হাদীস বিএন


আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ





আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (441)


441 - أَخْبرنِي ابراهيم بن يَعْقُوب ثَنَا أَبُو نعيم حَدثنَا (الْمُغيرَة) ب بن أبي الْحر الْكِنْدِيّ عَن سعيد بن أبي بردة عَن أَبِيه عَن جده قَالَ جَاءَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَنحن جُلُوس فَقَالَ مَا أَصبَحت غَدَاة قطّ الا استغفرت الله فِيهَا مائَة مرّة




তাঁর দাদা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমরা বসা ছিলাম, এমন সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আগমন করলেন এবং বললেন: আমি এমন কোনো সকালে উপনীত হইনি, যখন আমি তাতে আল্লাহর নিকট একশত বার ইস্তিগফার (ক্ষমাপ্রার্থনা) করিনি।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (442)


442 - أخبرنَا أَحْمد بن سُلَيْمَان حَدثنَا عَفَّان عَن حَمَّاد بن سَلمَة أخبرنَا ثَابت عَن أبي بردة عَن الْأَغَر أغر مزينة قَالَ سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول
إِنَّه ليغان على قلبِي حَتَّى أسْتَغْفر الله كل يَوْم مائَة مرّة




আল-আগার আল-মুজানি রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই আমার অন্তরের ওপর আচ্ছন্নতা (আবরণ) আসে, তাই আমি প্রতিদিন একশত বার আল্লাহর কাছে ইস্তিগফার (ক্ষমাপ্রার্থনা) করি।”









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (443)


443 - أخبرنَا بشر بن هِلَال حَدثنَا جَعْفَر عَن ثَابت عَن أبي بردة عَن رجل من أَصْحَابه قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
إِنَّه ليغان على قلبِي فأستغفر الله كل يَوْم مائَة مرّة




নিশ্চয়ই আমার হৃদয়ের উপর আচ্ছন্নতা সৃষ্টি হয়, তাই আমি প্রতিদিন একশ বার আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (444)


444 - أخبرنَا مُحَمَّد بن عبد الْأَعْلَى حَدثنَا الْمُعْتَمِر (قَالَ) ب ح سَمِعت سُلَيْمَان بن الْمُغيرَة يحدث عَن حميد بن هِلَال قَالَ حَدثنِي أَبُو بردة قَالَ جَلَست إِلَى رجل من الْمُهَاجِرين يُعجبنِي تواضعه فَسَمعته يَقُول
سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول
يَا أَيهَا النَّاس تُوبُوا إِلَى الله واستغفروه فإِني أَتُوب إِلَى الله وأستغفره كل يَوْم مائَة مرّة أَو أَكثر من مائَة مرّة




হে মানবজাতি! তোমরা আল্লাহর কাছে তওবা করো এবং তাঁর কাছে ইস্তিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করো। কারণ আমি আল্লাহর কাছে তওবা করি এবং তাঁর কাছে ইস্তিগফার করি প্রতিদিন একশত বার অথবা একশত বারেরও বেশি।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (445)


445 - أخبرنَا أَحْمد بن سُلَيْمَان حَدثنَا جَعْفَر بن عون عَن مسعر عَن عَمْرو بن مرّة عَن أبي بردة عَن الْأَغَر قَالَ قَالَ يَوْمًا يَعْنِي النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
تُوبُوا إِلَى ربكُم فوَاللَّه إِنِّي لأتوب إِلَى رَبِّي مائَة مرّة فِي الْيَوْم
ذكر الِاخْتِلَاف على شُعْبَة فِيهِ




আল-আগার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন বললেন: “তোমরা তোমাদের রবের নিকট তাওবা করো। আল্লাহর কসম! আমি দিনের মধ্যে একশত বার আমার রবের নিকট তাওবা করি।”









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (446)


446 - أخبرنَا مُحَمَّد بن الْمثنى (حَدثنَا مُحَمَّد) ب حَدثنَا عبد الرَّحْمَن حَدثنَا شُعْبَة عَن عَمْرو بن مرّة عَن أبي بردة عَن الْأَغَر قَالَ سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول
تُوبُوا إِلَى الله فَإِنِّي أَتُوب إِلَيْهِ فِي الْيَوْم مائَة مرّة




আল-আগার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমরা আল্লাহর নিকট তাওবা করো। কারণ, আমি দিনের মধ্যে একশত বার তাঁর নিকট তাওবা করি।"









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (447)


447 - أخبرنَا أَحْمد بن عبد الله بن عبد الحكم حَدثنَا مُحَمَّد بن جَعْفَر حَدثنَا شُعْبَة عَن عَمْرو بن مرّة عَن أبي بردة قَالَ سَمِعت الْأَغَر وَكَانَ من أَصْحَاب النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم عَن ابْن عمر قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
تُوبُوا إِلَى ربكُم فَإِنِّي أَتُوب إِلَيْهِ فِي الْيَوْم مائَة مرّة
مَا يَقُول من كَانَ ذرب اللِّسَان

وَذكر الِاخْتِلَاف على أبي اسحق فِي خبر حُذَيْفَة بن الْيَمَان فِيهِ




ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা তোমাদের রবের কাছে তওবা করো। কারণ আমি দিনের মধ্যে একশত বার তাঁর কাছে তওবা করি।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (448)


448 - أَخْبرنِي ابراهيم بن يَعْقُوب حَدثنَا سعيد بن عَامر عَن شُعْبَة عَن أبي اسحق عَن مُسلم بن نَذِير عَن حُذَيْفَة قَالَ
قلت يَا رَسُول الله إِنِّي رجل ذرب اللِّسَان وَإِن عَامَّة ذَلِك على أَهلِي قَالَ
فَأَيْنَ أَنْت من الاسْتِغْفَار إِنِّي لأستغفر الله فِي الْيَوْم أَو قَالَ فِي الْيَوْم وَاللَّيْلَة مائَة مرّة




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি একজন কটুভাষী ব্যক্তি এবং এর বেশিরভাগই আমার পরিবারের ওপর প্রভাব ফেলে।” তিনি বললেন, “তবে তুমি ইস্তেগফার থেকে কোথায়? নিশ্চয় আমি দিনে—অথবা বললেন, দিন ও রাতে—একশত বার আল্লাহর কাছে ইস্তেগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করি।”









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (449)


449 - أخبرنَا مُحَمَّد بن بشار حَدثنَا مُحَمَّد حَدثنَا شُعْبَة قَالَ سَمِعت أَبَا اسحق يَقُول سَمِعت الْوَلِيد أَبَا الْمُغيرَة أَو الْمُغيرَة أَبَا الْوَلِيد يحدث عَن حُذَيْفَة نَحوه
خَالفه عَامَّة أَصْحَاب أبي اسحق




হুদাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (450)


450 - أخبرنَا قُتَيْبَة بن سعيد حَدثنَا أَبُو الْأَحْوَص عَن أبي اسحق عَن أبي الْمُغيرَة قَالَ قَالَ حُذَيْفَة
شَكَوْت إِلَى رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم ذرب لساني فَقَالَ
أَيْن أَنْت من الاستغغار إِنِّي لأستغفر الله كل يَوْم مائَة مرّة (343 آ)




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আমার জিহ্বার কটুভাষণের (বা কঠোরতার) অভিযোগ জানালাম। তিনি বললেন, তুমি ইস্তিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা) করা থেকে বিরত কেন? নিশ্চয়ই আমি প্রতিদিন আল্লাহর কাছে একশত বার ইস্তিগফার করি।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (451)


451 - أخبرنَا عَمْرو بن عَليّ حَدثنَا عبد الرَّحْمَن عَن سُفْيَان عَن أبي اسحق عَن عبيد أبي الْمُغيرَة عَن حُذَيْفَة قَالَ
كنت رجلا ذرب اللِّسَان على أَهلِي فَقلت يَا رَسُول الله إِنِّي قد خشيت أَن يدخلني لساني النَّار قَالَ
فَأَيْنَ أَنْت من الاسْتِغْفَار إِنِّي لأستغفر الله فِي الْيَوْم (وَأَتُوب إِلَيْهِ) ح ب مائَة مرّة




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, আমি আমার পরিবারের প্রতি কটুভাষী ছিলাম। আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি ভয় করি যে আমার এই জিহ্বা আমাকে জাহান্নামে প্রবেশ করিয়ে দেবে।" তিনি (রাসূলুল্লাহ) বললেন, "তাহলে তুমি ইস্তিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা) করা থেকে কোথায়? নিশ্চয়ই আমি দিনের মধ্যে একশ বার আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি এবং তাঁর দিকে তওবা করি।"









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (452)


452 - أخبرنَا عبد الحميد بن مُحَمَّد حَدثنَا مخلد حَدثنَا سُفْيَان عَن أبي اسحق عَن أبي الْمُغيرَة عَن حُذَيْفَة قَالَ أتيت النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقلت
أحرقني لساني (وَذكر) آمن ذرابته على أَهله قَالَ أَيْن أَنْت من الاسْتِغْفَار إِنِّي لأستغفر الله فِي الْيَوْم وَأَتُوب إلية مائَة مرّة




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললাম, আমার জিহ্বা আমাকে জ্বালিয়ে দিয়েছে (বর্ণনাকারী উল্লেখ করলেন যে, তিনি তাঁর পরিবারের প্রতি তাঁর কঠোর ভাষা ব্যবহারের কথা বলছিলেন)। তিনি বললেন: তুমি ইসতিগফার থেকে কোথায়? নিশ্চয়ই আমি দৈনিক একশবার আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি এবং তাঁর দিকে তওবা করি।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (453)


453 - أخبرنَا ابراهيم بن عبد الله بن مُحَمَّد بن ابراهيم حَدثنَا عمر بن حَفْص حَدثنَا أبي حَدثنَا أَبُو خَالِد الدالاني (31 ب) حَدثنَا أَبُو اسحق عَن أبي الْمُغيرَة عبيد البَجلِيّ عَن حُذَيْفَة قَالَ أتيت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقلت
إِنِّي ذرب اللِّسَان قد أحرقت أَهلِي بلساني قَالَ فاين أَنْت من الاسْتِغْفَار
إِنِّي لأستغفر الله وَأَتُوب إِلَيْهِ فِي الْيَوْم مائَة مرّة
الْإِكْثَار من الاسْتِغْفَار




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললাম, "আমার জিহ্বা কটুভাষী। আমি আমার পরিবারকে আমার জিহ্বা দ্বারা কষ্ট দিয়েছি (বা: দগ্ধ করেছি)।" তিনি (সা.) বললেন, "তুমি ইস্তিগফার (আল্লাহর নিকট ক্ষমা প্রার্থনা) থেকে কোথায়?" (তিনি আরও বললেন,) "নিশ্চয়ই আমি দৈনিক একশত বার আল্লাহর নিকট ক্ষমা চাই এবং তাঁর দিকে তাওবা করি।"









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (454)


454 - أخبرنَا مُحَمَّد بن الْمثنى حَدثنَا الْوَلِيد حَدثنَا سعيد بن عبد الْعَزِيز عَن اسماعيل بن عيبد الله عَن خَالِد بن عبد الله بن الْحُسَيْن قَالَ سَمِعت أَبَا هُرَيْرَة يَقُول مَا رَأَيْت أحدا أَكثر أَن يَقُول
أسْتَغْفر الله وَأَتُوب إِلَيْهِ من رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
ثَوَاب ذَلِك




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চেয়ে অন্য কাউকে বেশি বলতে দেখিনি যে, ‘আস্তাগফিরুল্লাহ ওয়া আতুবু ইলাইহি’ (আমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাই এবং তাঁর কাছে তওবা করি)।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (455)


455 - أَخْبرنِي عَمْرو بن عُثْمَان بن سعيد (حَدثنِي) أبي حَدثنَا مُحَمَّد بن عبد الرَّحْمَن وَهُوَ ابْن عرق قَالَ سَمِعت عبد الله بن بسر يَقُول قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
طُوبَى لمن وجد فِي كِتَابه اسْتِغْفَارًا كثيرا




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ঐ ব্যক্তির জন্য তূবা (সৌভাগ্য), যে তার আমলনামায় প্রচুর ইসতিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) খুঁজে পাবে।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (456)


456 - أَخْبرنِي اسحق بن مُوسَى ثَنَا الْوَلِيد بن مُسلم حَدثنِي الحكم بن مُصعب الْقرشِي عَن مُحَمَّد بن عَليّ عبد الله بن عَبَّاس عَن أَبِيه عَن جده عَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ
من أَكثر من الاسْتِغْفَار جعل الله لَهُ من كل هم فرجا وَمن كل ضيق مخرجا وَيَرْزقهُ من حَيْثُ لَا يحْتَسب
الِاقْتِصَار على ثَلَاث مَرَّات




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি বেশি বেশি ইস্তিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা) করবে, আল্লাহ্ তার জন্য প্রতিটি দুশ্চিন্তা থেকে মুক্তির পথ করে দেবেন, প্রতিটি সংকট থেকে পরিত্রাণ দেবেন এবং তাকে এমন উৎস থেকে রিযিক (জীবিকা) দেবেন যা সে ধারণাও করতে পারেনি।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (457)


457 - أخبرنَا مُحَمَّد بن عبد الله حَدثنَا يحي بن آدم حَدثنَا اسرائيل عَن أبي إِسْحَق عَن عَمْرو بن مَيْمُون عَن ابْن مَسْعُود قَالَ
كَانَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يُعجبهُ أَن يدعوَ ثَلَاثًا ويستغفر ثَلَاثًا
كَيفَ الاسْتِغْفَار




ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পছন্দ করতেন যে তিনি যেন তিনবার দু‘আ করেন এবং তিনবার ইসতিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করেন।

ইসতিগফার কেমন (হওয়া উচিত)?









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (458)


458 - أخبرنَا عَمْرو بن عَليّ حَدثنَا أَبُو بكر وَهُوَ الْحَنَفِيّ حَدثنَا مَالك بن مغول عَن مُحَمَّد بن سوقة عَن نَافِع عَن ابْن عمر قَالَ
إِن كُنَّا لنعدُّ لرَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فِي الْمجْلس الْوَاحِد مائَة مرّة يَقُول ربِّ إغفر لي وَتب عَليّ إِنَّك أَنْت التواب الغفور




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমরা একই মজলিসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য একশো বার গুনে দেখতাম যখন তিনি বলতেন: "হে আমার প্রতিপালক! আমাকে ক্ষমা করে দিন এবং আমার তওবা কবুল করুন। নিশ্চয়ই আপনিই তওবা কবুলকারী, পরম ক্ষমাশীল।"









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (459)


459 - أخبرنَا هِلَال بن الْعَلَاء قَالَ حَدثنَا حُسَيْن حَدثنَا زُهَيْر عَن أبي اسحق عَن مُجَاهِد عَن عبد الله بن عمر قَالَ
كنت عِنْد رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم جَالِسا فَسَمعته اسْتغْفر مائَة مرّة يَقُول اللَّهُمَّ اغْفِر لي وارحمني وَتب عَليّ إِنَّك أَنْت التواب الغفور
حفظ زُهَيْر




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপবিষ্ট ছিলাম। আমি তাঁকে একশ বার ইস্তিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করতে শুনেছি। তিনি বলছিলেন: “আল্ল-হুম্মাগফিরলী ওয়ারহামনী ওয়াতুব আলাইয়্যা ইন্নাকা আনতাত্ তাওয়াবুল গাফূর।” (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করে দিন, আমার প্রতি দয়া করুন এবং আমার তওবা কবুল করুন। নিশ্চয় আপনিই তওবা কবুলকারী, পরম ক্ষমাশীল।)









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (460)


460 - أخبرنَا مَحْمُود بن غيلَان حَدثنَا أَبُو دَاوُود أخبرنَا شُعْبَة عَن يُونُس بن خباب قَالَ سَمِعت أَبَا الْفضل عَن ابْن عمر (قَالَ) ب ح
إِنَّه كَانَ قَاعِدا مَعَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ اللَّهُمَّ اغْفِر لي إِنَّك أَنْت التواب الغفور حَتَّى عد الْعَاد فِي يَده مائَة مرّة




ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সঙ্গে উপবিষ্ট ছিলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করে দিন। নিশ্চয়ই আপনি তওবা কবূলকারী, মহাক্ষমাশীল।" এমনকি গণনাকারী তাঁর হাতে একশ বার গণনা করেছে।