ফাদায়িলুল কুরআন লিন-নাসাঈ
101 - أخبرنَا هناد بن السّري عَن أبي الْأَحْوَص عَن الْأَعْمَش عَن إِبْرَاهِيم عَن عَلْقَمَة عَن عبد الله قَالَ أَمرنِي رَسُول الله أَن أَقرَأ عَلَيْك وَهُوَ على الْمِنْبَر فَقَرَأَ عَلَيْهِ سُورَة النِّسَاء حَتَّى إِذا بلغ ( {فَكيف إِذا جِئْنَا من كل أمة بِشَهِيد وَجِئْنَا بك على هَؤُلَاءِ شَهِيدا} ) غمزني رَسُول الله بِيَدِهِ فَنَظَرت إِلَيْهِ وَعَيناهُ تدمعان
১০১ - মুহাম্মদ ইবনে আব্দুল আযীয ইবনে গাযওয়ান হাফস ইবনে গিয়াস থেকে, তিনি আমাশ থেকে, তিনি ইব্রাহিম থেকে, তিনি উবাইদাহ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সা) আমাকে বললেন, আমার কাছে তিলাওয়াত করো। আমি বললাম, আমি কি আপনার কাছে তিলাওয়াত করব অথচ এটি আপনার ওপরই নাজিল হয়েছে? তিনি বললেন, আমি অন্যের থেকে তা শুনতে পছন্দ করি। তখন আমি সূরা নিসা তিলাওয়াত করলাম। যখন আমি এই আয়াতে পৌঁছালাম—‘‘তবে কেমন হবে যখন আমি প্রত্যেক উম্মত থেকে একজন সাক্ষী উপস্থিত করব এবং আপনাকে তাদের ওপর সাক্ষী হিসেবে উপস্থিত করব’’—তখন আমি দেখলাম তাঁর দুই চোখ দিয়ে অশ্রু ঝরছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
102 - أخبرنَا عَبدة بن عبد الله قَالَ أَنا حُسَيْن عَن زَائِدَة عَن عَاصِم عَن زر عَن عبد الله قَالَ قَالَ رَسُول الله إقرأ فاستفتحت النِّسَاء حَتَّى انْتَهَيْت إِلَى قَول الله عز وَجل ( {فَكيف إِذا جِئْنَا من كل أمة}
{بِشَهِيد وَجِئْنَا بك على هَؤُلَاءِ شَهِيدا يَوْمئِذٍ يود الَّذين كفرُوا وعصوا الرَّسُول لَو تسوى بهم الأَرْض وَلَا يكتمون الله حَدِيثا} ) قَالَ فَدَمَعَتْ عَيناهُ وَقَالَ حَسبنَا
১০২ - মুহাম্মদ ইবনে বাশার আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আব্দুর রহমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, সুফিয়ান আমাশ থেকে, তিনি ইব্রাহিম থেকে, তিনি উবাইদাহ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সা) আমাকে বললেন, আমার কাছে কুরআন তিলাওয়াত করো। আমি বললাম, আমি আপনার কাছে তিলাওয়াত করব অথচ এটি আপনার ওপরই নাজিল হয়েছে? তিনি বললেন, আমি অন্যের তিলাওয়াত শুনতে ভালোবাসি। তখন আমি সূরা নিসা পাঠ করলাম। যখন আমি এই আয়াতে পৌঁছালাম—‘‘তবে কেমন হবে যখন আমি প্রত্যেক উম্মত থেকে একজন সাক্ষী উপস্থিত করব এবং আপনাকে তাদের ওপর সাক্ষী হিসেবে উপস্থিত করব’’—তখন তিনি বললেন, এখন থামো। আমি তাকিয়ে দেখলাম তাঁর চোখ থেকে অশ্রু গড়িয়ে পড়ছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
103 - أخبرنَا سُوَيْد بن نصر قَالَ أَنا عبد الله عَن سُفْيَان عَن سُلَيْمَان عَن إِبْرَاهِيم عَن عُبَيْدَة عَن ابْن مَسْعُود قَالَ قَالَ رَسُول الله إقرأ عَليّ فَقلت أَقرَأ وَعَلَيْك أنزل قَالَ إِنِّي أحب أَن أسمعهُ من غَيْرِي فافتتحت سُورَة النِّسَاء فَلَمَّا بلغت ( {فَكيف إِذا جِئْنَا من كل أمة بِشَهِيد وَجِئْنَا بك على هَؤُلَاءِ شَهِيدا} ) قَالَ فَرَأَيْت عَيناهُ تَذْرِفَانِ فَقَالَ لي حَسبك
১০৩ - মুহাম্মদ ইবনে মনসুর সুফিয়ান থেকে, তিনি আমাশ থেকে, তিনি ইব্রাহিম থেকে, তিনি উবাইদাহ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: নবী (সা) আমাকে বললেন, আমার কাছে কুরআন পাঠ করো। আমি বললাম, আমি আপনার কাছে পাঠ করব অথচ এটি আপনার ওপরই নাজিল হয়েছে? তিনি বললেন, আমি এটি অন্যের থেকে শুনতে পছন্দ করি। তখন আমি সূরা নিসা তিলাওয়াত করলাম যতক্ষণ না আমি এই আয়াতে পৌঁছালাম—‘‘তবে কেমন হবে যখন আমি প্রত্যেক উম্মত থেকে একজন সাক্ষী উপস্থিত করব এবং আপনাকে তাদের ওপর সাক্ষী হিসেবে উপস্থিত করব’’—তখন তাঁর দুই চোখ দিয়ে অশ্রু বইতে শুরু করল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
104 - أخبرنَا يَعْقُوب بن إِبْرَاهِيم قَالَ ثَنَا يحيى عَن سُفْيَان عَن الْأَعْمَش عَن إِبْرَاهِيم عَن عُبَيْدَة عَن عبد الله وَبَعض الحَدِيث عَن عَمْرو بن مرّة قَالَ قَالَ لي رَسُول الله إقرأ عَليّ قلت أَقرَأ عَلَيْك وَعَلَيْك أنزل قَالَ إِنِّي أحب أَن أسمعهُ من غَيْرِي فَقَرَأت حَتَّى بلغت ( {فَكيف إِذا جِئْنَا من كل أمة بِشَهِيد وَجِئْنَا بك على هَؤُلَاءِ شَهِيدا} ) قَالَ أمسك وَعَيناهُ تَذْرِفَانِ
১০৪ - আবু কুরাইব আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আবু মুয়াবিয়া আমাশ থেকে, তিনি ইব্রাহিম থেকে, তিনি উবাইদাহ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সা) আমাকে বললেন, আমার কাছে পাঠ করো। আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমি কি আপনার কাছে পাঠ করব অথচ এটি আপনার ওপর নাজিল হয়েছে? তিনি বললেন, হ্যাঁ, আমি অন্যের থেকে তা শুনতে ভালোবাসি। আমি সূরা নিসা তিলাওয়াত করলাম। যখন আমি এই আয়াতে পৌঁছালাম—‘‘তবে কেমন হবে যখন আমি প্রত্যেক উম্মত থেকে একজন সাক্ষী উপস্থিত করব এবং আপনাকে তাদের ওপর সাক্ষী হিসেবে উপস্থিত করব’’—তখন তিনি বললেন, যথেষ্ট হয়েছে। আমি তাকিয়ে দেখলাম তাঁর দুই চোখ দিয়ে অশ্রু ঝরছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
105 - أخبرنَا عَليّ بن خشرم قَالَ أَنا عِيسَى عَن الْأَعْمَش عَن إِبْرَاهِيم عَن عَلْقَمَة عَن عبد الله قَالَ بَينا أَنا بِالشَّام بحمص فَقيل لي إقرأ سُورَة يُوسُف فقرأتها فَقَالَ رجل مَا كَذَا أنزلت فَقلت وَالله لقد قرأتها على رَسُول الله فَقَالَ أَحْسَنت فَبينا أَنا ُأكَلِّمهُ إِذْ وجدت ريح الْخمر قلت أتكذب بِكِتَاب الله وتشرب الْخمر وَالله لَا تَبْرَح حَتَّى أجلدك الْحَد
১০৫ - মুহাম্মদ ইবনে বাশার ইয়াহইয়া থেকে, তিনি আমাশ থেকে, তিনি আবু যা’রিয়ান থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে: তিনি সিরিয়ার হিমস নামক স্থানে ছিলেন। সেখানে এক ব্যক্তি তাঁকে বলল, আমাকে কুরআন পড়ে শোনান। তিনি সূরা ইউসুফ তিলাওয়াত করলেন। তখন লোকটি বলল, আল্লাহর কসম, এটি এভাবে নাজিল হয়নি। আব্দুল্লাহ বললেন, তোমার ধ্বংস হোক! আল্লাহর কসম, আমি এটি রাসূলুল্লাহ (সা)-এর সামনে তিলাওয়াত করেছি এবং তিনি বলেছেন—তুমি ঠিকই পড়েছ। এমতাবস্থায় লোকটির মুখ থেকে মদের গন্ধ পাওয়া গেল। আব্দুল্লাহ বললেন, তুমি আল্লাহর কিতাবকে অস্বীকার করছ আবার মদও পান করছ? তিনি লোকটির ওপর নির্ধারিত শাস্তি কার্যকর করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
106 - أخبرنَا عبيد الله بن سعيد قَالَ ثَنَا يحيى عَن شُعْبَة عَن
قَتَادَة عَن أنس عَن أبي مُوسَى الْأَشْعَرِيّ عَن النَّبِي قَالَ مثل الْمُؤمن الَّذِي يقْرَأ الْقُرْآن مثل الأترجة طعمها طيب وريحها طيب وَمثل الْمُؤمن الَّذِي لَا يقْرَأ الْقُرْآن مثل التمرة طعمها طيب وَلَا ريح لَهَا وَمثل الْمُنَافِق الَّذِي يقْرَأ كَمثل الريحان رِيحهَا طيب وطعمها مر وَمثل الْمُنَافِق الَّذِي لَا يقْرَأ الْقُرْآن مثل الحنظل طعمها خَبِيث وريحها
১০৬ - কুতাইবা ইবনে সাঈদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আবু আওয়ানাহ ক্বাতাদাহ থেকে, তিনি আনাস থেকে, তিনি আবু মুসা আল-াশআরী (রা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সা) বলেছেন: যে মুমিন কুরআন তিলাওয়াত করে তার উদাহরণ জাম্বুরার মতো—যার ঘ্রাণ সুন্দর এবং স্বাদও চমৎকার। আর যে মুমিন কুরআন তিলাওয়াত করে না তার উদাহরণ খেজুরের মতো—যার কোনো ঘ্রাণ নেই কিন্তু স্বাদ মিষ্টি। আর যে পাপাচারী (ফাজের) কুরআন পাঠ করে তার উদাহরণ সুগন্ধি লতার (রায়হান) মতো—যার ঘ্রাণ সুন্দর কিন্তু স্বাদ তিক্ত। আর যে পাপাচারী কুরআন পড়ে না তার উদাহরণ মাকাল ফলের মতো—যার কোনো ঘ্রাণ নেই এবং স্বাদও তিক্ত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
107 - أخبرنَا قُتَيْبَة بن سعيد قَالَ ثَنَا أَبُو عوَانَة عَن قَتَادَة عَن أنس عَن أبي مُوسَى قَالَ قَالَ رَسُول الله مثل الْمُؤمن الَّذِي يقْرَأ الْقُرْآن مثل الأترجة رِيحهَا طيب وطعمها طيب وَمثل الْمُؤمن الَّذِي لَا يقْرَأ الْقُرْآن كَمثل التمرة لَا ريح لَهَا وطعمها حُلْو وَمثل الْمُنَافِق الَّذِي يقْرَأ الْقُرْآن كَمثل الريحانة ريجها طيب وطعمها مر وَمثل الْمُنَافِق الَّذِي لَا يقْرَأ الْقُرْآن كَمثل الحنظلة لَيْسَ لَهَا ريح وطعمها مر
১০৭ - মুহাম্মদ ইবনে বাশার মুহাম্মদ থেকে, তিনি শুবা থেকে, তিনি ক্বাতাদাহ থেকে, তিনি আনাস থেকে, তিনি আবু মুসা (রা) থেকে, তিনি নবী (সা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: যে মুমিন কুরআন পাঠ করে তার উদাহরণ জাম্বুরার মতো এবং যে মুমিন পাঠ করে না তার উদাহরণ খেজুরের মতো। আর যে মুনাফিক কুরআন পাঠ করে তার উদাহরণ সুগন্ধি লতার মতো এবং যে মুনাফিক পাঠ করে না তার উদাহরণ মাকাল ফলের মতো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
108 - أخبرنَا عبد الحميد بن مُحَمَّد قَالَ أَنا مخلد قَالَ ثَنَا ابْن
جريج عَن يُونُس بن يُوسُف عَن سُلَيْمَان بن يسَار قَالَ تفرق النَّاس عَن أبي هُرَيْرَة فَقَالَ لَهُ قَائِل أَيهَا الشَّيْخ حَدثنَا حَدِيثا سمعته قَالَ سَمِعت رَسُول الله يَقُول أول النَّاس يقْضى فِيهِ رجل اسْتشْهد فَأتي بِهِ فَعرفهُ نعمه فعرفها قَالَ فَمَا عملت فِيهَا قَالَ قَاتَلت فِيك حَتَّى استشهدت قَالَ كذبت وَلَكِنَّك قَاتَلت ليقال فلَان جريء فقد قيل ثمَّ أَمر بِهِ فسحب حَتَّى ألقِي فِي النَّار وَرجل تعلم الْقُرْآن وَعلمه وَقَرَأَ الْقُرْآن فَأتي بِهِ فَعرفهُ نعمه فعرفها قَالَ فَمَا عملت فِيهَا قَالَ تعلمت فِيك وعلمته وقرأت فِيك الْقُرْآن قَالَ كذبت وَلَكِن تعلمت ليقال هُوَ عَالم فقد قيل وقرأت الْقُرْآن ليقال هُوَ قارىء فقد قيل ثمَّ أَمر بِهِ فسحب على وَجهه حَتَّى ألقِي فِي النَّار
وَرجل وسع الله عَلَيْهِ وَأَعْطَاهُ من المَال أنواعا فَأتي بِهِ فَعرفهُ نعمه فعرفها قَالَ مَا عملت فِيهَا قَالَ مَا تركت من سَبِيل تحب أَن ينْفق فِيهَا إِلَّا أنفقت فِيهَا قَالَ كذبت وَلَكِن فعلت ليقال هُوَ جواد فقد قيل ثمَّ أَمر بِهِ فسحب على وَجهه حَتَّى يلقى فِي النَّار
১০৮ - কুতাইবা ইবনে সাঈদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, ইবনুল মুবারক উমারা ইবনে গাযিয়্যাহ থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ থেকে, তিনি আবু সালামাহ থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে: রাসূলুল্লাহ (সা) বলেছেন—কিয়ামতের দিন প্রথম যাদের বিচার করা হবে তাদের মধ্যে একজন সেই ব্যক্তি যে কুরআন শিখেছিল এবং তা অন্যকে শিখিয়েছিল এবং কুরআন পাঠ করত। তাকে আল্লাহর সামনে আনা হবে এবং আল্লাহ তাকে তাঁর নেয়ামতসমূহ স্মরণ করিয়ে দেবেন। সে তা স্বীকার করবে। আল্লাহ বলবেন, তুমি এই নেয়ামত দিয়ে কী করেছ? সে বলবে, আমি আপনার সন্তুষ্টির জন্য কুরআন শিখেছি, শিক্ষা দিয়েছি এবং তিলাওয়াত করেছি। আল্লাহ বলবেন, তুমি মিথ্যা বলছ। তুমি বরং এই জন্য তিলাওয়াত করেছ যাতে তোমাকে ‘কারী’ (বড় পাঠকারী) বলা হয় এবং তা বলাও হয়েছে। এরপর নির্দেশে তাকে উপুড় করে টেনে নিয়ে জাহান্নামে নিক্ষেপ করা হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
109 - أخبرنَا عبد الحميد بن مُحَمَّد قَالَ ثَنَا مخلد قَالَ ثَنَا سُفْيَان قَالَ
ثَنَا أَحْمد بن سُلَيْمَان قَالَ ثَنَا أَبُو نعيم وَمُحَمّد بن بشر قَالَا ثَنَا سُفْيَان عَن عبد الْأَعْلَى عَن سعيد بن جُبَير عَن ابْن عَبَّاس عَن النَّبِي وَقَالَ مخلد قَالَ قَالَ رَسُول الله من قَالَ فِي الْقُرْآن بِغَيْر علم فَليَتَبَوَّأ مَقْعَده من النَّار
১০৯ - আলী ইবনে খাশরাম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, ইবনুল মুবারক আব্দুল ওয়ারিস ইবনে সাঈদ থেকে, তিনি আবুল আসওয়াদ আল-দ্বুয়ালী থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সা) বলেছেন—যে ব্যক্তি জ্ঞান ছাড়া কুরআনের ব্যাখ্যা দিবে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
110 - أخبرنَا مُحَمَّد بن بشار قَالَ ثَنَا يحيى قَالَ ثَنَا سُفْيَان قَالَ ثَنَا عبد الْأَعْلَى عَن سعيد بن جُبَير عَن ابْن عَبَّاس عَن النَّبِي قَالَ من قَالَ فِي الْقُرْآن بِرَأْيهِ أَو بِمَا لَا يعلم فَليَتَبَوَّأ مَقْعَده من النَّار
১১০ - মুহাম্মদ ইবনে বাশার আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, মুহাম্মদ ইবনে জাফর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, শুবা আব্দুল আ’লা থেকে, তিনি সাঈদ ইবনে জুবায়ের থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রা) থেকে, তিনি নবী (সা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: যে ব্যক্তি কুরআনের ব্যাপারে নিজের মতামত দিয়ে (না জেনে) কথা বলে, সে যেন জাহান্নামে তার আসন গ্রহণ করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
111 - أخبرنَا عبد الرَّحْمَن بن مُحَمَّد بن سَلام عَن يَعْقُوب بن إِسْحَق الْحَضْرَمِيّ قَالَ حَدثنِي سُهَيْل بن مهْرَان الْقطعِي قَالَ ثَنَا أَبُو عمرَان الْجونِي عَن جُنْدُب قَالَ قَالَ رَسُول الله من قَالَ فِي كتاب الله بِرَأْيهِ فَأصَاب فقد أَخطَأ
১১১ - উবাইদুল্লাহ ইবনে সাঈদ আবু দাউদ (আল-ত্বায়ালিসি) থেকে, তিনি বক্বর ইবনে মুদারে থেকে, তিনি শুবা থেকে, তিনি আব্দুল আ’লা থেকে, তিনি সাঈদ ইবনে জুবায়ের থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। রাসূলুল্লাহ (সা) আরও বলেছেন—যে ব্যক্তি কুরআনের ব্যাপারে নিজ মতামত দিয়ে কথা বলল এবং তা সঠিকও হলো, তবুও সে ভুল করল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
112 - أخبرنَا عِيسَى بن حَمَّاد قَالَ ثَنَا اللَّيْث عَن يحيى بن سعيد عَن أبي الزبير عَن جَابر قَالَ أَتَى رجل رَسُول الله بالجعرانة مُنْصَرفه من حنين وَفِي ثوب بِلَال فضَّة وَرَسُول الله يقبض مِنْهَا وَيُعْطِي النَّاس قَالَ يَا مُحَمَّد اعْدِلْ قَالَ وَيلك وَمن يعدل إِذا لم أعدل لقد خبت وخسرت إِن لم أكن أعدل فَقَالَ عمر يَا رَسُول الله دَعْنِي أقتل
هَذَا الْمُنَافِق قَالَ معَاذ الله أَن يتحدث النَّاس أَنِّي أقتل أَصْحَابِي إِن هَذَا وَأَصْحَابه يقرؤون الْقُرْآن لَا يُجَاوز حَنَاجِرهمْ يَمْرُقُونَ مِنْهُ كَمَا يَمْرُق السهْم من الرَّمية
১১২ - মুহাম্মদ ইবনে আব্দুল আ’লা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, ইবনে সাওর মুয়াম্মার থেকে, তিনি আউফ থেকে, তিনি আবু রাজা থেকে, তিনি জাবির (রা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে: রাসূলুল্লাহ (সা) জিরানা নামক স্থানে ছিলেন এবং সাহাবীদের মাঝে সোনা ও রূপা বিলি করছিলেন। এক ব্যক্তি বলল, ইয়া রাসূলুল্লাহ! ইনসাফ করুন। তিনি বললেন, আমি যদি ইনসাফ না করি তবে কে করবে? এরপর তিনি বললেন: অচিরেই এমন এক কওমের আবির্ভাব ঘটবে যারা কুরআন পাঠ করবে কিন্তু তা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না। তারা দ্বীন থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে যেমন তীর লক্ষ্যবস্তু থেকে বেরিয়ে যায়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
113 - الْحَارِث بن مِسْكين قِرَاءَة عَلَيْهِ وَأَنا أسمع عَن يُوسُف بن عَمْرو عَن ابْن وهب عَن مَالك عَن يحيى بن سعيد عَن أبي الزبير أَنه سمع جَابِرا يَقُول أَبْصرت عَيْنَايَ وَسمعت أذناي رَسُول الله بالجعرانة وَفِي ثوب بِلَال فضَّة وَرَسُول الله يقبضهَا للنَّاس فيعطيهم فَقَالَ رجل يَا رَسُول الله اعْدِلْ قَالَ وَيلك وَمن يعدل إِذا لم أعدل لقد خبت وخسرت إِن لم أكن أعدل قَالَ عمر دَعْنِي يَا رَسُول الله فأقتل هَذَا الْمُنَافِق فَقَالَ رَسُول الله أَن يتحدث النَّاس أَنِّي أقتل أَصْحَابِي إِن هَذَا وَأَصْحَابه يقرؤون الْقُرْآن لَا يُجَاوز حُلُوقهمْ أَو حَنَاجِرهمْ يَمْرُقُونَ من الدّين مروق السهْم من الرَّمية
১১৩ - মুহাম্মদ ইবনে বাশার মুহাম্মদ ইবনে জাফর থেকে, তিনি আউফ থেকে, তিনি আবু রাজা থেকে, তিনি জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে: রাসূলুল্লাহ (সা) জিরানা থেকে ফেরার পথে বিলি-বণ্টন করছিলেন। এক ব্যক্তি বলল, ইয়া মুহাম্মদ! ইনসাফ করুন। তিনি বললেন, আমি ইনসাফ না করলে আর কে করবে? উমর (রা) বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে অনুমতি দিন আমি এই মুনাফিকের গর্দান উড়িয়ে দেই। তিনি বললেন, একে ছেড়ে দাও। অচিরেই এমন একদলের আবির্ভাব ঘটবে যারা কুরআন পড়বে কিন্তু তা তাদের কণ্ঠনালীর নিচে নামবে না। তারা ইসলাম থেকে বেরিয়ে যাবে যেমন শিকার থেকে তীর বেরিয়ে যায়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
114 - أخبرنَا مُحَمَّد بن سَلمَة عَن ابْن الْقَاسِم عَن مَالك والْحَارث بن مِسْكين قِرَاءَة عَلَيْهِ عَن ابْن الْقَاسِم قَالَ حَدثنِي مَالك قَالَ حَدثنِي يحيى بن سعيد عَن مُحَمَّد بن إِبْرَاهِيم بن الْحَارِث التَّيْمِيّ عَن أبي سَلمَة بن عبد الرَّحْمَن عَن أبي سعيد الْخُدْرِيّ قَالَ
سَمِعت رَسُول الله يَقُول يخرج قوم تحقرون صَلَاتكُمْ مَعَ صلَاتهم وَصِيَامكُمْ مَعَ صِيَامهمْ وعملكم مَعَ عَمَلهم يقرؤون الْقُرْآن لَا يُجَاوز حَنَاجِرهمْ يَمْرُقُونَ من الدّين مروق السهْم من الرَّمية ينظر فِي النصل فَلَا يرى شَيْئا ثمَّ ينظر فِي الْقدح فَلَا يرى شَيْئا ثمَّ ينظر فِي الريش فَلَا يرى شَيْئا ويتمادى فِي الفوق
১১৪ - কুতাইবা ইবনে সাঈদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, হাম্মাদ ইবনে যায়েদ আইয়ুব থেকে, তিনি মুহাম্মদ থেকে, তিনি আবু সালামাহ থেকে, তিনি আবু সাঈদ খুদরী (রা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে: রাসূলুল্লাহ (সা) বলেছেন—তোমাদের মধ্যে এমন একদল মানুষের উদ্ভব ঘটবে যাদের সালাতের পাশে তোমরা তোমাদের সালাতকে এবং তাদের সিয়ামের পাশে তোমাদের সিয়ামকে তুচ্ছ জ্ঞান করবে। তারা কুরআন পড়বে ঠিকই কিন্তু তা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না। তারা দ্বীন থেকে এমনভাবে বিচ্যুত হবে যেমন তীর ধনুক থেকে বিচ্যুত হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
115 - أخبرنَا مُحَمَّد بن آدم بن سُلَيْمَان عَن مُحَمَّد بن فُضَيْل عَن ابْن إِسْحَق عَن يسير بن عَمْرو قَالَ دخلت على سهل بن حنيف قلت لَهُ أَخْبرنِي مَا سَمِعت من رَسُول الله فِي الحرورية قَالَ أخْبرك مَا سَمِعت من رَسُول الله لَا أَزِيد عَلَيْهِ سَمِعت رَسُول الله وَضرب بِيَدِهِ نَحْو الْمغرب قَالَ يخرج من هَا هُنَا قوم يقرؤون الْقُرْآن لَا يُجَاوز تراقيهم يَمْرُقُونَ من الدّين كَمَا يَمْرُق السهْم من الرَّمية
১১৫ - মুহাম্মদ ইবনে বাশার আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, মুহাম্মদ ইবনে জাফর ও ইবনে আবু আদি শুবা থেকে, তিনি মিকদাম ইবনে শুরাইহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি সাহল বিন হুনাইফ (রা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে: রাসূলুল্লাহ (সা) পশ্চিম দিকে ইশারা করে বললেন—সেখান থেকে একদল মানুষ আসবে যারা কুরআন পড়বে কিন্তু তা তাদের কণ্ঠনালীর নিচে যাবে না। তারা দ্বীন থেকে বেরিয়ে যাবে যেমন তীর ধনুক থেকে বেরিয়ে যায়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
116 - أخبرنَا مُحَمَّد بن سَلمَة قَالَ أَنا ابْن الْقَاسِم عَن مَالك قَالَ حَدثنِي يحيى بن سعيد
والْحَارث بن مِسْكين قِرَاءَة عَلَيْهِ عَن ابْن الْقَاسِم قَالَ حَدثنِي مَالك عَن يحيى بن سعيد عَن مُحَمَّد بن إِبْرَاهِيم التَّيْمِيّ عَن أبي حَازِم
التمار عَن البياضي أَن رَسُول الله خرج على النَّاس وهم يصلونَ وَقد علت أَصْوَاتهم بِالْقِرَاءَةِ فَقَالَ إِن الْمُصَلِّي يُنَاجِي ربه فَلْينْظر مَاذَا يناجيه بِهِ وَلَا يجْهر بَعْضكُم على بعض فِي الْقُرْآن
১১৬ - কুতাইবা ইবনে সাঈদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, বক্বর ইবনে মুদারে ইবনে আজলান থেকে, তিনি যায়েদ ইবনে আসলাম থেকে, তিনি আবু হাযিম থেকে, তিনি বাইয়াদী (রা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে: রাসূলুল্লাহ (সা) লোকদের কাছে বের হয়ে এলেন এমতাবস্থায় যে তারা সালাতে উচ্চস্বরে তিলাওয়াত করছিল। তিনি বললেন, সালাত আদায়কারী তার প্রতিপালকের সাথে গোপনে কথা বলে, সুতরাং সে যেন খেয়াল রাখে সে কী বলছে। আর তোমরা তিলাওয়াতের মাধ্যমে একে অপরের ওপর আওয়াজ চড়াবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
117 - أخبرنَا مُحَمَّد بن رَافع قَالَ ثَنَا عبد الرَّزَّاق قَالَ أَنا معمر عَن إِسْمَاعِيل بن أُميَّة عَن أبي سَلمَة بن عبد الرَّحْمَن عَن أبي سعيد الْخُدْرِيّ قَالَ اعْتكف رَسُول الله فِي الْمَسْجِد فسمعهم يجهرون بِالْقِرَاءَةِ وَهُوَ فِي قبَّة فكشف الستور وَقَالَ أَلا إِن كلكُمْ مناجي ربه
فَلَا يؤذين بَعْضكُم بَعْضًا وَلَا يرفعن بَعْضكُم على بعض فِي الْقِرَاءَة أَو قَالَ فِي الصَّلَاة
১১৭ - মাহমুদ ইবনে গায়লান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আব্দুর রাজ্জাক আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, মুয়াম্মার ইয়াহইয়া ইবনে আবু কাসীর থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে আবু ক্বাতাদাহ থেকে, তিনি আবু সাঈদ খুদরী (রা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে: নবী (সা) ইতিকাফ অবস্থায় সাহাবীদের উচ্চস্বরে তিলাওয়াত করতে শুনে পর্দার আড়াল থেকে বললেন—তোমরা সবাই তোমাদের প্রতিপালকের সাথে মুনাজাত করছ, সুতরাং তিলাওয়াতের মাধ্যমে একে অপরকে কষ্ট দিও না এবং কেউ যেন অন্যের ওপর আওয়াজ বড় না করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
118 - أخبرنَا قُتَيْبَة بن سعيد قَالَ ثَنَا أنس بن عِيَاض عَن أبي حَازِم عَن أبي سَلمَة عَن أبي هُرَيْرَة أَن رَسُول الله قَالَ أنزل الْقُرْآن على سَبْعَة أحرف المراء فِي الْقُرْآن كفر
১১৮ - বিশর ইবনে খালিদ মুহাম্মদ ইবনে জাফর থেকে, তিনি শুবা থেকে, তিনি আসিম ইবনে আবু নাজুদ থেকে, তিনি যির থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে: রাসূলুল্লাহ (সা) বলেছেন—নিশ্চয়ই কুরআন সাতটি হরফে (পদ্ধতিতে) নাজিল হয়েছে এবং কুরআনের কোনো বিষয় নিয়ে অহেতুক বিতর্ক করা কুফরি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
119 - أخبرنَا مُحَمَّد بن عبد الْأَعْلَى قَالَ ثَنَا خَالِد قَالَ أَنا شُعْبَة عَن عبد الْملك بن ميسرَة قَالَ
سَمِعت النزال قَالَ سَمِعت عبد الله قَالَ سَمِعت رجلا يقْرَأ آيَة
كنت سَمِعت رَسُول الله يقْرَأ غَيرهَا فَأخذت بِيَدِهِ فَأتيت بِهِ النَّبِي فَرَأَيْت النَّبِي تغير وَجهه فَقَالَ كلاكما محسن لَا تختلفوا فِيهِ فَإِن من كَانَ قبلكُمْ اخْتلفُوا فِيهِ
১১৯ - ইসমাইল ইবনে মাসউদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, ইবনুল মুবারক ইউনুস থেকে, তিনি জুহরি থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ থেকে, তিনি ইবনে মাসউদ (রা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি এক ব্যক্তিকে একটি আয়াত পড়তে শুনলাম যা রাসূলুল্লাহ (সা) আমাকে যেভাবে পড়িয়েছেন তার থেকে ভিন্ন। আমি তাকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ (সা)-এর কাছে গেলাম। তিনি বললেন—তোমরা উভয়েই সঠিক করেছ, মতভেদ করো না। তোমাদের পূর্ববর্তীরা কিতাব নিয়ে মতভেদের কারণেই ধ্বংস হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
120 - أخبرنَا عَليّ بن مُحَمَّد بن عَليّ قَالَ ثَنَا دَاوُود بن معَاذ قَالَ ثَنَا حَمَّاد بن زيد عَن أبي عمرَان الْجونِي عَن عبد الله بن رَبَاح الْأنْصَارِيّ عَن عبد الله بن عَمْرو قَالَ هجرت إِلَى رَسُول الله ذَات يَوْم فَسمع رجلَيْنِ يَخْتَلِفَانِ فِي آيَة من كتاب الله فَخرج وَالْغَضَب يعرف فِي وَجهه فَقَالَ إِنَّمَا هلك من كَانَ قبلكُمْ باختلافهم فِي الْكتاب
১২০ - মুহাম্মদ ইবনে আব্দুল আ’লা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, মুয়াম্মার আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আব্দুল্লাহ ইবনে উমর ইবনে হাফস তাঁর ভাই উবাইদুল্লাহ থেকে, তিনি ইবনে শিহাব থেকে, তিনি আবু সালামাহ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি নবী (সা)-এর দরজায় বসা ছিলাম। দুই ব্যক্তি কুরআনের একটি আয়াত নিয়ে বিতর্কে লিপ্ত হলো। রাসূলুল্লাহ (সা) রাগান্বিত হয়ে বেরিয়ে এলেন এবং বললেন—তোমাদের পূর্ববর্তী জাতিগুলো তাদের কিতাব নিয়ে মতভেদ ও বিবাদের কারণেই ধ্বংস হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]