আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ
41 - أخبرنَا عَليّ بن حجر قَالَ أخبرنَا شريك وَأخْبرنَا أَحْمد بن سُلَيْمَان قَالَ حَدثنَا أَبُو نعيم قَالَ حَدثنَا شريك عَن عَاصِم بن عبيد الله عَن عَليّ بن الْحُسَيْن عَن أبي رَافع قَالَ كَانَ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِذا سمع الْأَذَان قَالَ مثل مَا يَقُول (قَالَ) ب ح فَإِذا بلغ حَيّ على الصَّلَاة حَيّ على الْفَلاح قَالَ لَا حول (7 ب) وَلَا قُوَّة إِلَّا بِاللَّه وَاللَّفْظ لعَلي وَلم يذكر (حَيّ على الْفَلاح) آ
خَالفه سُفْيَان الثَّوْريّ رَوَاهُ عَن عَاصِم بن عبيد الله عَن ابْن عبد الله بن الْحَارِث عَن (الْحَارِث) ح أَبِيه
আবূ রাফি' রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন আযান শুনতেন, তখন মুয়াজ্জিন যা বলতেন, তিনিও অনুরূপ বলতেন। কিন্তু যখন তিনি ‘হাইয়্যা আলাস-সালাহ’ (সালাতের দিকে এসো) এবং ‘হাইয়্যা আলাল-ফালাহ’ (সাফল্যের দিকে এসো) পর্যন্ত পৌঁছাতেন, তখন তিনি বলতেন: "লা হাওলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ" (আল্লাহর সাহায্য ছাড়া কোনো ক্ষমতা বা শক্তি নেই)।
42 - أخبرنَا مُحَمَّد بن بشار قَالَ حَدثنَا عبد الرَّحْمَن قَالَ حَدثنَا سُفْيَان عَن عَاصِم بن عبيد الله عَن ابْن عبد الله بن الْحَارِث عَن أَبِيه قَالَ كَانَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِذا سمع الْمُؤَذّن نَحوه
التَّرْغِيب فِي قَول لَا حول وَلَا قُوَّة إِلَّا بِاللَّه
আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিসের পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মুয়াযযিনের (আযানের) 'হাইয়্যা আলাস-সালাহ' এবং 'হাইয়্যা আলাল-ফালাহ' শুনতেন, তখন তিনি 'লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ' বলতেন।
43 - أخبرنَا عَمْرو بن عَليّ قَالَ حَدثنَا يحيى قَالَ حَدثنَا سُفْيَان قَالَ حَدثنَا الْأَعْمَش عَن مُجَاهِد عَن عبد الرَّحْمَن بن أبي ليلى عَن أبي ذَر أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ لَا حول وَلَا قُوَّة إِلَّا بِاللَّه كنز من كنوز الْجنَّة
التَّرْغِيب فِي الْمَسْأَلَة إِذا قَالَ مثل مَا يَقُول الْمُؤَذّن
আবূ যার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “লা হাওলা ওয়া লা ক্বুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ” হলো জান্নাতের ভান্ডারসমূহের মধ্যে একটি ভান্ডার।
44 - أخبرنَا مُحَمَّد بن سَلمَة قَالَ حَدثنَا ابْن وهب عَن حييّ بن عبد الله أَن أَبَا عبد الرَّحْمَن الحبلي حَدثهُ عَن عبد الله بن عَمْرو أَن رجلا قَالَ يَا رَسُول الله (المؤذنون) يفضلوننا فَقَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قل كَمَا يَقُولُونَ فَإِذا انْتَهَيْت فسل (تعط)
التَّرْغِيب فِي الصَّلَاة على النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَمَسْأَلَة الْوَسِيلَة لَهُ بَين الْأَذَان وَالْإِقَامَة
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল, ‘হে আল্লাহর রাসূল! মুয়াজ্জিনরা তো আমাদের চেয়ে শ্রেষ্ঠত্ব লাভ করছে।’ আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘তারা যা বলে তুমিও তাই বলো। এরপর যখন (বলা) শেষ হয়ে যাবে, তখন প্রার্থনা করো, তোমাকে দেওয়া হবে।’
45 - أخبرنَا سُوَيْد بن نصر قَالَ أخبرنَا عبد الله عَن حَيْوَة بن شُرَيْح قَالَ أَخْبرنِي كَعْب بن عَلْقَمَة أَنه سمع عبد الرَّحْمَن بن جُبَير مولى نَافِع بن عَمْرو الْقرشِي أَنه سمع عبد الله بن عَمْرو يَقُول سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول إِذا سَمِعْتُمْ الْمُؤَذّن فَقولُوا مثل مَا يَقُول وصلوا عَليّ فإِنه من صلى عليَّ صلى الله عَلَيْهِ عشرا ثمَّ سلوا لي الْوَسِيلَة فإِنها منزلَة فِي الْجنَّة لَا تنبغي إِلَّا لعبد من عباد الله (و) ب ح أرجوا أَن أكون أَنا هُوَ فَمن سَأَلَ لي الْوَسِيلَة حلت عَلَيْهِ الشَّفَاعَة
كَيفَ الْمَسْأَلَة وثواب من سَأَلَ لَهُ ذَلِك
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যখন তোমরা মুআযযিনকে (আযান দিতে) শোনো, তখন সে যা বলে তোমরাও তাই বলো। আর আমার উপর সালাত (দরূদ) পাঠ করো। কারণ, যে আমার উপর একবার সালাত পাঠ করে, আল্লাহ তার উপর দশবার সালাত (রহমত) বর্ষণ করেন। অতঃপর আমার জন্য আল-ওয়াসিলাহ প্রার্থনা করো। কেননা এটি জান্নাতের এমন একটি স্থান যা আল্লাহর বান্দাদের মধ্যে কেবল একজনের জন্যই উপযুক্ত। আমি আশা করি আমিই হব সেই ব্যক্তি। অতএব, যে আমার জন্য আল-ওয়াসিলাহ প্রার্থনা করবে, তার জন্য আমার শাফাআত (সুপারিশ) ওয়াজিব হয়ে যাবে (বা প্রাপ্য হবে)।
46 - أخبرنَا عَمْرو بن مَنْصُور قَالَ حَدثنَا عَليّ بن عَيَّاش قَالَ حَدثنَا شُعَيْب عَن مُحَمَّد بن الْمُنْكَدر عَن جَابر بن عبد الله قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم من قَالَ حِين يسمع النداء اللَّهُمَّ رب (هَذِه) ح الدعْوَة التَّامَّة وَالصَّلَاة الْقَائِمَة آتٍ مُحَمَّدًا الْوَسِيلَة والفضيلة وابعثه مقَاما مَحْمُودًا الَّذِي وعدته حلت لَهُ الشَّفَاعَة يَوْم الْقِيَامَة
كَيفَ الصَّلَاة على النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আযান শোনার সময় এই দোয়া পড়বে: ‘আল্লাহুম্মা রাব্বা হা-যিহিদ্ দা‘ওয়াতিত্ তা-ম্মাতি, ওয়াস্-সালা-তিল ক্বা-য়িমাতি, আ-তি মুহাম্মাদানিল ওয়াসীলাতা ওয়াল ফাযীলাহ্, ওয়াব্‘আছহু মাক্বা-মাম্ মাহমূদানিল্ লাযী ওয়া‘আদতাহ্’ – ক্বিয়ামতের দিন তার জন্য আমার শাফাআত (সুপারিশ) অপরিহার্য হয়ে যাবে।”
47 - أخبرنَا حَاجِب بن سُلَيْمَان قَالَ حَدثنَا ابْن أبي فديك قَالَ حَدثنَا دَاوُود بن قيس عَن نعيم بن عبد الله المجمر عَن أبي هُرَيْرَة قَالَ قُلْنَا يَا رَسُول الله كَيفَ نصلي عَلَيْك قَالَ قُولُوا اللَّهُمَّ صل على مُحَمَّد وعَلى آل مُحَمَّد وَبَارك على مُحَمَّد وعَلى آل مُحَمَّد كَمَا صليت على ابراهيم وَآل ابراهيم إِنَّك حميد مجيد وَالسَّلَام كَمَا قد علمْتُم
خَالفه مَالك بن أنس (291 آ) رَوَاهُ عَن نعيم بن عبد الله عَن مُحَمَّد بن عبد الله بن زيد عَن أبي مَسْعُود عقبَة بن عَمْرو
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আপনার প্রতি কীভাবে সালাত (দরূদ) পাঠ করব?’ তিনি বললেন, ‘তোমরা বলো: “আল্লাহুম্মা সল্লি আলা মুহাম্মাদিন ওয়া আলা আলি মুহাম্মাদ, ওয়া বারিক আলা মুহাম্মাদিন ওয়া আলা আলি মুহাম্মাদ, কামা সল্লাইতা আলা ইবরাহীমা ওয়া আলি ইবরাহীম, ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ।” আর সালাম (অভিবাদন) হলো, যা তোমরা ইতোমধ্যেই শিখেছ।’
48 - أخبرنَا مُحَمَّد بن سَلمَة والْحَارث بن مِسْكين قِرَاءَة عَلَيْهِ وَاللَّفْظ
لَهُ عَن ابْن الْقَاسِم قَالَ حَدثنِي مَالك عَن نعيم بن عبد الله المجمر أَن مُحَمَّد بن عبد الله بن زيد الْأنْصَارِيّ (642 ح) أخبرهُ عَن أبي مَسْعُود الْأنْصَارِيّ قَالَ أتيَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فِي مجْلِس سعد بن عبَادَة فَقَالَ لَهُ بشير بن سعد أمرنَا الله أَن نصلي عَلَيْك يَا رَسُول الله فَكيف نصلي عَلَيْك (يَا رَسُول الله) فَسكت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم حَتَّى تمنينا أَنه لم يسْأَله ثمَّ قَالَ قُولُوا اللَّهُمَّ صل على مُحَمَّد وعَلى آل مُحَمَّد كَمَا صليت على إِبْرَاهِيم وَبَارك على مُحَمَّد وعَلى آل مُحَمَّد كَمَا باركت على آل ابراهيم فِي الْعَالمين إِنَّك حميد مجيد
خَالفه مُحَمَّد بن ابراهيم فِي لفظ الحَدِيث
আবূ মাসঊদ আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সা‘দ ইবনু উবাদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর মজলিসে এলেন। তখন বাশীর ইবনু সা‘দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁকে বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ আমাদেরকে আপনার ওপর সালাত (দরূদ) পাঠ করার নির্দেশ দিয়েছেন। আমরা কীভাবে আপনার ওপর সালাত (দরূদ) পাঠ করব?”
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নীরব রইলেন। এমনকি আমরা এমন কামনা করলাম যে, যদি সে তাঁকে এই প্রশ্ন না করত। অতঃপর তিনি বললেন: তোমরা বলো:
‘আল্লা-হুম্মা সল্লি ‘আলা মুহাম্মাদিউঁ ওয়া ‘আলা আ-লি মুহাম্মাদ, কামা- সল্লাইতা ‘আলা ইবরা-হীম; ওয়া বা-রিক ‘আলা মুহাম্মাদিউঁ ওয়া ‘আলা আ-লি মুহাম্মাদ, কামা- বা-রকতা ‘আলা আ-লি ইবরা-হীম, ফিল ‘আ-লামী-ন ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ।’
(হে আল্লাহ! মুহাম্মাদ ও তাঁর পরিবারের ওপর রহমত বর্ষণ করো, যেমন তুমি ইবরাহীমের ওপর রহমত বর্ষণ করেছিলে। আর মুহাম্মাদ ও তাঁর পরিবারের ওপর বরকত দান করো, যেমন তুমি ইবরাহীমের পরিবারকে সারা বিশ্বজগতে বরকত দান করেছিলে। নিশ্চয়ই তুমি প্রশংসিত ও মহিমান্বিত।)
49 - أَخْبرنِي أَحْمد بن بكار عَن مُحَمَّد وَهُوَ ابْن سَلمَة عَن ابْن اسحق عَن مُحَمَّد بن ابراهيم عَن مُحَمَّد بن عبد الله عَن أبي مَسْعُود قَالَ جَاءَ رجل إِلَى رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ السَّلَام عَلَيْك قد عَرفْنَاهُ فَكيف الصَّلَاة عَلَيْك صلى الله عَلَيْك فَسكت النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم سَاعَة ثمَّ قَالَ تَقولُونَ اللَّهُمَّ صل على مُحَمَّد النَّبِي الْأُمِّي وعَلى آل مُحَمَّد كَمَا صليت على إِبْرَاهِيم وَبَارك على مُحَمَّد النَّبِي الْأُمِّي كَا باركت على ابراهيم انك حميد مجيد
আবু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন, ‘আপনার প্রতি সালাম (শান্তি) প্রদান করা আমরা জানতে পেরেছি, কিন্তু আমরা কীভাবে আপনার উপর সালাত (দরূদ) পাঠাব?’ তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিছুক্ষণ নীরব থাকলেন। এরপর তিনি বললেন: তোমরা বলবে:
‘আল্লা-হুম্মা সল্লি আ’লা মুহাম্মাদিনিন নাবিইইল উম্মিয়্যি ওয়া আ’লা আ-লি মুহাম্মাদ, কামা সল্লাইতা আ’লা ইবরা-হীম। ওয়া বা-রিক আ’লা মুহাম্মাদিনিন নাবিইইল উম্মিয়্যি কামা বা-রাকতা আ’লা ইবরা-হীম। ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ।’
(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনি উম্মী (নিরক্ষর) নবী মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পরিবারের ওপর রহমত বর্ষণ করুন, যেমন আপনি ইবরাহীমের ওপর রহমত বর্ষণ করেছেন। আর আপনি উম্মী (নিরক্ষর) নবী মুহাম্মাদকে বরকত দান করুন, যেমন আপনি ইবরাহীমকে বরকত দান করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত ও মহিমান্বিত।)
50 - أخبرنَا زِيَاد بن يحيى قَالَ حَدثنَا عبد الْوَهَّاب بن عبد الْمجِيد قَالَ حَدثنَا هِشَام بن حسان عَن مُحَمَّد بن عبد الرَّحْمَن وَهُوَ ابْن بشر عَن أبي مَسْعُود الْأنْصَارِيّ قَالَ قيل للنَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم أمرنَا الله أَن نصلي عَلَيْك ونسلم (عَلَيْك) فَأَما السَّلَام فقد عَرفْنَاهُ فَكيف نصلي عَلَيْك قَالَ قُولُوا اللَّهُمَّ صل على مُحَمَّد كَمَا صليت على آل ابراهيم اللَّهُمَّ بَارك على مُحَمَّد كَمَا باركت على آل ابراهيم
خَالفه عبد الله بن عون رَوَاهُ عَن مُحَمَّد عَن عبد الرَّحْمَن بن بشر مُرْسلا
আবু মাসউদ আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলা হলো, আল্লাহ আমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন যে আমরা যেন আপনার প্রতি সালাত ও সালাম পেশ করি। সালামের পদ্ধতি তো আমরা জানতে পেরেছি, কিন্তু আমরা কীভাবে আপনার প্রতি সালাত (দরুদ) পাঠ করব? তিনি বললেন, তোমরা বলো: "আল্লাহুম্মা সাল্লি আলা মুহাম্মাদিন কামা সাল্লাইতা আলা আলি ইবরাহীম। আল্লাহুম্মা বারিক আলা মুহাম্মাদিন কামা বারাকতা আলা আলি ইবরাহীম।"
51 - أخبرنَا حميد بن مسْعدَة قَالَ حَدثنَا يزِيد وَهُوَ ابْن زُرَيْع قَالَ حَدثنَا ابْن عون عَن مُحَمَّد بن سِيرِين عَن عبد الرَّحْمَن بن بشر قَالَ قَالُوا يَا رَسُول الله قد علمنَا كَيفَ التَّسْلِيم عَلَيْك فَكيف بِالصَّلَاةِ قَالَ قُولُوا
اللَّهُمَّ صل على مُحَمَّد كَمَا صليت على آل ابراهيم اللَّهُمَّ بَارك على مُحَمَّد كَمَا باركت على آل ابراهيم
তারা বলল: “হে আল্লাহর রাসূল! আপনার প্রতি কীভাবে সালাম পেশ করতে হয়, তা আমরা শিখেছি। কিন্তু আপনার প্রতি সালাত বা দরূদ কীভাবে পেশ করব?” তিনি বললেন: “তোমরা বলো:
‘আল্লাহুম্মা সল্লি আলা মুহাম্মাদিন কামা সল্লাইতা আলা আলি ইবরাহীম। আল্লাহুম্মা বারিক আলা মুহাম্মাদিন কামা বারাকতা আলা আলি ইবরাহীম।’
(হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর সালাত বা রহমত বর্ষণ করুন, যেমন আপনি ইবরাহীমের বংশধরদের উপর রহমত বর্ষণ করেছেন। হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর বরকত নাযিল করুন, যেমন আপনি ইবরাহীমের বংশধরদের উপর বরকত নাযিল করেছেন।)”
52 - أخبرنَا اسحق بن ابراهيم قَالَ أخبرنَا مُحَمَّد بن بشر قَالَ حَدثنَا مجمع بن يحيى عَن عُثْمَان بن موهب عَن مُوسَى بن طَلْحَة عَن أَبِيه قَالَ قُلْنَا يَا رَسُول الله كَيفَ الصَّلَاة عَلَيْك قَالَ قُولُوا اللَّهُمَّ صل على مُحَمَّد كَمَا صليت على ابراهيم وَآل ابراهيم إِنَّك حميد مجيد وَبَارك على مُحَمَّد وعَلى آل مُحَمَّد كَمَا باركت على ابراهيم وَآل ابراهيم إِنَّك حميد مجيد
خَالفه خَالِد بن سَلمَة رَوَاهُ عَن مُوسَى بن طَلْحَة عَن زيد بن خَارِجَة
তাঁর পিতা (তালহা) রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আপনার উপর সালাত (দরুদ) পাঠ করার পদ্ধতি কেমন? তিনি বললেন: তোমরা বলো: “আল্লা-হুম্মা সল্লি আ’লা মুহাম্মাদ, কামা সল্লাইতা আ’লা ইবরাহীম ওয়া আ-লি ইবরাহীম। ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ। ওয়া বা-রিক আ’লা মুহাম্মাদ ওয়া আ’লা আ-লি মুহাম্মাদ, কামা বা-রাকতা আ’লা ইবরাহীম ওয়া আ-লি ইবরাহীম। ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ।”
53 - أَخْبرنِي سعيد بن يحيى بن سعيد فِي حَدِيثه عَن أَبِيه عَن عُثْمَان بن حَكِيم عَن خَالِد بن سَلمَة عَن مُوسَى بن طَلْحَة قَالَ سَأَلت زيد بن خَارِجَة قَالَ أَنا سَأَلت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ
صلوا عَليّ واجتهدوا فِي الدُّعَاء وَقُولُوا اللَّهُمَّ صل على مُحَمَّد وَآل مُحَمَّد
যায়দ ইবনু খারিজাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি বললেন: তোমরা আমার উপর দরূদ পাঠ করো এবং দু'আর ক্ষেত্রে একাগ্রভাবে প্রচেষ্টা করো। আর তোমরা বলো: ‘আল্লাহুম্মা সল্লি আলা মুহাম্মাদ ওয়া আলি মুহাম্মাদ’।
54 - أخبرنَا سُوَيْد بن نصر بن سُوَيْد قَالَ أخبرنَا عبد الله عَن شُعْبَة عَن الحكم عَن ابْن أبي ليلى قَالَ قَالَ كَعْب بن عجْرَة الا أهدي لَك هَدِيَّة (292 آ) قُلْنَا يَا رَسُول الله قد عرفنَا كَيفَ السَّلَام عَلَيْك فَكيف نصلي عَلَيْك قَالَ قُولُوا اللَّهُمَّ صل على مُحَمَّد وَآل مُحَمَّد كَمَا صليت على (آل) آح إِبْرَاهِيم إِنَّك حميد مجيد اللَّهُمَّ بَارك على مُحَمَّد وَآل مُحَمَّد كَمَا باركت على (آل) آح ابراهيم إِنَّك حميد مجيد
من الْبَخِيل
কাব ইবনু উজরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি কি তোমাদেরকে একটি হাদিয়া (উপহার) দেবো না? (আমরা বললাম) হে আল্লাহর রাসূল! আপনার প্রতি কীভাবে সালাম পাঠাতে হয়, তা আমরা জেনেছি। কিন্তু কীভাবে আমরা আপনার ওপর সালাত (দরূদ) পাঠাবো? তিনি বললেন, তোমরা বলো:
“আল্লাহুম্মা সল্লি আলা মুহাম্মাদ ওয়া আলা আলি মুহাম্মাদ কামা সল্লাইতা আলা ইবরাহীম ইন্নাকা হামিদুম মাজীদ। আল্লাহুম্মা বারিক আলা মুহাম্মাদ ওয়া আলা আলি মুহাম্মাদ কামা বারাকতা আলা ইবরাহীম ইন্নাকা হামিদুম মাজীদ।”
(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের পরিবারের উপর রহমত বর্ষণ করুন, যেমন আপনি ইবরাহীম এবং ইবরাহীমের উপর রহমত বর্ষণ করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত ও মহামহিম। হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের পরিবারের উপর বরকত নাযিল করুন, যেমন আপনি ইবরাহীম এবং ইবরাহীমের উপর বরকত নাযিল করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত ও মহামহিম।)
55 - أخبرنَا أَحْمد بن الْخَلِيل قَالَ حَدثنَا خَالِد وَهُوَ ابْن مخلد الْقَطوَانِي قَالَ حَدثنَا سُلَيْمَان يَعْنِي ابْن بِلَال قَالَ حَدثنِي عمَارَة بن غزيَّة قَالَ سَمِعت عبد الله بن عَليّ بن حُسَيْن يحدث عَن أَبِيه عَن جده قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
إِن الْبَخِيل من ذكرت عِنْده وَلم يصل عَليّ
প্রকৃত কৃপণ সেই ব্যক্তি, যার সামনে আমার নাম উচ্চারিত হয়, কিন্তু সে আমার প্রতি দরূদ পাঠ করে না।
56 - أخبرنَا سُلَيْمَان بن عبيد الله قَالَ حَدثنَا أَبُو عَامر قَالَ حَدثنَا سُلَيْمَان عَن عمَارَة بن غزيَّة عَن عبد الله بن عَليّ بن حُسَيْن عَن عَليّ بن حُسَيْن عَن أَبِيه عَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ الْبَخِيل من ذكرت عِنْده وَلم يصلِ عَليّ
خَالفه عبد الْعَزِيز بن مُحَمَّد رَوَاهُ عَن عمَارَة بن عزية عَن عبد الله بن عَليّ بن الْحُسَيْن عَن عَليّ بن أبي طَالب مُرْسلا
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "ঐ ব্যক্তিই কৃপণ, যার নিকট আমার নাম উল্লেখ করা হলো, কিন্তু সে আমার উপর দরূদ পড়ল না।"
57 - أخبرنَا زَكَرِيَّا بن يحيى قَالَ حَدثنَا قُتَيْبَة بن سعيد قَالَ حَدثنَا عبد الْعَزِيز بن عمَارَة بن غزيَّة عَن عبد الله بن عَليّ بن الْحُسَيْن قَالَ قَالَ عَليّ بن أبي طَالب قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِن الْبَخِيل الَّذِي إِن ذكرت عِنْده (لم) يصل عَليّ
التَّشْدِيد فِي ترك الصَّلَاة على النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
আলী ইবনু আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় কৃপণ সেই ব্যক্তি, যার নিকট আমার আলোচনা করা হয়, কিন্তু সে আমার উপর দরূদ পড়ে না।"
58 - أخبرنَا أَحْمد بن عبد الله بن عَليّ بن سُوَيْد بن منجوف قَالَ حَدثنَا أَبُو دَاوُد عَن يزِيد بن ابراهيم عَن أبي الزبير عَن جَابر أَن رَسُول الله (8 ب) صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ مَا جلس قوم مَجْلِسا فَتَفَرَّقُوا عَن غير صَلَاة على النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِلَّا تفَرقُوا (على) انتن من ريح الجيفة
ذكر الصَّلَاة على النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وعَلى أَزوَاجه وَذريته
জাবের (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো লোক কোনো মজলিসে (বৈঠকে) বসে এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর দরূদ না পড়েই বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়, তখন তারা লাশের (মৃত জীবজন্তুর) দুর্গন্ধের চেয়েও জঘন্য কিছুর ওপর বিচ্ছিন্ন হয়।”
59 - أخبرنَا ح ب الْحَارِث بن مِسْكين قِرَاءَة عَلَيْهِ عَن ابْن الْقَاسِم قَالَ حَدثنِي مَالك عَن عبد الله بن أبي بكر بن مُحَمَّد بن عَمْرو بن حزم عَن أَبِيه عَن عَمْرو بن سليم الزرقي قَالَ حَدثنِي أَبُو حميد السَّاعِدِيّ أَنهم قَالُوا يَا رَسُول الله كَيفَ نصلي عَلَيْك قَالَ قُولُوا اللَّهُمَّ صل على مُحَمَّد وأزواجه وَذريته كَمَا صليت على آل إِبْرَاهِيم وَبَارك على مُحَمَّد وأزواجه وَذريته كَمَا باركت على آل إِبْرَاهِيم إِنَّك حميد مجيد
ثَوَاب الصَّلَاة على النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আপনার উপর কীভাবে দরূদ পাঠ করব?" তিনি বললেন, "তোমরা বলো: 'হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ, তাঁর স্ত্রীগণ এবং তাঁর বংশধরদের উপর রহমত বর্ষণ করুন, যেমন আপনি ইব্রাহীমের বংশধরদের উপর রহমত বর্ষণ করেছেন। আর আপনি মুহাম্মাদ, তাঁর স্ত্রীগণ এবং তাঁর বংশধরদের উপর বরকত দান করুন, যেমন আপনি ইব্রাহীমের বংশধরদের উপর বরকত দান করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত ও মহিমান্বিত।'"
60 - أخبرنَا سُوَيْد بن نصر بن سُوَيْد قَالَ أخبرنَا عبد الله قَالَ أخبرنَا حَمَّاد بن سَلمَة عَن ثَابت عَن سُلَيْمَان مولى (الْحسن) آبن عَليّ عَن عبد الله بن أبي طَلْحَة عَن أَبِيه أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم جَاءَ ذَات يَوْم والبشر فِي وَجهه فَقَالَ إِنَّه جَاءَنِي جِبْرِيل فَقَالَ أما يرضيك يَا مُحَمَّد أَنه لَا يُصَلِّي عَلَيْك أحد من أمتك صَلَاة إِلَّا صليت عَلَيْهِ عشرا وَلَا يسلم عَلَيْك أحد من امتك إِلَّا سلمت عَلَيْهِ عشرا
আবূ তালহা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একদিন এমন অবস্থায় আগমন করলেন যে, তাঁর চেহারায় প্রফুল্লতা ছিল। তিনি বললেন, আমার নিকট জিবরীল (আলাইহিস সালাম) এসেছেন। তিনি বললেন, হে মুহাম্মাদ! আপনার জন্য কি এটা সন্তোষজনক নয় যে, আপনার উম্মতের যে কেউ আপনার উপর একবার সালাত (দরুদ) পাঠ করবে, আমি তার উপর দশবার সালাত (রহমত) বর্ষণ করব? আর আপনার উম্মতের যে কেউ আপনার প্রতি একবার সালাম পেশ করবে, আমি তার প্রতি দশবার সালাম (শান্তি) বর্ষণ করব?