হাদীস বিএন


আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ





আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (922)


922 - أخبرنَا عَمْرو بن عَليّ قَالَ حَدثنَا يحي عَن عبيد الله قَالَ حَدثنِي نَافِع عَن الْقسم أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم كَانَ إِذا رأى الْمَطَر قَالَ
اللَّهُمَّ صيِّبا هنيا
نوع آخر من القَوْل عِنْد الْمَطَر وَذكر اخْتِلَاف الزُّهْرِيّ وَصَالح بن كيسَان على عبيد الله بن عبد الله بن عتبَة فِيهِ




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বৃষ্টি দেখতেন, তখন বলতেন:

হে আল্লাহ! [এই বৃষ্টিকে] কল্যাণকর ও সুখকর বৃষ্টি হিসেবে বর্ষণ করো।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (923)


923 - أخبرنَا عَمْرو بن سَواد بن الْأسود بن عَمْرو قَالَ أَنا ابْن وهب قَالَ أخبرنَا يُونُس عَن الزُّهْرِيّ قَالَ (أَخْبرنِي) آح عبيد الله بن عبد الله عَن أبي هُرَيْرَة قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
قَالَ الله تَعَالَى مَا أنعمتُ على عبَادي من نعْمَة إلاَّ أصبح فريق مِنْهُم بهَا كَافِرين يَقُولُونَ الْكَوْكَب وَبِالْكَوْكَبِ




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেছেন: “আমি আমার বান্দাদের প্রতি কোনো নিআমত দান করিনি, কিন্তু তাদের মধ্যে একটি দল এর কারণে কাফির হয়ে যায়। তারা বলে: ‘নক্ষত্র’ এবং ‘নক্ষত্রের মাধ্যমে’।”









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (924)


924 - أخبرنَا قُتَيْبَة بن سعيد قَالَ حَدثنَا سُفْيَان عَن صَالح بن كيسَان عَن عبيد الله بن عبد الله عَن زيد بن خَالِد قَالَ مُطر النَّاس على عهد رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ
ألم تسمعوا مَا قَالَ ربكُم عز وَجل اللَّيْلَة قَالَ مَا أَنْعَمت على عبَادي من نعْمَة إِلَّا أصبح طَائِفَة مِنْهُم بهَا كَافِرين يَقُولُونَ مُطِرْنَا بِنَوْء كَذَا وَكَذَا فَأَما من آمن بِي وحمدني على سقياي فَذَلِك الذى آمن بِي وَكفر بالكوكب وَمن قَالَ مُطِرْنَا بنوءِ كَذَا وَكَذَا فَذَلِك الَّذِي كفر بِي وآمن بالكوكب




যায়দ ইবনু খালিদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যামানায় লোকদের উপর বৃষ্টি বর্ষিত হলো। তখন তিনি বললেন: তোমরা কি শোনোনি, আজ রাতে তোমাদের প্রতিপালক পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত কী বলেছেন?

তিনি বলেছেন: 'আমি আমার বান্দাদেরকে এমন কোনো নি‘আমত দেইনি, যার ফলে তাদের একদল তার প্রতি সকাল বেলা অবিশ্বাসী হয়ে যায়। তারা বলে, অমুক অমুক নক্ষত্রের প্রভাবে আমরা বৃষ্টি লাভ করেছি। অতএব, যে ব্যক্তি আমার প্রতি ঈমান আনল এবং আমার পানি প্রদানের জন্য আমার প্রশংসা করল, সে-ই আমার প্রতি বিশ্বাসী এবং নক্ষত্রের প্রতি অবিশ্বাসী। আর যে ব্যক্তি বলল, অমুক অমুক নক্ষত্রের প্রভাবে আমরা বৃষ্টি লাভ করেছি, সে-ই আমার প্রতি অবিশ্বাসী এবং নক্ষত্রের প্রতি বিশ্বাসী।'









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (925)


925 - أخبرنَا مُحَمَّد بن سَلمَة قَالَ حَدثنَا ابْن الْقسم عَن مَالك قَالَ حَدثنِي صَالح بن كيسَان عَن عبيد الله بن عبد الله عَن زيد بن خَالِد الْجُهَنِيّ قَالَ صلى رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم صَلَاة الصُّبْح بِالْمَدِينَةِ فِي أثر سَمَاء كَانَت من اللَّيْل فَلَمَّا انْصَرف أقبل على النَّاس فَقَالَ
هَل تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ ربكُم عز وَجل قَالُوا الله وَرَسُوله أعلم قَالَ قَالَ أصبح من عبَادي مُؤمن فَأَما من قَالَ مُطِرْنَا بِفضل الله وَرَحمته فَذَلِك مُؤمن بِي كَافِر بالكوكب وَأما من قَالَ مُطِرْنَا بِنَوْء كَذَا وَكَذَا فَذَلِك كَافِر بِي مُؤمن بالكوكب




যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় রাতের বৃষ্টির পর ফজরের সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন মানুষের দিকে ফিরে বললেন: “তোমরা কি জানো, তোমাদের মহিমান্বিত ও পরাক্রমশালী রব কী বলেছেন?”
তারা বললেন: “আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন।”
তিনি বললেন: “আল্লাহ বলেছেন, আমার বান্দাদের মধ্যে কেউ কেউ মুমিন হিসেবে সকাল করেছে।
সুতরাং যে ব্যক্তি বললো: ‘আমরা আল্লাহর অনুগ্রহ ও রহমতের মাধ্যমে বৃষ্টি লাভ করেছি’, সে আমার প্রতি মুমিন এবং নক্ষত্রের প্রতি কাফির।
আর যে ব্যক্তি বললো: ‘আমরা অমুক অমুক নক্ষত্রের প্রভাবে (নও) বৃষ্টি লাভ করেছি’, সে আমার প্রতি কাফির এবং নক্ষত্রের প্রতি মুমিন।”









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (926)


926 - أخبرنَا أَبُو دَاوُد سُلَيْمَان بن سيف قَالَ حَدثنَا عَفَّان بن مُسلم قَالَ حَدثنَا (406 آ) حَمَّاد بن سَلمَة قَالَ أخبرنَا عَمْرو بن دِينَار عَن عتاب عَن أبي سعيد الْخُدْرِيّ رَضِي الله عَنهُ أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ لَو حبس الله الْقطر عَن أمتِي عشر سِنِين ثمَّ أنزل مَاء لأصبحت طَائِفَة من أمتِي بهَا كَافِرين يَقُولُونَ هُوَ بِنَوْء المجدح قَالَ ابو عبد الرَّحْمَن المجدح الشعري
مَا يَقُول إِذا سمع الرَّعْد وَالصَّوَاعِق




আবূ সাঈদ আল-খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যদি আল্লাহ তা‘আলা আমার উম্মতের উপর থেকে দশ বছর বৃষ্টিপাত বন্ধ করে রাখেন, অতঃপর তিনি পানি বর্ষণ করেন, তবে আমার উম্মতের একটি দল এই বৃষ্টির মাধ্যমে কুফরী করবে। তারা বলবে, এটি মাজদিহ নক্ষত্রের প্রভাবে হয়েছে।

আবূ আব্দুর রহমান (নাসাঈ) বলেন, আল-মাজদিহ হলো আশ-শি‘রি (নক্ষত্র)।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (927)


927 - أخبرنَا مُحَمَّد بن عَليّ بن حَرْب الْمروزِي قَالَ حَدثنَا سيار بن حَاتِم قَالَ حَدثنَا عبد الْوَاحِد بن زِيَاد عَن أبي مطر عَن سَالم عَن ابْن عمر قَالَ
كَانَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِذا سمع الرَّعْد والبروق قَالَ
اللَّهُمَّ لَا تَقْتُلنَا غَضبا وَلَا تَقْتُلنَا نقمة وَعَافنَا قبل ذَلِك




ইব্‌ন উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) যখন বজ্র এবং বিদ্যুৎ চমক শুনতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনি আমাদেরকে ক্রোধের মাধ্যমে হত্যা করবেন না, প্রতিশোধ গ্রহণের মাধ্যমেও হত্যা করবেন না এবং তার পূর্বেই আমাদেরকে আফিয়াত (নিরাপত্তা/সুস্থতা) দান করুন।"









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (928)


928 - أخبرنَا قُتَيْبَة بن سعيد قَالَ حَدثنَا عبد الْوَاحِد بن زِيَاد عَن الْحجَّاج عَن أبي مطر أَنه سمع سَالم بن عبد الله يحدث عَن أَبِيه قَالَ
كَانَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِذا سمع الرَّعْد وَالصَّوَاعِق قَالَ
اللَّهُمَّ لَا تَقْتُلنَا بِغَضَبِك وَلَا تُهْلِكنَا بِعَذَابِك وَعَافنَا قبل ذَلِك
مَا يَقُول إِذا هَاجَتْ الرّيح

وَذكر الِاخْتِلَاف على الزُّهْرِيّ فِي حَدِيث أبي هُرَيْرَة فِي ذَلِك




তাঁর পিতা (আব্দুল্লাহ ইবনু উমর) রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মেঘের গর্জন ও বজ্রপাত শুনতেন, তখন বলতেন:

"আল্লাহুম্মা লা তাকতুলনা বিগাদাবিকা, ওয়া লা তুহলিকনা বিআযাবিকা, ওয়া 'আফিনা কাবলা যালিকা।"

(অর্থ: হে আল্লাহ, আপনি আপনার ক্রোধ দ্বারা আমাদের হত্যা করবেন না এবং আপনার শাস্তি দ্বারা আমাদের ধ্বংস করবেন না। আর এর পূর্বেই আমাদের নিরাপত্তা দিন।)









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (929)


929 - أَخْبرنِي عبد الرَّحْمَن بن عبد الله بن عبد الحكم قَالَ حَدثنَا طلق بن السَّمْح قَالَ حَدثنَا نَافِع بن يزِيد بن عقيل عَن ابْن شهَاب عَن سعيد بن الْمسيب عَن أبي هُرَيْرَة قَالَ سمت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول
الرّيح من روح الله ترسل بِالرَّحْمَةِ وَترسل بِالْعَذَابِ فَلَا تسبوها وَقُولُوا اللَّهُمَّ (إِنَّا) نَسْأَلك خَيرهَا ونعوذ بك من شَرها




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: বাতাস আল্লাহর রূহ (নির্দেশ বা সৃষ্টি) থেকে আগত। তা রহমত সহকারেও প্রেরিত হয় এবং আযাব সহকারেও প্রেরিত হয়। সুতরাং তোমরা তাকে গালি দিয়ো না। বরং তোমরা বলো: “হে আল্লাহ! আমরা তোমার নিকট এর কল্যাণ প্রার্থনা করি এবং এর অনিষ্ট থেকে তোমার নিকট আশ্রয় চাই।”









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (930)


930 - أَخْبرنِي عُثْمَان بن عبد الله قَالَ حَدثنِي مُحَمَّد بن سُلَيْمَان قَالَ (حَدثنِي) الْحسن بن أعين قَالَ حَدثنَا عمر بن سَالم الْأَفْطَس عَن أَبِيه عَن الزُّهْرِيّ عَن عَمْرو بن سليم الزرقي عَن أبي هُرَيْرَة قَالَ هَاجَتْ ريح فسبوها فَقَالَ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
لَا تسبوا الرّيح وَلَكِن سلوا الله من خَيرهَا وتعوذوا بِهِ من شَرها




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, একবার প্রচণ্ড বেগে বাতাস প্রবাহিত হলে লোকেরা তাকে গালি দিতে শুরু করল। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমরা বাতাসকে গালি দিও না, বরং আল্লাহর কাছে তার কল্যাণ প্রার্থনা করো এবং তার অনিষ্ট থেকে তাঁর নিকট আশ্রয় চাও।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (931)


931 - أخبرنَا يُوسُف بن سعيد قَالَ حَدثنَا حجاج عَن ابْن جريج قَالَ أَخْبرنِي زِيَاد عَن ابْن شهَاب أَنه أخبرهُ قَالَ أَخْبرنِي ثَابت بن قيس أَن أَبَا هُرَيْرَة قَالَ سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول
الرّيح من روح الله تَأتي بِالرَّحْمَةِ وَتَأْتِي بِالْعَذَابِ فَلَا تسبوها وسلوا الله من خَيرهَا وعوذوا بِهِ من شَرها




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:

“বাতাস আল্লাহর রূহের (আদেশ বা রহমতের) অংশ। তা রহমত ও আযাব নিয়ে আসে। সুতরাং তোমরা তাকে গালি দিও না। বরং তোমরা আল্লাহর কাছে এর কল্যাণ কামনা করো এবং এর অনিষ্ট থেকে তাঁর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করো।”









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (932)


932 - أخبرنَا حميد بن مسْعدَة عَن سُفْيَان وَهُوَ ابْن حبيب عَن الْأَوْزَاعِيّ عَن ابْن شهَاب عَن ثَابت الزرقي عَن ابي هُرَيْرَة قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
(إِن) الرّيح من روح الله تَجِيء بِالرَّحْمَةِ وبالعذاب فَلَا تسبوها وَسَلُوهُ من خَيرهَا وتعوذوا بِهِ من شَرها
ذكر الِاخْتِلَاف على سُلَيْمَان بن مهْرَان فِي خبر أبي بن كَعْب فِي سبّ الرّيح




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই বাতাস আল্লাহর রহমত/আদেশ (রূহ) থেকে আসে। এটি রহমত ও আযাব নিয়ে আসে। সুতরাং তোমরা তাকে গালি দিও না। বরং তোমরা আল্লাহর কাছে এর কল্যাণ প্রার্থনা করো এবং এর অনিষ্ট থেকে আল্লাহর নিকট আশ্রয় চাও।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (933)


933 - أخبرنَا مُحَمَّد بن الْمثنى قَالَ حَدثنَا أَسْبَاط بن مُحَمَّد قَالَ حَدثنَا الْأَعْمَش عَن حبيب بن أبي ثَابت عَن سعيد بن عبد الرَّحْمَن بن أَبْزي عَن أَبِيه عَن أبي بن كَعْب عَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ
لَا تسبوا الرّيح فإِذا رَأَيْتُمْ مِنْهَا مَا تَكْرَهُونَ فَقولُوا اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلك خير هَذِه الرّيح وَخير مَا فِيهَا وَخير مَا أرْسلت بِهِ ونعوذ بك من شَرّ هَذِه الرّيح (وَمن) شَرّ مَا فِيهَا وَمن شَرّ مَا أرْسلت بِهِ




উবাই ইবনু কা'ব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা বাতাসকে গালি দিও না। যখন তোমরা বাতাসের কোনো অপছন্দনীয় কিছু দেখতে পাও, তখন তোমরা বলো: ‘আল্লা-হুম্মা ইন্না নাসআলুকা খাইরা হা-যিহির রি-হ ওয়া খাইরা মা- ফী-হা ওয়া খাইরা মা- উরসিলাত বিহী, ওয়া না‘উযু বিকা মিন শাররি হা-যিহির রি-হ ওয়া শাররি মা- ফী-হা ওয়া শাররি মা- উরসিলাত বিহী।’ (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমরা তোমার কাছে এই বাতাসের কল্যাণ, এর মধ্যে যা কিছু আছে তার কল্যাণ এবং যার সাথে এটি প্রেরিত হয়েছে তার কল্যাণ চাই। আর আমরা তোমার কাছে এই বাতাসের অনিষ্ট, এর মধ্যে যা কিছু আছে তার অনিষ্ট এবং যার সাথে এটি প্রেরিত হয়েছে তার অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই।)”









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (934)


934 - أخبرنَا مُحَمَّد بن الْمثنى قَالَ حَدثنَا عَيَّاش الرقام أَبُو الْوَلِيد قَالَ حَدثنَا مُحَمَّد بن الفضيل
وَأخْبرنَا اسحق بن إِبْرَاهِيم بن حبيب بن الشَّهِيد وَاللَّفْظ لَهُ قَالَ حَدثنَا ابْن (الفضيل) قَالَ حَدثنَا الْأَعْمَش عَن حبيب عَن ذَر عَن سعيد بن عبد الرَّحْمَن بن أَبْزي عَن أَبِيه عَن أبي بن كَعْب عَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم (قَالَ)
لَا تسبوا الرّيح فإِذا رَأَيْتُمْ مِنْهَا مَا تَكْرَهُونَ فَقولُوا اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلك من خير هَذِه الرّيح وَخير مَا فِيهَا وَخير مَا أمرت بِهِ ونعوذ بك من شَره هَذِه الرّيح وَشر مَا فِيهَا وَشر مَا أمرت بِهِ




উবাই ইবন কা'ব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা বাতাসকে গালি দিও না। যখন তোমরা এর থেকে অপছন্দনীয় কিছু দেখতে পাও, তখন বলো: "হে আল্লাহ, আমরা তোমার কাছে এই বাতাসের কল্যাণ, এর মধ্যে যা আছে তার কল্যাণ এবং এটি যে কল্যাণের সাথে আদিষ্ট হয়েছে তার কল্যাণ প্রার্থনা করি। আর আমরা তোমার কাছে এই বাতাসের অনিষ্ট, এর মধ্যে যা আছে তার অনিষ্ট এবং এটি যে অনিষ্টের সাথে আদিষ্ট হয়েছে তার অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই।"









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (935)


935 - أَخْبرنِي مُحَمَّد بن الْمثنى قَالَ حَدثنَا يحي بن حَمَّاد قَالَ حَدثنَا أَبُو عوَانَة عَن الْأَعْمَش عَن حبيب بن أبي ثَابت عَن سعيد بن عبد الرَّحْمَن بن أَبْزَى عَن أَبِيه عَن أبي بن كَعْب قَالَ
لَا تسبوا الرّيح فَإِنَّهَا من نفس الرَّحْمَن عز وَجل فَذكر مثله




উবাই ইবনে কা'ব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা বাতাসকে গালি দিও না। কারণ, তা আর-রাহমান আযযা ওয়া জাল্লার ‘নাফস’ (স্বস্তি/নিঃশ্বাস) থেকে।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (936)


936 - أخبرنَا اسحق بن ابراهيم (658 ح) قَالَ أخبرنَا جرير عَن الْأَعْمَش عَن حبيب بن أبي ثَابت عَن ذَر عَن سعيد بن عبد الرَّحْمَن بن أَبْزي عَن أَبِيه عَن أبي بن كَعْب قَالَ
لَا تسبوا الرّيح فَإِنَّهُ من نفس الرَّحْمَن تبَارك وَتَعَالَى وَلَكِن سلوا الله خَيرهَا وتعوذوا من شَرها
ذكر الِاخْتِلَاف على شُعْبَة بن الْحجَّاج فِي هَذَا الحَدِيث




উবাই ইবনু কা’ব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা বাতাসকে গালমন্দ করো না, কারণ তা বরকতময় ও সুমহান আর-রাহমান-এর মুক্তির নিঃশ্বাস (নাফস) থেকে এসেছে। কিন্তু তোমরা আল্লাহর কাছে তার কল্যাণ প্রার্থনা করো এবং তার অমঙ্গল (অনিষ্টতা) থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করো।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (937)


937 - أَخْبرنِي ابراهيم بن يَعْقُوب قَالَ حَدثنَا سهل بن حَمَّاد قَالَ حَدثنَا شُعْبَة عَن حبيب عَن ذَر عَن سعيد بن عبد الرَّحْمَن بن أَبْزي عَن أَبِيه عَن أبي بن كَعْب قَالَ
هَاجَتْ ريح فسبها رجل فَقَالَ (لَهُ) ب ح النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
لَا تسبها وسل الله خَيرهَا وَخير مَا فِيهَا وَخير مَا أرْسلت بِهِ وتعوذ بِاللَّه من شَرها وَشر مَا فِيهَا وَشر مَا أرْسلت بِهِ




উবাই ইবনু কা‘ব রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: একটি বাতাস বইল, তখন এক ব্যক্তি তাকে গালি দিলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: তুমি তাকে গালি দিও না। তুমি আল্লাহর কাছে এর কল্যাণ, এর মধ্যে যা কিছু আছে তার কল্যাণ এবং এর মাধ্যমে যা কিছু প্রেরণ করা হয়েছে তার কল্যাণ চাও। আর আল্লাহর কাছে এর অনিষ্ট, এর মধ্যে যা কিছু আছে তার অনিষ্ট এবং এর মাধ্যমে যা কিছু প্রেরণ করা হয়েছে তার অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাও।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (938)


938 - أخبرنَا مُحَمَّد بن بشار قَالَ حَدثنَا ابْن أبي عدي عَن شُعْبَة عَن ذَر عَن سعيد بن عبد الرَّحْمَن بن أَبْزي عَن أَبِيه عَن أبي بن كَعْب نَحوه وَلم يرفعهُ




৯৩৮। আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু বাশ্শার অবহিত করেছেন। তিনি বলেন, আমাদেরকে ইবনু আবী আদী শু‘বা থেকে, তিনি যর থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু আবযা থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি উবাই ইবনু কা‘ব থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন এবং তিনি এটিকে মারফূ’ করেননি।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (939)


939 - أخبرنَا اسحق بن مَنْصُور قَالَ حَدثنَا ابْن شُمَيْل قَالَ أخبرنَا شُعْبَة عَن حبيب قَالَ سَمِعت ذرا عَن ابْن عبد الرَّحْمَن بن أَبْزي عَن أَبِيه أَن الرّيح هَاجَتْ على عهد أبي نَحوه
مَا يَقُول إِذا عصفت الرّيح




তাঁর পিতার যুগে তীব্র বেগে বাতাস প্রবাহিত হয়েছিল। যখন প্রচণ্ড বাতাস বয়ে যায়, তখন কী বলতে হয় (এই মর্মে বর্ণিত)।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (940)


940 - أخبرنَا أَحْمد بن عَمْرو بن السَّرْح قَالَ أخبرنَا ابْن وهب قَالَ سَمِعت ابْن جريج يحدث عَن عَطاء بن أبي رَبَاح عَن عَائِشَة قَالَت كَانَ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِذا عصفت الرّيح قَالَ
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسأَلك خَيرهَا وَخير مَا فِيهَا وَخير مَا أرْسلت بِهِ وَأَعُوذ بك من شَرها وَشر مَا فِيهَا وَشر مَا أرْسلت بِهِ




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে বাতাস প্রচণ্ড বেগে প্রবাহিত হতো, তখন তিনি বলতেন:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট এর কল্যাণ, এর মধ্যে যা কিছু আছে তার কল্যাণ এবং যা সহ এটিকে পাঠানো হয়েছে তার কল্যাণ প্রার্থনা করি। আর আমি এর অনিষ্ট, এর মধ্যে যা কিছু আছে তার অনিষ্ট এবং যা সহ এটিকে পাঠানো হয়েছে তার অনিষ্ট থেকে আপনার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করি।"









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (941)


941 - أخبرنَا اسحق بن مَنْصُور قَالَ حَدثنَا عُثْمَان بن عمر قَالَ حَدثنَا ابْن جريج عَن عَطاء عَن عَائِشَة أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم كَانَ إِذا رأى ريحًا سَأَلَ الله من خَيرهَا وَخير مَا فِيهَا وَخير مَا أرْسلت بِهِ وتعوذ بِاللَّه من شَرها وَشر مَا فِيهَا وَشر مَا أرْسلت بِهِ
مَا يَقُول إِذا سمع نباح كلب




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বাতাস দেখতেন, তিনি আল্লাহর কাছে এর কল্যাণ, এর মধ্যে নিহিত কল্যাণ এবং যা সহ তা প্রেরিত হয়েছে তার কল্যাণ চাইতেন। আর তিনি এর অকল্যাণ, এর মধ্যে নিহিত অকল্যাণ এবং যা সহ তা প্রেরিত হয়েছে তার অকল্যাণ থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাইতেন।