الحديث


المسند الجامع
Al Musandul Jami
আল মুসনাদুল জামি`





المسند الجامع (54)


54 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ عِنْدَ أَضَاةِ بَنِي غِفَارٍ، قَالَ: فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ، فَقَالَ: إِنَّ اللهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ، قَالَ: أَسْأَلُ اللهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ، وَإِنَّ أُمَّتِي لَا تُطِيقُ ذَلِكَ، ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ، فَقَالَ: إِنَّ اللهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفَيْنِ، فَقَالَ: أَسْأَلُ اللهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ، إِنَّ أُمَّتِي لَا تُطِيقُ ذَلِكَ، ثُمَّ جَاءَهُ الثَّالِثَةَ، فَقَالَ: إِنَّ اللهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ الْقُرْآنَ عَلَى ثَلَاثَةِ أَحْرُفٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَسْأَلُ اللهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ، فَإِنَّ أُمَّتِي لَا تُطِيقُ ذَلِكَ، ثُمَّ جَاءَهُ الرَّابِعَةَ، فَقَالَ: إِنَّ اللهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ الْقُرْآنَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، فَأَيُّمَا حَرْفٍ قَرَؤُوا عَلَيْهِ، فَقَدْ أَصَابُوا.
- وفي رواية: أَنَّ جِبْرِيلَ، عليه السلام، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ فِي أَضَاةِ بَنِي غِفَارٍ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، إِنَّ اللهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تَقْرَأَ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ، فَلَمْ يَزَلْ يَزِيدُهُ، حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَتَاهُ جِبْرِيلُ، فَقَالَ: إِنَّ اللهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتُكَ الْقُرْآنَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، فَأَيُّمَا حَرْفٍ قَرَؤُوا عَلَيْهِ، فَقَدْ أَصَابُوا.
- وفي رواية: أَنَّ جِبْرِيلَ، عليه السلام، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ بِأَضَاةِ بَنِي غِفَارٍ، فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ، تبارك وتعالى، يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ وَاحِدٍ، فَقَالَ: أَسْأَلُ اللَّهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، إِلَى أَنْ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ الْقُرْآنَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، فَمَنْ قَرَأَ حَرْفًا مِنْهَا، فَهُوَ كَمَا قَالَ.

أخرجه أحمد 5/ 127 (21491) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة، عن الحَكَم، عن مُجَاهِد. و`مسلم` 2/ 203 (1858) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا غُنْدَر، عن شُعْبة (ح) وحدَّثناه ابن المُثَنَّى، وابن بَشَّار، قال ابن المُثَنَّى: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة، عن الحَكَم، عن مُجَاهِد. وفي 2/ 204 (1859) قال: وحدَّثناه عُبَيْد الله بن مُعَاذ، حدَّثنا أَبي، حدَّثنا شُعْبة، بهذا الإسناد مثله. و`أبو داود` 1478 قال: حدَّثنا ابن المُثَنَّى، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة، عن الحَكَم، عن مُجَاهِد. و`عَبْد الله بن أحمد` 5/ 128 (21494) قال: حدَّثني مُحَمد بن سُلَيْمان الأَسَدِي، لُوَيْن، حدَّثنا الحَسَن بن مُحَمد بن أَعْيَن، حدَّثنا عُمَر بن سالم الأَفْطَس، عن أبيه، عن زُبَيْد. وفي (21495) قال: حدَّثني أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا غُنْدَر، عن شُعْبة، عن الحَكَم، عن مُجَاهِد. وفي (21496) قال: حدَّثنا جَعْفَر بن مِهْرَان السَّبَّاك البَصْرِي، حدَّثنا عَبْد الوارث، عن مُحَمد بن جُحَادَة، عن الحَكَم، عن مُجَاهِد. و`النَّسائي` 2/ 152، وفي `الكبرى` 1013 قال: أخبرنا مُحَمد بن بَشَّار، قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، غُنْدَر، قال: حدَّثنا شُعْبة، عن الحَكَم، عن مُجَاهِد.
كلاهما (مُجَاهِد، وزُبَيْد) عن عَبْد الرَّحْمان بن أَبى لَيْلَى، فذكره.




অনুবাদঃ উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনু গিফার-এর একটি জলাশয়ের কাছে ছিলেন। তিনি (উবাই) বললেন: তখন তাঁর কাছে জিবরীল (আঃ) এলেন এবং বললেন: আল্লাহ আপনাকে নির্দেশ দিচ্ছেন যেন আপনি আপনার উম্মতকে এক ‘হারফ’ (পদ্ধতি/dialect) অনুযায়ী কুরআন পাঠ করান। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি আল্লাহর কাছে তাঁর নিরাপত্তা ও ক্ষমা প্রার্থনা করি। নিশ্চয়ই আমার উম্মত তা পারবে না। এরপর তিনি দ্বিতীয়বার এলেন এবং বললেন: আল্লাহ আপনাকে নির্দেশ দিচ্ছেন যেন আপনি আপনার উম্মতকে দুই ‘হারফ’ অনুযায়ী কুরআন পাঠ করান। তিনি বললেন: আমি আল্লাহর কাছে তাঁর নিরাপত্তা ও ক্ষমা প্রার্থনা করি। নিশ্চয়ই আমার উম্মত তা পারবে না। এরপর তিনি তৃতীয়বার এলেন এবং বললেন: আল্লাহ আপনাকে নির্দেশ দিচ্ছেন যেন আপনি আপনার উম্মতকে তিন ‘হারফ’ অনুযায়ী কুরআন পাঠ করান। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি আল্লাহর কাছে তাঁর নিরাপত্তা ও ক্ষমা প্রার্থনা করি। কেননা আমার উম্মত তা পারবে না। এরপর তিনি চতুর্থবার এলেন এবং বললেন: আল্লাহ আপনাকে নির্দেশ দিচ্ছেন যেন আপনি আপনার উম্মতকে সাত ‘হারফ’ অনুযায়ী কুরআন পাঠ করান। সুতরাং তারা এর মধ্যে যে কোনো ‘হারফ’ অনুযায়ী পাঠ করবে, তারা সঠিক করবে।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: জিবরীল (আঃ) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন যখন তিনি বনু গিফার-এর জলাশয়ের কাছে ছিলেন। তিনি বললেন: হে মুহাম্মাদ, আল্লাহ আপনাকে নির্দেশ দিচ্ছেন যেন আপনি কুরআন এক ‘হারফ’ অনুযায়ী পাঠ করেন। এরপর তিনি (জিবরীল) বৃদ্ধি করতে থাকলেন যতক্ষণ না তা সাত ‘হারফ’-এ পৌঁছল।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে জিবরীল (আঃ) এলেন এবং বললেন: আল্লাহ আপনাকে নির্দেশ দিচ্ছেন যেন আপনি আপনার উম্মতকে সাত ‘হারফ’ অনুযায়ী কুরআন পাঠ করান। সুতরাং তারা যে কোনো ‘হারফ’ অনুযায়ী পাঠ করবে, তারা সঠিক করবে।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: জিবরীল (আঃ) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন যখন তিনি বনু গিফার-এর জলাশয়ের কাছে ছিলেন। তিনি বললেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ, বরকতময় ও সুমহান, আপনাকে নির্দেশ দিচ্ছেন যেন আপনি আপনার উম্মতকে এক ‘হারফ’ অনুযায়ী কুরআন পাঠ করান। তিনি বললেন: আমি আল্লাহর কাছে তাঁর নিরাপত্তা ও ক্ষমা প্রার্থনা করি। এরপর বর্ণনাকারী সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করেন, শেষে এ পর্যন্ত বলেন: আল্লাহ আপনাকে নির্দেশ দিচ্ছেন যেন আপনি আপনার উম্মতকে সাত ‘হারফ’ অনুযায়ী কুরআন পাঠ করান। সুতরাং কেউ এর মধ্য থেকে যেকোনো ‘হারফ’ অনুযায়ী পাঠ করলে, তা তেমনই হবে যেমন তিনি (আল্লাহ) বলেছেন।