إتحاف الخيرة المهرة
Ithaful Khiyaratil Maharah
ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
35 - قَالَ الْحَارِثُ: وَثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا لَيْثٌ- يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ- عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ أَبِي رَافِعٍ، يَقُولُ إِنَّ رَجُلًا حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ حِينَ سَأَلَهُ مَا الْإِيمَانُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: الْإِيمَانُ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ. ثُمَّ سَأَلَهُ الثَّانِيَةَ، فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَ سَأَلَهُ الثَّالِثَةَ، فَقَالَ: أَتُحِبُّ أَنْ أُخْبِرَكَ مَا صَرِيحُ الْإِيمَانِ؟ قَالَ: ذَلِكَ أَرَدْتُ. قَالَ: إِنَّ صَرِيحَ الْإِيمَانِ إِذَا أَسَأْتَ أَوْ ظَلَمْتَ أَحَدًا: عَبْدَكَ، أَوْ أَمَتَكَ، أَوْ أَحَدًا مِنَ الْمُسْلِمِينِ تصدقت وصمت، هاذا أَحْسَنْتَ اسْتَبْشَرْتَ ".
هَذَا إِسْنَادٌ فِيهِ مَقَالٌ، ابْنُ أَبِي رَافِعٍ إِنْ كَانَ هُوَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بن رَافِعٍ الرَّاوِيَ عَنْ عَمَّتِهِ سَلْمَى وَعَبْدِ اللَّهِ بن جعفر، وعنه حماد بن سلمة، قَالَ ابْنُ مَعِينٍ: صَالِحٌ. وَإِلَّا فَمَا عَلِمْتُهُ، وَبَاقِي رِجَالُ الْإِسْنَادِ رِجَالُ الصَّحِيحَيْنِ.
অনুবাদঃ ৩৫ - আল-হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু মুহাম্মাদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন লাইস—অর্থাৎ ইবনু সা'দ—ইয়াযীদ ইবনু হাবীব থেকে, আবূল খায়র থেকে, যে তিনি ইবনু আবী রাফি'কে বলতে শুনেছেন, যে এক ব্যক্তি তাকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন, যখন তাকে জিজ্ঞাসা করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল, ঈমান কী? তিনি বললেন: ঈমান হলো তুমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করবে। অতঃপর তিনি তাকে দ্বিতীয়বার জিজ্ঞাসা করলেন, তখন তিনি অনুরূপই বললেন। অতঃপর তিনি তাকে তৃতীয়বার জিজ্ঞাসা করলেন, তখন তিনি বললেন: তুমি কি চাও যে আমি তোমাকে ঈমানের স্পষ্ট (বা খাঁটি) রূপ কী, তা জানাই? সে বলল: আমি তো সেটাই চেয়েছিলাম। তিনি বললেন: নিশ্চয়ই ঈমানের স্পষ্ট রূপ হলো, যখন তুমি কোনো খারাপ কাজ করো অথবা কারো প্রতি জুলুম করো—তোমার গোলামের প্রতি, অথবা তোমার দাসীর প্রতি, অথবা মুসলিমদের মধ্য থেকে অন্য কারো প্রতি—(তখন তুমি) সাদাকা করো এবং সিয়াম পালন করো। আর যখন তুমি ভালো কাজ করো, তখন তুমি আনন্দিত হও।
এই সনদটিতে দুর্বলতা (বা আলোচনা) রয়েছে। ইবনু আবী রাফি' যদি সেই আব্দুর রহমান ইবনু রাফি' হন, যিনি তার ফুফু সালমা এবং আব্দুল্লাহ ইবনু জা'ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, এবং যার থেকে হাম্মাদ ইবনু সালামা বর্ণনা করেছেন, তবে ইবনু মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তিনি 'সালেহ' (গ্রহণযোগ্য)। আর যদি তিনি অন্য কেউ হন, তবে আমি তাকে জানি না। আর সনদের বাকি বর্ণনাকারীগণ সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর বর্ণনাকারী।