قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
يَا عَائِشَة هَذَا جِبْرِيل وَهُوَ يقْرَأ عَلَيْك السَّلَام قَالَت قلت وَعَلَيْك السَّلَام وَرَحْمَة الله وَبَرَكَاته ترى مَالا نرى تُرِيدُ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
قَالَ أَبُو عبد الرَّحْمَن وَهَذَا الصَّوَاب لمتابعة شُعَيْب وَابْن مُسَافر إِيَّاه على ذَلِك
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে আয়িশা! ইনি জিবরীল, তিনি তোমাকে সালাম দিচ্ছেন।" আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, আমি বললাম: "আর তাঁর উপরেও শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আপনি যা দেখেন আমরা তা দেখি না।" (এখানে 'আপনি' দ্বারা রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে উদ্দেশ্য করা হয়েছে।)
377 - أخبرنَا عَمْرو بن مَنْصُور قَالَ حَدثنَا الحكم بن نَافِع قَالَ أخبرنَا شُعَيْب عَن الزُّهْرِيّ عَن أبي سَلمَة بن عبد الرَّحْمَن أَن عَائِشَة قَالَت قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
يَا عائش هَذَا جِبْرِيل وَهُوَ يقْرَأ عَلَيْك السَّلَام قلت وَعَلِيهِ السَّلَام وَرَحْمَة الله وَبَرَكَاته ترى مَالا أرى تُرِيدُ (بذلك) آرسول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
مَا يَقُول لأهل الْكتاب إِذا سلمُوا عَلَيْهِ
وَذكر اخْتِلَاف الناقلين للْخَبَر فِي ذَلِك
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে আয়িশা! এই হলেন জিবরীল, তিনি তোমাকে সালাম জানাচ্ছেন।” আমি বললাম: “ওয়া আলাইহিস সালাম ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু। আপনি যা দেখেন আমি তা দেখি না।”
378 - (أخبرنَا) ب ح عَليّ بن حجر عَن اسماعيل عَن عبد الله بن دِينَار أَنه سمع ابْن عمر يَقُول قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
إِن الْيَهُود إِذا (سلمُوا) ب ح عَلَيْكُم يَقُول أحدهم السام عَلَيْك فَقل عَلَيْك
ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন ইহুদিরা তোমাদেরকে সালাম দেয়, তখন তাদের কেউ কেউ বলে, ‘আস-সামু আলাইকা’ (তোমার উপর মৃত্যু আসুক)। সুতরাং তোমরা (জবাবে) শুধু ‘আলাইকা’ (তোমার উপরও) বলবে।
379 - أخبرنَا قُتَيْبَة بن سعيد والْحَارث بن مِسْكين قِرَاءَة عَلَيْهِ وَاللَّفْظ لَهُ عَن سُفْيَان عَن عبد الله بن دِينَار عَن ابْن عمر يبلغ بِهِ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ
إِذا سلم عَلَيْك الْيَهُودِيّ وَالنَّصَارَى فَإِنَّمَا يَقُول السام عَلَيْكُم فَقل عَلَيْكُم
আব্দুল্লাহ ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন: যখন ইয়াহুদি ও খ্রিস্টানরা তোমাদেরকে সালাম দেয়, তখন তারা কেবল বলে ‘আস-সামু ‘আলাইকুম’। সুতরাং তোমরা (জবাবে) বলো: ‘আলাইকুম’।
380 - أخبرنَا عَمْرو بن عَليّ قَالَ حَدثنَا عبد الرَّحْمَن قَالَ حَدثنَا سُفْيَان عَن عبد الله بن دِينَار عَن ابْن عمر عَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ
إِن الْيَهُود إِذا سلمُوا قَالُوا السام عَلَيْكُم فَقولُوا وَعَلَيْكُم
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই ইয়াহুদিরা যখন সালাম করে, তখন তারা বলে, ‘আস-সামু আলাইকুম’ (তোমাদের উপর ধ্বংস হোক)। সুতরাং তোমরা (জবাবে) বলো, ‘ওয়া আলাইকুম’ (এবং তোমাদের উপরও)।