আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ
982 - أخبرنَا مَحْمُود بن غيلَان قَالَ حَدثنَا مُعَاوِيَة وَهُوَ ابْن هِشَام الْقصار قَالَ حَدثنَا سُفْيَان عَن حبيب عَن سعيد بن جُبَير عَن ابْن عَبَّاس قَالَ لما نزلت {وأنذر عشيرتك الْأَقْرَبين} قَامَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم على الصَّفَا فَقَالَ واصباحاه
ইবন আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন (কুরআনের আয়াত) "ওয়া আনযির আশীরাতাকাল আক্বরাবীন" (আর আপনি আপনার নিকটাত্মীয়দের সতর্ক করুন) নাযিল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাফা পর্বতের উপরে দাঁড়ালেন এবং বললেন, "ওয়া সবাহাহ!"
983 - أخبرنَا أَبُو كريب مُحَمَّد بن الْعَلَاء قَالَ أخبرنَا أَبُو مُعَاوِيَة قَالَ حَدثنَا الْأَعْمَش عَن عَمْرو بن مرّة عَن سعيد بن جُبَير عَن ابْن عَبَّاس قَالَ صعد رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم ذَات يَوْم على الصَّفَا فَقَالَ
يَا صَبَاحَاه فاجتمعت إِلَيْهِ قُرَيْش فَقَالُوا مَالك قَالَ أَرَأَيْتكُم أَن لَو أَخْبَرتكُم أَن الْعَدو مصبّحكم أَو ممسِّيكم أَكُنْتُم تصدقوني قَالُوا بلَى قَالَ
فإِني نَذِير لكم بَين يَدي عَذَاب شَدِيد فَقَالَ أَبُو لَهب تَبًّا لَك أَلِهَذَا دَعوتنَا جَمِيعًا فَأنْزل الله تَعَالَى {تبت يدا أبي لَهب وتبّ} إِلَى آخرهَا
النَّهْي أَن يُقَال مَا شَاءَ الله وَشاء فلَان (415 آ)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাফা পাহাড়ে আরোহণ করলেন। তিনি বললেন: ইয়া সাবাহাহ! (সকাল বেলার বিপদ/সতর্কতা)। তখন কুরাইশরা তাঁর নিকট সমবেত হলো এবং বললো: আপনার কী হয়েছে? তিনি বললেন: তোমাদের অভিমত কী—যদি আমি তোমাদের জানাই যে, শত্রু বাহিনী সকাল কিংবা সন্ধ্যায় তোমাদের আক্রমণ করবে, তাহলে কি তোমরা আমাকে বিশ্বাস করবে? তারা বললো: হ্যাঁ, অবশ্যই (করব)। তিনি বললেন: তবে আমি এক কঠিন শাস্তির পূর্বে তোমাদের জন্য একজন সতর্ককারী (নযীর)। তখন আবূ লাহাব বললো: তোমার সর্বনাশ হোক! এজন্যই কি তুমি আমাদের সকলকে ডেকেছো? অতঃপর আল্লাহ তা‘আলা নাযিল করলেন: {তুব্বাত ইয়াদা আবী লাহাব্বিও ওয়া তাব্ব} (অর্থাৎ, আবূ লাহাবের দু’হাত ধ্বংস হোক এবং সে নিজেও ধ্বংস হোক) শেষ পর্যন্ত।
984 - أخبرنَا مُحَمَّد بن عبد الله بن يزِيد الْمقري قَالَ حَدثنَا سُفْيَان قَالَ حَدثنَا عبد الْملك بن عُمَيْر عَن ربعي عَن حُذَيْفَة قَالَ رَأَيْت فِي النّوم كَأَن رجلا من الْيَهُود يَقُول تَزْعُمُونَ أَنا نشْرك بِاللَّه وَأَنْتُم تشركون (تَقولُونَ) ب ح مَا شَاءَ الله وَشاء مُحَمَّد فَأتيت النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَأَخْبَرته فَقَالَ أما إِنِّي كنت أكرهها لكم قُولُوا مَا شَاءَ الله ثمَّ شِئْت
ذكر الِاخْتِلَاف على عبد الله بن يسَار فِيهِ
হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি স্বপ্নে দেখলাম যে, একজন ইহুদি লোক বলছে: তোমরা দাবি করো যে আমরা আল্লাহর সাথে শিরক করি, অথচ তোমরাও শিরক করে থাকো। (তোমরা বলো:) ‘আল্লাহ যা চেয়েছেন এবং মুহাম্মদ যা চেয়েছেন’ (ما شاء الله وشاء محمد)। এরপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি বললেন: “আমি তোমাদের জন্য এটি (এই কথাটি) অপছন্দ করতাম। তোমরা বলো: ‘আল্লাহ যা চেয়েছেন, এরপর তুমি যা চেয়েছ’ (ما شاء الله ثم شئت)।”
985 - أخبرنَا اسماعيل بن مَسْعُود قَالَ حَدثنَا خَالِد عَن شُعْبَة عَن مَنْصُور قَالَ سَمِعت عبد الله بن يسَار يحدث عَن حُذَيْفَة أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ
لَا تَقولُوا مَا شَاءَ الله وَشاء فلَان وَلَكِن قُولُوا مَا شَاءَ الله ثمَّ شَاءَ فلَان
হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"তোমরা বলো না, 'যা আল্লাহ চেয়েছেন এবং (ওয়া) অমুক চেয়েছে।' বরং বলো, 'যা আল্লাহ চেয়েছেন, অতঃপর (সুম্মা) অমুক চেয়েছে।'"
986 - أخبرنَا يُوسُف بن عِيسَى قَالَ حَدثنَا الْفضل بن مُوسَى قَالَ أخبرنَا مسعر عَن معبد بن خَالِد عَن عبد الله بن يسَار عَن قُتَيلة امْرَأَة من جُهَيْنَة أَن يَهُودِيّا أَتَى النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ
إِنَّكُم تندّون وَإِنَّكُمْ تشركون تَقولُونَ مَا شَاءَ الله وشئت وتقولون والكعبة فَأَمرهمْ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِذا أَرَادوا أَن يحلفوا أَن يَقُولُوا
وربّ الْكَعْبَة وَيَقُول أحدهم مَا شَاءَ الله ثمَّ شِئْت
কুতাইলাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা), জুহাইনা গোত্রের একজন মহিলার সূত্রে বর্ণিত, জনৈক ইহুদি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বলল: "নিশ্চয়ই আপনারা (আল্লাহর) সমকক্ষ তৈরি করেন এবং আপনারা শির্ক করেন। আপনারা বলেন, ‘যা আল্লাহ চেয়েছেন এবং আপনি চেয়েছেন (ما شاء الله وشئت)’ এবং আপনারা কসম করার সময় বলেন, ‘কাবার কসম (والكعبة)’।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদেরকে নির্দেশ দিলেন, যখন তারা কসম করতে চায়, তখন যেন বলে: 'কাবার রবের কসম (وربّ الْكَعْبَة)'। আর তাদের কেউ যেন (ইচ্ছে প্রকাশ করার সময়) বলে: 'যা আল্লাহ চেয়েছেন, অতঃপর আপনি চেয়েছেন (ما شاء الله ثم شِئْت)'।
987 - أخبرنَا أَحْمد بن حَفْص قَالَ حَدثنِي أبي قَالَ حَدثنِي ابراهيم بن طهْمَان عَن مُغيرَة عَن معبد بن خَالِد عَن قتيلة امْرَأَة من الْمُهَاجِرَات من جُهَيْنَة قَالَ دخلت يَهُودِيَّة على عَائِشَة فَقَالَت انكم تشركون وسَاق الحَدِيث
জুহাইনা গোত্রের মুহাজির নারী কুতাইলাহ বলেন, একজন ইহুদি নারী আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা-এর নিকট প্রবেশ করল। অতঃপর সে বলল: নিশ্চয়ই তোমরা শিরক করে থাকো... (এবং হাদিসের বাকি অংশ বর্ণিত হলো)।
988 - أخبرنَا عَليّ بن خشرم عَن عِيسَى عَن الْأَجْلَح عَن يزِيد بن الْأَصَم عَن ابْن عَبَّاس أَن رجلا أُتِي النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَكَلمهُ فِي بعض الْأَمر فَقَالَ مَا شَاءَ الله وشئت فَقَالَ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
اجعلتني لله عدلا قل مَا شَاءَ الله وَحده
مَا يَقُول من حلف بِاللات والعزى
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে কোনো এক বিষয়ে তাঁর সাথে কথা বলল। তখন লোকটি বলল, “যা আল্লাহ চেয়েছেন এবং আপনি চেয়েছেন।” এই শুনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “তুমি কি আমাকে আল্লাহর সমকক্ষ বানিয়ে দিলে? তুমি বলো, যা শুধু আল্লাহই চেয়েছেন।”
989 - أَخْبرنِي أَحْمد بن بكار قَالَ حَدثنَا مخلد قَالَ حَدثنَا يُونُس هُوَ ابْن أبي اسحق عَن أَبِيه قَالَ حَدثنِي مُصعب بن سعد بن أبي وَقاص عَن أَبِيه قَالَ حَلَفت بِاللات والعزى فَقَالَ لي أَصْحَابِي بئس مَا قلت قلت هجرا فَأتيت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَذكرت ذَلِك لَهُ فَقَالَ قل لَا إِلَه إِلَّا الله وَحده لَا شريك لَهُ لَهُ الْملك وَله الْحَمد وَهُوَ على كل شَيْء قدير وانفث عَن شمالك ثَلَاثًا وتعوذ بِاللَّه من الشَّيْطَان ثمَّ لَا تعد
সা‘দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি লাত ও উযযার কসম করে ফেললাম। আমার সাথীরা আমাকে বললো, তুমি খুব খারাপ কথা বলেছ, তুমি জঘন্য কথা বলেছ। তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে তাঁকে তা জানালাম। তিনি বললেন: তুমি বলো: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর’। আর তুমি তোমার বাম দিকে তিনবার হালকা থুতু দাও, শয়তান থেকে আল্লাহর নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করো এবং এরপর আর কখনো এমন করো না।
990 - أخبرنَا أَبُو دَاوُود قَالَ حَدثنَا الْحسن بن مُحَمَّد قَالَ حَدثنَا زُهَيْر قَالَ حَدثنَا أَبُو اسحق عَن مُصعب بن سعد عَن أَبِيه قَالَ كُنَّا نذْكر بعض الْأَمر وَأَنا حَدِيث عهد بالجاهلية فَحَلَفت بِاللات والعزى فَقَالَ لي أَصْحَاب رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم بئْسَمَا قلت ائْتِ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَأخْبرهُ فَإنَّا لَا نرَاك إِلَّا كفرت فَلَقِيته فَأَخْبَرته فَقَالَ
قل لَا إِلَه إِلَّا الله وَحده لَا شريك لَهُ ثَلَاث مَرَّات وتعوذ (416 آ) بِاللَّه من الشَّيْطَان ثَلَاث مَرَّات واتفل عَن يسارك ثَلَاث مَرَّات وَلَا تعد لَهُ
সা'দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা কোনো এক বিষয়ে আলোচনা করছিলাম। আমি তখন সবেমাত্র জাহিলিয়্যাত (অজ্ঞতার যুগ) ত্যাগ করেছি। তাই আমি (কথা প্রসঙ্গে) লাত ও উযযার নামে কসম করে ফেললাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ আমাকে বললেন, "তুমি কত মন্দ কথা বলেছো! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট যাও এবং তাঁকে বিষয়টি জানাও। কেননা আমরা মনে করি, তুমি কুফরি করে ফেলেছো।" আমি তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের) সাথে দেখা করে ঘটনাটি জানালে তিনি বললেন:
"তুমি তিনবার 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু' বলো, তিনবার শয়তান থেকে আল্লাহর নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করো, বাম দিকে তিনবার হালকা থুথু ফেলো, আর তুমি এমনটি আর করো না।"
991 - أخبرنَا أَحْمد بن سُلَيْمَان قَالَ حَدثنَا مِسْكين بن بكير قَالَ حَدثنَا الْأَوْزَاعِيّ قَالَ حَدثنِي الزُّهْرِيّ عَن حميد بن عبد الرَّحْمَن عَن ابي هُرَيْرَة قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
من حلف مِنْكُم فَقَالَ (63 ب) فِي حلفه بِاللات والعزَّى فَلْيقل لَا إِلَه إِلَّا الله وَمن قَالَ لصَاحبه تعال أقامرك فليتصدق
আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে যে কেউ শপথ করে এবং তার শপথের মধ্যে ‘লাত ও উযযার’ (মূর্তির) কসম করে, সে যেন (ক্ষতিপূরণস্বরূপ) ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলে। আর যে ব্যক্তি তার বন্ধুকে বলে, ‘এসো, আমরা জুয়া খেলি’, সে যেন সাদাকা (দান) করে।
992 - أخبرنَا يُونُس بن عبد الْأَعْلَى قَالَ أَخْبرنِي ابْن وهب قَالَ أَخْبرنِي يُونُس عَن ابْن شهَاب قَالَ أَخْبرنِي حميد بن عبد الرَّحْمَن عَن ابي هُرَيْرَة قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
من حلف مِنْكُم فَقَالَ
فِي حلفه بِاللات والعزَّى فَلْيقل لَا إِلَه إِلَّا الله وَمن قَالَ لصَاحبه تَعَالَى أقامرك فليتصدق
مَا يُؤمر بِهِ الْمُشرك أَن يَقُول
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে যে কেউ কসম করে এবং তার কসমে লাত ও উযযার নামে শপথ করে, সে যেন বলে, ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’। আর যে ব্যক্তি তার সঙ্গীকে বলে, 'এসো, আমি তোমার সাথে জুয়া খেলি,' সে যেন সাদাকাহ্ (দান) করে।
993 - أخبرنَا أَحْمد بن سُلَيْمَان قَالَ حَدثنَا عبيد الله بن مُوسَى عَن اسرائيل عَن مَنْصُور عَن ربعي عَن عمرَان بن حُصَيْن عَن أَبِيه قَالَ أُتِي رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ يَا مُحَمَّد عبد الْمطلب خير لقَوْمك مِنْك كَانَ يُطعمهُمْ الكبد والسنام وَأَنت تنحرهم قَالَ فَقَالَ ماشاء الله فَلَمَّا أَرَادَ أَن ينْصَرف قَالَ مَا أَقُول قَالَ
قل اللَّهُمَّ قني شَرّ نَفسِي واعزم لي على
رشد أَمْرِي فَانْطَلق وَلم يكن أسلم ثمَّ إِنَّه أسلم فَقَالَ يَا رَسُول الله إِنِّي كنت أَتَيْتُك فَقلت عَلمنِي فَقلت قل
اللَّهُمَّ قني شَرّ نَفسِي واعزم لي على رشد أَمْرِي فَمَا أَقُول الْآن حِين أسلمت قَالَ
قل اللَّهُمَّ قني شَرّ نَفسِي واعزم لي على رشد أَمْرِي اللَّهُمَّ اغْفِر لي مَا أسررت وَمَا أعلنت وَمَا أَخْطَأت وَمَا عَمَدت (وَمَا علمت) آح وَمَا جهلت
ইমরান ইবনু হুসাইনের পিতা (হুসায়ন) রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে তিনি বললেন, "হে মুহাম্মাদ! আব্দুল মুত্তালিব আপনার কওমের জন্য আপনার চেয়ে উত্তম ছিলেন। তিনি তাদেরকে কলিজা ও কুঁজের (চর্বিযুক্ত উঁচু) মাংস খাওয়াতেন, আর আপনি তাদেরকে জবাই (ধ্বংস) করছেন।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "মা-শা-আল্লাহ (আল্লাহ যা চেয়েছেন)।"
যখন তিনি ফিরে যেতে চাইলেন, তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "আমি কী বলব?" তিনি (নবী সা.) বললেন, "বলো: ‘আল্লা-হুম্মা ক্বিনী শাররা নাফসী, ওয়া‘যিম লী ‘আলা রুশদি আমরী’ (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমাকে আমার নফসের অনিষ্ট থেকে রক্ষা করুন এবং আমার কাজের সঠিকতার জন্য দৃঢ় সংকল্পের শক্তি দিন)।"
এরপর তিনি চলে গেলেন, তখনো তিনি ইসলাম গ্রহণ করেননি।
অতঃপর যখন তিনি ইসলাম গ্রহণ করলেন, তখন বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আপনার কাছে এসেছিলাম এবং আপনাকে আমাকে শিক্ষা দিতে বলেছিলাম। তখন আপনি আমাকে বলেছিলেন, ‘আল্লা-হুম্মা ক্বিনী শাররা নাফসী, ওয়া‘যিম লী ‘আলা রুশদি আমরী’ বলতে। এখন যখন আমি ইসলাম গ্রহণ করেছি, তখন আমি কী বলব?"
তিনি (নবী সা.) বললেন, "বলো: ‘আল্লা-হুম্মা ক্বিনী শাররা নাফসী, ওয়া‘যিম লী ‘আলা রুশদি আমরী’। হে আল্লাহ! আপনি আমাকে ক্ষমা করুন— যা আমি গোপনে করেছি এবং যা আমি প্রকাশ্যে করেছি; যা আমি ভুলক্রমে করেছি এবং যা আমি ইচ্ছাকৃতভাবে করেছি; এবং যা আমি জেনেছি এবং যা আমি অজ্ঞতাবশত করেছি।"
Null
অনুবাদের জন্য কোনো আরবি হাদিস সরবরাহ করা হয়নি।
Null
অনুবাদের জন্য কোনো আরবি টেক্সট দেওয়া হয়নি।
Null
Null
অনুবাদের জন্য কোনো আরবি হাদিসের মূল পাঠ (মতন) দেওয়া হয়নি।
998 - أَخْبرنِي زَكَرِيَّا بن يحي قَالَ حَدثنَا عُثْمَان هُوَ ابْن أبي شيبَة قَالَ حَدثنَا مُحَمَّد بن بشر قَالَ حَدثنَا زَكَرِيَّا هُوَ ابْن أبي زَائِدَة قَالَ حَدثنَا مَنْصُور بن الْمُعْتَمِر قَالَ حَدثنِي ربعي بن حِرَاش عَن عمرَان بن حُصَيْن قَالَ جَاءَ حُصَيْن إِلَى النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قبل أَن يسلم فَقَالَ (يَا مُحَمَّد كَانَ عبد الْمطلب خيرا لقَوْمك مِنْك كَانَ يُطعمهُمْ الكبد والسنام وَأَنت
تنحرهم فَقَالَ) آح لَهُ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم مَا شَاءَ الله أَن يَقُول ثمَّ ان حصينا قَالَ يَا مُحَمَّد مَاذَا تَأْمُرنِي أَن أَقُول قَالَ تَقول
اللَّهُمَّ إِنِّي أعوذ بك من شَرّ نَفسِي وَأَسْأَلك أَن تعزم لي على رشد أَمْرِي ثمَّ ان حصينا أسلم بعد (417 آ) ثمَّ أَتَى النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ إِنِّي كنت سَأَلتك الْمرة الأولى واني أَقُول الْآن مَا تَأْمُرنِي أَن أَقُول قَالَ
قل اللَّهُمَّ اغْفِر لي مَا أسررت وَمَا أعلنت وَمَا أَخْطَأت وَمَا جهلت وَمَا علمت
مَا يَقُول إِذا استراث الْخَبَر
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হুসাইন ইসলাম গ্রহণের পূর্বে একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন: হে মুহাম্মাদ! আপনার চেয়ে আপনার গোত্রের জন্য আব্দুল মুত্তালিব ভালো ছিলেন। তিনি তাদেরকে কলিজা ও কুঁজ (চর্বিযুক্ত মাংসের টিলা) খাওয়াতেন, আর আপনি তাদেরকে জবাই করেন (বা হত্যা করেন)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী তার যা বলার ছিল, তাই বললেন। অতঃপর হুসাইন বললেন: হে মুহাম্মাদ! আপনি আমাকে কী বলতে আদেশ করেন? তিনি বললেন: আপনি বলুন:
"হে আল্লাহ! আমি তোমার নিকট আমার নফসের (আত্মার) অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই এবং আমি তোমার নিকট আমার কাজের সঠিক পথে পরিচালনার দৃঢ় সংকল্প চাই।"
এরপর হুসাইন ইসলাম গ্রহণ করলেন। অতঃপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন: আমি আপনাকে প্রথমবার জিজ্ঞেস করেছিলাম, আর আমি এখন বলছি, আপনি আমাকে কী বলতে আদেশ করেন? তিনি বললেন: বলুন:
"হে আল্লাহ! তুমি আমার গোপন ও প্রকাশ্য, আমার ভুলক্রমে কৃত এবং আমার অজ্ঞতাবশত কৃত ও জ্ঞানত কৃত সকল গুনাহ ক্ষমা করে দাও।"
999 - أخبرنَا هَارُون بن عبد الله قَالَ حَدثنِي معن قَالَ حَدثنَا مَالك عَن يزِيد بن خصيفَة عَن عَمْرو بن عبد الله بن كَعْب أَن نَافِع بن جُبَير أخبرهُ عَن عُثْمَان بن أبي العَاصِي قَالَ جَاءَنِي رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يعودنِي من وجع اشتدَّ بِي فَقَالَ
امسح بيمينك سبع مَرَّات وَقل أعوذ بعزة الله وَقدرته من شَرّ مَا أجد فَفعلت فَأذْهب الله مَا كَانَ بِي فَلم أزل آمُر بِهِ أَهلِي وَغَيرهم
উসমান ইবনু আবিল আস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার এক তীব্র রোগের কারণে আমাকে দেখতে (খোঁজ-খবর নিতে) এসেছিলেন। তিনি বললেন: "তুমি তোমার ডান হাত দ্বারা সাতবার মাছে দাও এবং বলো: ‘আঊযু বি-ইয্যাতিল্লাহি ওয়া ক্বুদ্রাতিহি মিন শাররি মা আজীদ’ (অর্থাৎ, আমি যা অনুভব করছি, তার ক্ষতি থেকে আল্লাহর ক্ষমতা ও শক্তির আশ্রয় প্রার্থনা করছি)।" তিনি (উসমান) বলেন, আমি তা করলাম। ফলে আল্লাহ আমার কষ্ট দূর করে দিলেন। এরপর থেকে আমি আমার পরিবার-পরিজন ও অন্যান্যদেরও এই আমল করার নির্দেশ দিয়ে থাকি।
1000 - أخبرنَا عَليّ بن حجر قَالَ حَدثنَا اسماعيل وَأخْبرنَا أَبُو صَالح مُحَمَّد بن زنبور الْمَكِّيّ قَالَ حَدثنَا اسماعيل بن جَعْفَر قَالَ حَدثنَا يزِيد بن خصيفَة عَن عَمْرو بن عبد الله بن كَعْب أَن نَافِع (بن جُبَير) أخبرهُ أَن عُثْمَان بن أبي العَاصِي قدم على رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَقد أَخذه وجع قد (كَاد) يُبطلهُ فَذكر ذَلِك لرَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَزعم أَن رَسُول صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ
ضع يَمِينك على الْمَكَان الَّذِي تَشْتَكِي فامسح بِهِ سبع مَرَّات وَقل أعوذ بعزة الله وَقدرته من شَرّ مَا أجد فِي كل مسحة وَاللَّفْظ لأبي صَالح
উসমান ইবনে আবিল আস রাদিয়াল্লাহু আনহু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করলেন। তিনি এমন এক ব্যথায় আক্রান্ত ছিলেন যা তাকে প্রায় অচল করে ফেলেছিল। তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে তা উল্লেখ করলেন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমার ডান হাত ব্যথার স্থানে রাখো। অতঃপর তাতে সাতবার মَس করো (হাত বুলাও)। আর প্রত্যেকবার মَس করার সময় বলো: ‘আমি আল্লাহর ইজ্জত (মহিমা) ও কুদরতের (ক্ষমতার) মাধ্যমে ঐ বস্তুর অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই যা আমি অনুভব করছি।’"
1001 - أخبرنَا أَحْمد بن عَمْرو بن السَّرْح قَالَ أخبرنَا ابْن وهب قَالَ أخبرنَا يُونُس عَن ابْن شهَاب قَالَ أَخْبرنِي نَافِع بن جُبَير عَن عُثْمَان بن أبي الْعَاصِ الثَّقَفِيّ أَنه شكا إِلَى رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وجعا يجده فِي جسده فَقَالَ لَهُ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
ضع يدك على الَّذِي تألم من جسدك وَقل باسم الله ثَلَاثًا وَقل سبع مَرَّات أعوذ بِاللَّه وَقدرته من شَرّ مَا أجد وأحاذر
উসমান ইবনু আবিল আস আস-সাক্বাফী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট তাঁর শরীরের একটি ব্যথা নিয়ে অভিযোগ করেছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: তুমি তোমার শরীরের যে স্থানে ব্যথা অনুভব করছ, সেখানে তোমার হাত রাখো এবং তিনবার 'বিসমিল্লাহ' বলো। আর সাতবার বলো: "আউযু বিল্লাহি ওয়া কুদরাতিহী মিন শাররি মা আজিদু ওয়া উহাযিরু।" (আমি যা অনুভব করছি এবং যা ভয় করছি, তার অনিষ্ট থেকে আল্লাহ এবং তাঁর ক্ষমতার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করছি।)