হাদীস বিএন


ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ





ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (61)


61 - أخبرنَا الْحسن بن حُرَيْث قَالَ أَنا سُفْيَان عَن عبيد الله بن أبي يزِيد عَن نَافِع بن جُبَير عَن أبي هُرَيْرَة أَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ لِلْحسنِ اللَّهُمَّ إِنِّي أحبه فَأَحبهُ وَأحب من يُحِبهُ




৬১ – আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আল-হাসান ইবনে হুরাইস, তিনি বলেন, (আমাদেরকে খবর দিয়েছেন) সুফিয়ান, উবাইদুল্লাহ ইবনে আবি ইয়াযীদ থেকে, তিনি নাফে' ইবনে জুবাইর থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাসান (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর জন্য দোয়া করে বললেন:

"হে আল্লাহ! নিশ্চয়ই আমি তাঁকে ভালোবাসি, অতএব আপনিও তাঁকে ভালোবাসুন এবং ভালোবাসুন তাকে, যে তাঁকে ভালোবাসে।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (62)


62 - أخبرنَا إِسْمَاعِيل بن مَسْعُود قَالَ أَنا خَالِد بن الْحَارِث عَن أَشْعَث عَن الْحسن عَن بعض أَصْحَاب النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَعْنِي أنسا قَالَ لقد رَأَيْت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يخْطب وَالْحسن على فَخذه فيتكلم مَا بدا لَهُ ثمَّ يقبل عَلَيْهِ فيقبله فَيَقُول اللَّهُمَّ إِنِّي أحبه فَأَحبهُ قَالَ وَيَقُول إِنِّي لأرجو أَن يصلح بِهِ بَين فئتين من أمتِي




৬২ – আমাদেরকে খবর দিয়েছেন ইসমাঈল ইবনু মাসঊদ। তিনি বলেছেন, আমাদেরকে বলেছেন খালিদ ইবনুল হারিস, তিনি আশআছ থেকে, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি নবী (সা.)-এর কতিপয় সাহাবী থেকে (অর্থাৎ আনাস (রা.) থেকে) বর্ণনা করেন।

তিনি (আনাস) বলেন, আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ (সা.)-কে খুতবা দিতে দেখেছি, এমতাবস্থায় হাসান তাঁর উরুর উপর ছিলেন। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সা.) যা বলার প্রয়োজন মনে করতেন তা বলতেন, তারপর তাঁর (হাসানের) দিকে মনোযোগ দিতেন এবং তাঁকে চুম্বন করতেন। তিনি বলতেন, “হে আল্লাহ! আমি অবশ্যই তাকে ভালোবাসি, অতএব আপনিও তাকে ভালোবাসুন।” তিনি বলেন, আর তিনি (রাসূলুল্লাহ সা.) বলতেন, “আমি অবশ্যই আশা করি যে, তাঁর (হাসানের) দ্বারা আমার উম্মতের দুইটি দলের মধ্যে আল্লাহ আপস মীমাংসা করিয়ে দেবেন।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (63)


63 - أخبرنَا عبد الله بن سعيد قَالَ أَنا سُفْيَان عَن أبي مُوسَى عَن الْحسن عَن أبي بكرَة قَالَ رَأَيْت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَهُوَ محتضن الْحسن وَيَقُول إِن ابْني هَذَا سيد وَلَعَلَّ الله أَن يصلح على يَدَيْهِ بَين فئتين من الْمُسلمين




৬৩ - আমাদেরকে আব্দুল্লাহ ইবনু সাঈদ খবর দিলেন, তিনি বললেন, আমাদেরকে সুফিয়ান খবর দিলেন, আবু মুসা থেকে, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি আবু বাকরাহ থেকে, যিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলাম, এমতাবস্থায় যে তিনি আল-হাসানকে বুকে জড়িয়ে ধরে আছেন, এবং বলছিলেন: "নিশ্চয়ই আমার এই পুত্র একজন সরদার (বা নেতা)। আর সম্ভবত আল্লাহ তার দুই হাতের মাধ্যমে মুসলমানদের দুটি দলের মধ্যে মীমাংসা (বা শান্তি) স্থাপন করবেন।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (64)


64 - أخبرنَا مُحَمَّد بن عبد الْأَعْلَى قَالَ أَنا خَالِد قَالَ ثَنَا أَشْعَث عَن الْحسن عَن بعض أَصْحَاب النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ يَعْنِي أنس بن مَالك قَالَ دخلت أَو رُبمَا دخلت على رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَالْحسن وَالْحُسَيْن يتقلبان على بَطْنه وَيَقُول ريحانتي من هَذِه الْأمة









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (65)


65 - أخبرنَا عَمْرو بن مَنْصُور قَالَ ثَنَا أَبُو نعيم قَالَ أَنا سُفْيَان عَن أبي الجحاف عَن أبي حَازِم عَن أبي هُرَيْرَة قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم من أحبهما فقد أَحبَّنِي وَمن أبغضهما فقد أبغضني الْحسن وَالْحُسَيْن









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (66)


66 - أخبرنَا مُحَمَّد بن آدم بن سُلَيْمَان عَن مَرْوَان عَن الحكم وَهُوَ ابْن أبي نعيم بن عبد الرَّحْمَن عَن أَبِيه عَن أبي سعيد قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم الْحسن وَالْحُسَيْن سيدا شباب أهل الْجنَّة إِلَّا ابْني الْخَالَة عِيسَى بن مَرْيَم وَيحيى بن زَكَرِيَّا




৬৬ - আমাদেরকে মুহাম্মদ ইবনু আদম ইবনু সুলায়মান খবর দিয়েছেন, মারওয়ান থেকে, তিনি আল-হাকাম থেকে – যিনি ইবনু আবি নুআইম ইবনু আব্দুর রহমান – তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবু সাঈদ (রাঃ) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সা.) বলেছেন: আল-হাসান ও আল-হুসাইন হলেন জান্নাতবাসীদের যুবকদের সরদার (নেতা), দুই খালাতো ভাই—ঈসা ইবনু মারইয়াম (আঃ) এবং ইয়াহইয়া ইবনু যাকারিয়া (আঃ) ব্যতীত।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (67)


67 - أخبرنَا الْحسن بن إِسْحَاق قَالَ ثَنَا عبيد الله قَالَ أَنا عَليّ بن صَالح عَن عَاصِم عَن زر عَن عبد الله قَالَ كَانَ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يُصَلِّي فَإِذا سجد وثب الْحسن وَالْحُسَيْن على ظَهره فَإِذا أَرَادَ أَن يمنعوهما أَشَارَ إِلَيْهِم أَن دعوهما فَلَمَّا صلى وضعهما فِي حجره ثمَّ قَالَ من أَحبَّنِي فليحب هذَيْن




৬৭- আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন আল-হাসান ইবনে ইসহাক, তিনি বলেছেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ, তিনি বলেছেন, আমাদের কাছে আলী ইবনে সালেহ, তিনি আসিম থেকে, তিনি যিরর থেকে, তিনি আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত আদায় করতেন। যখন তিনি সিজদা করতেন, তখন হাসান ও হুসাইন (রাঃ) তাঁর পিঠের উপর চড়ে বসতেন। যখন (সাহাবীগণ) তাঁদের দুজনকে থামাতে চাইতেন, তখন তিনি ইশারা করে বলতেন যে, তাঁদেরকে ছেড়ে দাও। অতঃপর যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তাঁদের দুজনকে নিজের কোলে রাখলেন এবং বললেন: “যে আমাকে ভালোবাসে, সে যেন এই দুজনকে ভালোবাসে।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (68)


68 - أخبرنَا عبيد الله بن سعيد قَالَ أَنا يحيى عَن التَّيْمِيّ وَأخْبرنَا الْحسن بن قزعة عَن سُفْيَان بن حبيب قَالَ أَنا التَّيْمِيّ عَن أبي عُثْمَان عَن أُسَامَة بن زيد قَالَ كَانَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يأخذني وَالْحسن بن عَليّ فَيَقُول اللَّهُمَّ أحبهما فَإِنِّي أحبهما
حَمْزَة بن عبد الْمطلب وَالْعَبَّاس بن عبد الْمطلب رَضِي الله عَنْهُمَا




৬8 - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু সাঈদ, তিনি বলেন, আমাদেরকে ইয়াহইয়া, আত-তায়মী থেকে (বর্ণনা করেছেন)। আর আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আল-হাসান ইবনু কাযাআহ, সুফইয়ান ইবনু হাবীব থেকে, তিনি বলেন, আমাদেরকে আত-তায়মী, আবূ উসমান থেকে, তিনি উসামাহ ইবনু যায়দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এবং আল-হাসান ইবনু আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে কোলে নিতেন (বা ধরতেন) এবং বলতেন: “হে আল্লাহ! এদের দুজনকে ভালোবাসুন, কারণ আমি এদের দুজনকে ভালোবাসি।”

হামযা ইবনু আব্দুল মুত্তালিব ও আল-আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (69)


69 - أخبرنَا مُحَمَّد بن بشار قَالَ أَنا عبد الرَّحْمَن قَالَ أَنا سُفْيَان عَن أبي هَاشم عَن أبي مجلز عَن قيس بن عباد قَالَ سَمِعت أَبَا ذَر يقسم لقد نزلت هَذِه الْآيَة {خصمان اخْتَصَمُوا فِي رَبهم} فِي عَليّ وَحَمْزَة وَعبيدَة بن الْحَارِث وَشَيْبَة بن ربيعَة وَعتبَة بن ربيعَة والوليد بن عتبَة اخْتَصَمُوا يَوْم بدر
الْعَبَّاس بن عبد الْمطلب رَضِي الله عَنهُ




৬৯ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু বাশশার, তিনি বলেছেন, আমাদেরকে জানিয়েছেন আব্দুর রহমান, তিনি বলেছেন, আমাদেরকে জানিয়েছেন সুফিয়ান, তিনি আবূ হাশিম থেকে, তিনি আবূ মিজলায থেকে, তিনি কায়স ইবনু উব্বাদ থেকে বর্ণনা করেন, যিনি বলেছেন: আমি আবূ যার (রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু)-কে শপথ করে বলতে শুনেছি, নিশ্চয়ই এই আয়াত: **{এই দুই প্রতিপক্ষ তাদের প্রতিপালক সম্পর্কে বিতর্ক করেছে}**—নাযিল হয়েছে আলী, হামযা, উবাইদাহ ইবনুল হারিস, শায়বাহ ইবনু রাবী‘আহ, উতবাহ ইবনু রাবী‘আহ এবং ওয়ালীদ ইবনু উতবাহ-এর প্রসঙ্গে। তারা বদরের দিনে একে অপরের সাথে দ্বন্দ্ব করেছিল। আল-আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব (রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (70)


70 - أخبرنَا أَحْمد بن سُلَيْمَان قَالَ أَنا عبيد الله عَن إِسْرَائِيل عَن عبد الْأَعْلَى أَنه سمع سعيد بن جُبَير يَقُول أَخْبرنِي ابْن عَبَّاس أَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ إِن الْعَبَّاس مني وَأَنا مِنْهُ




৭০ – আমাদেরকে আহমাদ ইবনু সুলাইমান অবহিত করেছেন। তিনি বলেন, আমাদেরকে উবাইদুল্লাহ অবহিত করেছেন ইসরাঈল থেকে, তিনি আব্দুল আ'লা থেকে। যে তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইরকে বলতে শুনেছেন: ইবনু আব্বাস (রাঃ) আমাকে অবহিত করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল-আব্বাস আমার থেকে এবং আমি তাঁর থেকে।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (71)


71 - أخبرنَا حميد بن مخلد قَالَ أَنا عَليّ بن عبد الله قَالَ ثَنَا مُحَمَّد بن طَلْحَة التَّيْمِيّ قَالَ ثَنَا نَافِع أَبُو سُهَيْل عَن سعيد بن الْمسيب عَن سعد بن أبي وَقاص قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم للْعَبَّاس بن عبد الْمطلب هَذَا الْعَبَّاس بن عبد الْمطلب أَجود قُرَيْش كفا وأوصلها




৭১ - হুমাইদ ইবনু মাখলাদ আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন, তিনি বলেন, 'আলী ইবনু 'আব্দুল্লাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, মুহাম্মাদ ইবনু তালহা আত-তাইমী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, নাফি' আবূ সুহাইল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি সা'ঈদ ইবনুল মুসায়্যিব থেকে, তিনি সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদিয়াল্লাহু 'আনহু) থেকে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'আব্বাস ইবনু 'আব্দুল মুত্তালিব সম্পর্কে বলেছেন: "ইনি হলেন 'আব্বাস ইবনু 'আব্দুল মুত্তালিব, কুরাইশদের মধ্যে হাতে ইনি সর্বাধিক দানশীল এবং তাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি আত্মীয়তার বন্ধন রক্ষাকারী।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (72)


72 - أخبرنَا زَكَرِيَّا بن يحيى قَالَ ثَنَا إِسْحَاق قَالَ أَنا جرير عَن أبي حَيَّان التَّيْمِيّ يحيى بن سعيد بن حَيَّان عَن يزِيد بن حَيَّان قَالَ انْطَلَقت أَنا وحصين بن سَمُرَة بن عمر بن مُسلم إِلَى زيد بن أَرقم فَجَلَسْنَا إِلَيْهِ فَقَالَ الْحصين يَا زيد حَدثنَا مَا سَمِعت من رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَمَا شهِدت مَعَه قَالَ قَامَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم بِمَاء يدعى خميا فَحَمدَ الله وَأثْنى عَلَيْهِ وَوعظ وَذكر ثمَّ قَالَ أما بعد أَيهَا النَّاس إِنَّمَا أَنا بشر يُوشك أَن يأتيني رَسُول رَبِّي فَأُجِيبَهُ وَإِنِّي تَارِك فِيكُم الثقلَيْن أَولهمَا كتاب الله فِيهِ الْهدى والنور وَمن استمسك بِهِ وَأخذ بِهِ كَانَ على الْهدى وَمن أخطأه وَتَركه كَانَ على الضَّلَالَة وَأهل بَيْتِي أذكركم الله فِي أهل بَيْتِي ثَلَاث مَرَّات قَالَ حُصَيْن فَمن أهل بَيته يَا زيد أَلَيْسَ نساؤه من أهل بَيته قَالَ بلَى إِن نِسَاءَهُ من أهل بَيته وَلَكِن أهل بَيته من حرم الصَّدَقَة قَالَ من هم قَالَ آل عَليّ وَآل عقيل وَآل جَعْفَر وَآل الْعَبَّاس




৭২ - আমাদেরকে যাকারিয়্যা ইবনু ইয়াহইয়া অবহিত করেছেন। তিনি বলেন, আমাদেরকে ইসহাক বলেছেন। তিনি বলেন, জারীর আমাদেরকে আবূ হাইয়ান আত-তাইমী ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ ইবনু হাইয়ান থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনু হাইয়ান থেকে বর্ণনা করেছেন।

তিনি (ইয়াযীদ ইবনু হাইয়ান) বলেন, আমি এবং হুসাইন ইবনু সামুরা ইবনু আমর ইবনু মুসলিম, আমরা যাইদ ইবনু আরকামের নিকট গেলাম এবং তাঁর কাছে বসলাম। তখন আল-হুসাইন বললেন, হে যাইদ! আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে আপনি যা শুনেছেন এবং তাঁর সাথে যা প্রত্যক্ষ করেছেন, তা আমাদের নিকট বর্ণনা করুন।

তিনি (যাইদ) বললেন, আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘খুম’ নামক একটি জলাশয়ের নিকট দাঁড়ালেন। এরপর তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন ও তাঁর মহিমা বর্ণনা করলেন, উপদেশ দিলেন এবং স্মরণ করিয়ে দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন, ‘আম্মা বা’দ (অতএব, আল্লাহর প্রশংসা ও গুণাগুণের পর), হে লোকসকল! আমি তো কেবল একজন মানুষ। শীঘ্রই আমার রবের প্রেরিত দূত (অর্থাৎ মৃত্যুর ফিরিশতা) আমার নিকট আগমন করবেন এবং আমি তাঁর ডাকে সাড়া দেব। আর নিশ্চয়ই আমি তোমাদের মধ্যে দু’টি ভারী জিনিস (ছাক্বালাঈন) রেখে যাচ্ছি। সেগুলোর প্রথমটি হলো আল্লাহর কিতাব, যাতে রয়েছে হিদায়াত ও নূর (আলো)। যে ব্যক্তি তা শক্তভাবে আঁকড়ে ধরবে ও তা গ্রহণ করবে, সে হিদায়াতের ওপর থাকবে; আর যে তাকে পরিত্যাগ করবে ও তাকে এড়িয়ে যাবে, সে থাকবে পথভ্রষ্টতার ওপর। আর (দ্বিতীয়টি হলো) আমার আহলে বাইত (পরিবার-পরিজন)। আমি তোমাদেরকে আল্লাহর কথা স্মরণ করিয়ে দিচ্ছি আমার আহলে বাইতের ব্যাপারে – (তিনি এ কথা) তিনবার বললেন।

হুসাইন বললেন, হে যাইদ! তাঁর আহলে বাইত কারা? তাঁর স্ত্রীগণ কি তাঁর আহলে বাইতের অন্তর্ভুক্ত নন?

তিনি (যাইদ) বললেন, হ্যাঁ, অবশ্যই তাঁর স্ত্রীগণ তাঁর আহলে বাইতের অন্তর্ভুক্ত, তবে (এখানে উদ্দেশ্য) হলো ঐ সকল আহলে বাইত যাদের জন্য সাদাকাহ্ (যাকাত বা দান) হারাম করা হয়েছে।

(হুসাইন) জিজ্ঞেস করলেন, তারা কারা? তিনি বললেন, তাঁরা হলেন – আলীর পরিবার, আক্বীলের পরিবার, জাফরের পরিবার এবং আব্বাসের পরিবার।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (73)


73 - أخبرنَا قُتَيْبَة بن سعيد قَالَ أَنا أَبُو عوَانَة عَن يزِيد بن أبي زِيَاد عَن عبد الله بن الْحَارِث قَالَ حَدثنِي الْمطلب بن ربيعَة بن الْحَارِث ابْن عبد الْمطلب أَن الْعَبَّاس بن عبد الْمطلب دخل على رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم مغضبا وَأَنا عِنْده فَقَالَ مَا أغضبك قَالَ يَا رَسُول الله مَا لنا ولقريش إِذا تلاقوا بَينهم تلاقوا بِوُجُوه مبشرة وَإِذا لقونا لقونا بِغَيْر ذَلِك فَغَضب رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم حَتَّى احمر وَجهه ثمَّ قَالَ وَالَّذِي نفس مُحَمَّد بِيَدِهِ لَا يدْخل قلب رجل الْإِيمَان حَتَّى يحبكم لله وَلِرَسُولِهِ ثمَّ قَالَ يَا أَيهَا النَّاس من آذَى عمي فقد آذَانِي إِنَّمَا عَم الرجل صنو أَبِيه
عبد الله بن الْعَبَّاس بن عبد الْمطلب حبر الْأمة وعالمها وترجمان الْقُرْآن رَضِي الله عَنهُ




৭৩ – আমাদের কুতায়বাহ ইবনু সাঈদ (রহঃ) সংবাদ দিয়েছেন। তিনি বলেন, আমাদের আবূ আওয়ানাহ (রহঃ) [সংবাদ দিয়েছেন] ইয়াযীদ ইবনু আবী যিয়াদ (রহঃ)-এর সূত্রে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু হারিস (রহঃ)-এর সূত্রে। তিনি বলেন, আমাকে মুত্তালিব ইবনু রাবী‘আহ ইবনুল হারিস ইবনু আবদুল মুত্তালিব (রাঃ) বর্ণনা করেছেন যে, আল-আব্বাস ইবনু আবদুল মুত্তালিব (রাঃ) রাগান্বিত অবস্থায় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলেন, আর আমি তাঁর নিকটেই ছিলাম।

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "কিসে তোমাকে রাগান্বিত করেছে?" তিনি বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! কুরাইশদের সাথে আমাদের কী হয়েছে? যখন তারা নিজেদের মধ্যে একে অপরের সাথে সাক্ষাৎ করে, তখন হাসিখুশি চেহারায় দেখা করে। আর যখন তারা আমাদের সাথে দেখা করে, তখন এর বিপরীত আচরণ করে।”

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাগান্বিত হলেন, এমনকি তাঁর চেহারা মুবারক লাল হয়ে গেল। অতঃপর তিনি বললেন, “যাঁর হাতে মুহাম্মাদ (সাঃ)-এর প্রাণ, তাঁর শপথ! কোনো ব্যক্তির অন্তরে ঈমান প্রবেশ করবে না, যতক্ষণ না সে তোমাদেরকে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের সন্তুষ্টির জন্য ভালোবাসে।”

অতঃপর তিনি বললেন, "হে লোক সকল! যে আমার চাচাকে কষ্ট দিল, সে অবশ্যই আমাকে কষ্ট দিল। কেননা, মানুষের চাচা তার পিতার সমান (বা পিতারই প্রতিচ্ছবি)।"

আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস ইবনু আবদুল মুত্তালিব (রাঃ) উম্মতের মহাজ্ঞানী, আলেম এবং কুরআনের ভাষ্যকার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (74)


74 - أخبرنَا أَبُو بكر بن أبي النَّضر قَالَ أَنا أَبُو النَّضر هَاشم قَالَ أَنا وَرْقَاء بن عمر الْيَشْكُرِي قَالَ سَمِعت عبيد الله بن أبي يزِيد عَن ابْن الْعَبَّاس أَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم دخل الْخَلَاء فَوضعت لَهُ مَاء فجَاء النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ من صنع ذَا قلت ابْن عَبَّاس قَالَ اللَّهُمَّ فقهه




৭৪ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবু বকর ইবনে আবিন নাযর। তিনি বললেন, আমাদেরকে আবুন নাযর হাশিম খবর দিয়েছেন। তিনি বললেন, আমাদেরকে ওয়ারকা ইবনে উমর আল-ইয়াশকারী খবর দিয়েছেন। তিনি বললেন, আমি উবায়দুল্লাহ ইবনে আবী ইয়াযীদকে ইবনুল আব্বাস (রাঃ) থেকে বলতে শুনেছি যে, নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শৌচাগারে প্রবেশ করলেন। অতঃপর তাঁর জন্য পানি রাখা হলো। এরপর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এসে জিজ্ঞাসা করলেন, 'কে এটি করেছে?' আমি (ইবনে আব্বাস) বললাম, 'ইবনে আব্বাস।' তিনি (সাঃ) বললেন, 'আল্লাহুম্মা ফাক্কিহহু' (হে আল্লাহ! তাকে দ্বীনের জ্ঞান দান করো)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (75)


75 - أخبرنَا مُحَمَّد بن حَاتِم قَالَ أَنا الْقَاسِم بن مَالك عَن عبد الْملك عَن عَطاء عَن ابْن عَبَّاس قَالَ دَعَا لي رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم أَن يؤتيني الْحِكْمَة مرَّتَيْنِ




৭৫ - মুহাম্মাদ ইবনু হাতিম আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, তিনি বলেন, আল-কাসিম ইবনু মালিক আমাদেরকে বলেছেন, আব্দুল মালিক আতা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার জন্য দুআ করেছিলেন যেন তিনি আমাকে হিকমাহ (প্রজ্ঞা) দান করেন, দুইবার।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (76)


76 - أخبرنَا عمرَان بن مُوسَى قَالَ ثَنَا عبد الْوَارِث قَالَ أَنا خَالِد عَن عِكْرِمَة عَن ابْن عَبَّاس قَالَ ضمني رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِلَى صَدره وَقَالَ اللَّهُمَّ علمه الْحِكْمَة
زيد بن حَارِثَة رَضِي الله عَنهُ




৭৬ - আমাদেরকে জানিয়েছেন ইমরান ইবনে মূসা, তিনি বললেন, আমাদেরকে বলেছেন আব্দুল ওয়ারিছ, তিনি বললেন, আমাদেরকে জানিয়েছেন খালিদ, ইকরিমা থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রাযিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে তাঁর বক্ষের (বুক) সাথে জড়িয়ে ধরলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহ! তাকে হিকমত (প্রজ্ঞা) শিক্ষা দিন।"
যায়েদ ইবনে হারিসাহ (রাযিয়াল্লাহু আনহু)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (77)


77 - أخبرنَا عمر بن مُحَمَّد بن الْحسن قَالَ أَنا أبي قَالَ ثَنَا سُلَيْمَان ابْن الْمُغيرَة عَن ثَابت عَن أنس قَالَ لما انْقَضتْ عدَّة زَيْنَب قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَا زيد مَا أحد أوثق فِي نَفسِي وَلَا آمن عِنْدِي مِنْك فاذكرها عَليّ فَانْطَلَقت فَإِذا هِيَ تخبز عَجِينهَا فَلَمَّا رَأَيْتهَا عظمت فِي صَدْرِي حَتَّى مَا اسْتَطَعْت أَن أنظر إِلَيْهَا حِين علمت أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم ذكرهَا فَوليتهَا ظَهْري وَقلت يَا زَيْنَب أَبْشِرِي أَرْسلنِي نَبِي الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يذكرك فَقَالَت مَا أَنا بِصَانِعَةٍ شَيْئا حَتَّى أوَامِر رَبِّي فَقَامَتْ إِلَى مَسْجِدهَا وَنزل الْقُرْآن وَجَاء رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَدخل عَلَيْهَا بِغَيْر إِذن




৭৭ - আমাদেরকে উমার ইবনু মুহাম্মাদ ইবনুল হাসান (রহ.) সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেন: আমার পিতা আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেন: সুলাইমান ইবনুল মুগীরাহ (রহ.) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সাবিত (রহ.) থেকে, তিনি আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বললেন: যখন যায়নাব (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর ইদ্দত (প্রতীক্ষার সময়কাল) শেষ হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হে যায়দ! আমার অন্তরে তোমার চেয়ে অধিক বিশ্বস্ত আর কেউ নেই, আর আমার কাছে তোমার চেয়ে নিরাপদও আর কেউ নেই। অতএব, তুমি আমার পক্ষ থেকে তার কাছে প্রস্তাব দাও।" অতঃপর আমি রওনা হলাম। যখন (আমি তার কাছে পৌঁছালাম), তখন তিনি তার আটা দিয়ে রুটি তৈরি করছিলেন। যখন আমি তাকে দেখলাম, তখন আমার অন্তরে তিনি এতই মর্যাদাময়ী ও প্রভাবশালী মনে হলেন যে, আমি তার দিকে তাকাতে পারছিলাম না—যখন আমি জানতে পারলাম যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে উল্লেখ করেছেন (বিয়ে করার ইচ্ছা করেছেন)। তাই আমি তার দিকে পিঠ ফেরালাম এবং বললাম, "হে যায়নাব! সুসংবাদ গ্রহণ করো। আল্লাহ্‌র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে তোমার কাছে প্রস্তাব নিয়ে পাঠিয়েছেন।" তিনি বললেন, "আমি কিছুই করব না, যতক্ষণ না আমি আমার রবের সাথে পরামর্শ করি (তাঁর নির্দেশ জানতে পারি)।" অতঃপর তিনি তাঁর নামাযের স্থানে (মসজিদে) দাঁড়ালেন। আর (এই বিষয়ে) কুরআন নাযিল হলো। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এলেন এবং অনুমতি ছাড়াই তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (78)


78 - أخبرنَا عَليّ بن حجر عَن إِسْمَاعِيل عَن عبد الله بن دِينَار عَن ابْن عمر أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم بعث صلى الله عَلَيْهِ وَسلم بعثا وَأمر عَلَيْهِم أُسَامَة بن زيد وَطعن بعض النَّاس فِي أَمرته فَقَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِن تطعنوا فِي إمرته فقد كُنْتُم تطعنون فِي إمرة أَبِيه من قبل وأيم الله إِن كَانَ لخليقا للإمرة وَإِن كَانَ من أحب النَّاس إِلَيّ وَإِن هَذَا لمن أحب النَّاس إِلَيّ بعده




৭৮ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আলী ইবনু হুজর, ইসমাঈল হতে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু দীনার হতে, তিনি ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে। যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) একটি সেনাদল প্রেরণ করলেন এবং তাদের উপর উসামা ইবনু যায়েদকে (রাদিয়াল্লাহু আনহু) সেনাপতি নিযুক্ত করলেন। তখন কিছু লোক তাঁর (উসামার) নেতৃত্ব নিয়ে সমালোচনা করল (বা: প্রশ্ন তুলল)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "যদি তোমরা তার নেতৃত্ব নিয়ে সমালোচনা করো, তবে এর পূর্বে তোমরা তো তার পিতার (যায়েদের) নেতৃত্ব নিয়েও সমালোচনা করেছিলে। আল্লাহর কসম! তিনি (যায়েদ) অবশ্যই নেতৃত্বের উপযুক্ত ছিলেন এবং নিশ্চয়ই তিনি আমার কাছে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয় ছিলেন। আর নিঃসন্দেহে এই ব্যক্তিও (উসামা) তাঁর (পিতার) পরে আমার কাছে সবচেয়ে প্রিয় ব্যক্তিদের অন্যতম।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (79)


79 - أخبرنَا أَحْمد بن سُلَيْمَان قَالَ أَنا مُحَمَّد بن عبيد قَالَ أَنا وَائِل بن دَاوُد قَالَ سَمِعت الْبَهِي يحدث أَن عَائِشَة كَانَت تَقول مَا بعث رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم زيد بن حَارِثَة فِي جَيش قطّ إِلَّا وَأمره عَلَيْهِم وَلَو بَقِي بعده لاستخلفه
قَالَ أَبُو عبد الرَّحْمَن اسْم الْبَهِي عبد الله
أُسَامَة بن زيد رَضِي الله عَنهُ




৭৯ - আমাদের খবর দিয়েছেন আহমাদ ইবনে সুলাইমান, তিনি বলেছেন: আমাদের জানিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনে উবায়েদ, তিনি বলেছেন: আমাদের জানিয়েছেন ওয়াইল ইবনে দাউদ, তিনি বলেছেন: আমি আল-বাহীকে বর্ণনা করতে শুনেছি যে, আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলতেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যায়েদ ইবনে হারিসাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে কখনোই কোনো বাহিনীতে প্রেরণ করেননি, যেখানে তাকে তাদের (সেই বাহিনীর) নেতা বা সেনাপতি বানাননি। আর যদি তিনি তাঁর (নবীজীর) পরে জীবিত থাকতেন, তবে অবশ্যই তিনি তাঁকে খলিফা নিযুক্ত করতেন। আবু আবদুর রহমান (নাসাঈ) বলেন: আল-বাহী-এর নাম হলো আবদুল্লাহ। উসামা ইবনে যায়েদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ফাদায়িলুস সাহাবাহ লিন-নাসাঈ (80)


80 - أخبرنَا قُتَيْبَة بن سعيد قَالَ أَنا ابْن أبي عدي عَن سُلَيْمَان عَن أبي عُثْمَان عَن أُسَامَة بن زيد قَالَ كَانَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَأْخُذ بيَدي وَيَد الْحسن فَيَقُول اللَّهُمَّ إِنِّي أحبهما فأحبهما




৮০। কুতাইবাহ ইবনু সাঈদ (রহ.) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাকে ইবনু আবী আদী (রহ.) সুলায়মান (রহ.) হতে, তিনি আবূ উসমান (রহ.) হতে, তিনি উসামা ইবনু যায়িদ (রা.) হতে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার হাত ও হাসানের হাত ধরতেন এবং বলতেন, “হে আল্লাহ! আমি তাদের দু’জনকে ভালোবাসি, সুতরাং আপনিও তাদের দু’জনকে ভালোবাসুন।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]