শারহু মুশকিলিল-আসার
1541 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ , قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلَّافُ , قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ , قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَسَدِيِّ , عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْبَجَلِيِّ , " أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ فِي نَاحِيَةِ مَسْجِدِ الْكُوفَةِ أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ قَامَ إلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِصُرَّةٍ مِنْ ذَهَبٍ تَمْلَأُ مَا -[201]- بَيْنَ الْأَصَابِعِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ هَذِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ ثُمَّ قَامَ أَبُو بَكْرٍ فَأَعْطَى، ثُمَّ قَامَ عُمَرُ فَأَعْطَى، ثُمَّ قَامَ الْمُهَاجِرُونَ وَالْأَنْصَارُ فَأَعْطَوْا فَأَشْرَقَ وَجْهُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى رَأَيْنَا الْفَرَحَ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ: عِنْدَ ذَلِكَ: " مَنْ سَنَّ سُنَّةً " ثُمَّ ذَكَرَ بَقِيَّةَ الْحَدِيثِ الَّذِي قَبْلَهُ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَقَدْ رَوَيْنَا مِمَّا يَدْخُلُ فِي هَذَا الْبَابِ مِمَّا تَقَدَّمَ مِنَّا فِي كِتَابِنَا هَذَا أَحَادِيثَ فِي هَذَا الْبَابِ الَّذِي اخْتَرْنَا فِيهِ قِرَاءَةَ مَنْ قَرَأَ فِي أَوَّلِ سُورَةِ النِّسَاءِ " وَالْأَرْحَامَ " بِالنَّصْبِ عَلَى قِرَاءَةِ مَنْ قَرَأَ " وَالْأَرْحَامِ " بِالْجَرِّ فَغَنِينَا بِذَلِكَ عَنْ إعَادَتِهَا هَاهُنَا فَقَالَ قَائِلٌ كَيْفَ يَكُونُ لَهُ أَجْرُهَا كَمَا لِمَنْ عَمِلَ بِهَا بَعْدَهُ أَجْرُهَا، وَمَعَ الْعَامِلِ مِنْ مُعَانَاةِ الْعَمَلِ بِهَا مَا لَيْسَ مَعَ الَّذِي قَدْ كَانَ سَنَّهَا، فَكَانَ مَعْقُولًا أَنْ يَكُونَ فِي الْأَجْرِ فِي عَمَلِهِ بِهَا فَوْقَ الْأَجْرِ الَّذِي يَكُونُ لِلَّذِي سَنَّهَا فَكَانَ جَوَابَنَا لَهُ فِي ذَلِكَ بِتَوْفِيقِ اللهِ وَعَوْنِهِ بَعْدَ أَنِ احْتَجَّ عَلَيْنَا بِشَيْءٍ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْبَابِ مِنْ غَيْرِ طَرِيقِ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ دَلَّهُ فِيمَا ذَكَرَ عَلَى مَا قَالَ
জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ আল-বাজালী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কুফার মসজিদের এক প্রান্তে বসে লোকজনকে বর্ণনা করেছিলেন যে, একজন আনসারী লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট সোনার একটি থলে নিয়ে দাঁড়ালেন, যা আঙ্গুলগুলোর মধ্যবর্তী স্থান পূর্ণ করে দিতো। সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি আল্লাহর রাস্তায় (দানের জন্য)। এরপর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন এবং দান করলেন। অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন এবং দান করলেন। এরপর মুহাজির ও আনসারগণও দাঁড়ালেন এবং দান করলেন। এতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চেহারা উজ্জ্বল হয়ে উঠলো, এমনকি আমরা তাঁর চেহারায় আনন্দ দেখতে পেলাম। তখন তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি কোনো সুন্নাত (উত্তম রীতিনীতি) চালু করে..." অতঃপর তিনি এর পূর্ববর্তী হাদীসের বাকি অংশ উল্লেখ করলেন।
1542 - وَهُوَ مَا حَدَّثَنَا بَكَّارٌ , قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ , قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ , عَنْ مُحَمَّدٍ , عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ حُذَيْفَةَ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: قَامَ سَائِلٌ فَسَأَلَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمْسَكَ -[202]- الْقَوْمُ ثُمَّ إنَّ رَجُلًا مِنَ الْقَوْمِ أَعْطَى وَأَعْطَى الْقَوْمُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " " مَنْ سَنَّ خَيْرًا فَاسْتُنَّ بِهِ فَلَهُ أَجْرُهُ وَمِنْ أُجُورِ مَنْ تَبِعَهُ غَيْرَ مُنْتَقَصٍ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا , وَمَنْ سَنَّ شَرًّا فَاسْتُنَّ بِهِ فَعَلَيْهِ وِزْرُهُ وَمِنْ أَوْزَارِ مَنِ اتَّبَعَهُ غَيْرَ مُنْتَقَصٍ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَيْئًا " " فَكَانَ جَوَابَنَا لَهُ فِي ذَلِكَ بِتَوْفِيقِ اللهِ وَعَوْنِهِ أَنَّهُ قَدْ يَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَ الْمُرَادُ بِقَوْلِهِ " " وَمِثْلُ أَجْرِ مَنْ عَمِلَ بِهَا " " وَقَوْلِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَمِنْ أَجْرِ مَنْ عَمِلَ بِهَا بِمَعْنًى وَاحِدٍ وَتَكُونُ مِنْ صِلَةً، وَهَذَا جَائِزٌ فِي اللُّغَةِ، وَمِنْهُ قَوْلُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ {هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللهِ} [فاطر: 3] بِمَعْنَى هَلْ خَالِقٌ غَيْرُ اللهِ، وَمِنْهُ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ {وَمَا مِنْ إلَهٍ إلَّا اللهُ} [آل عمران: 62] بِمَعْنَى وَمَا إلَهٌ إلَّا اللهُ فَيَرْجِعُ مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمِنْ أُجُورِ مَنْ عَمِلَ بِهَا فِي حَدِيثِ حُذَيْفَةَ إلَى مَعْنَى وَأُجُورِ مَنْ عَمِلَ بِهَا فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ فَيَتَّفِقَانِ وَلَا يَتَضَادَّانِ فَقَالَ هَذَا الْقَائِلُ: فَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ مَا يَدُلُّ عَلَى خِلَافِ مَا ذَكَرْتُ وَذَكَرَ
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে একজন সাহায্যপ্রার্থী (ভিক্ষুক) এসে চাইল। লোকেরা তখন চুপ করে রইল। এরপর দলের মধ্য থেকে একজন লোক তাকে দান করল এবং (তাকে দেখে) অন্য লোকেরাও দান করল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন:
"যে ব্যক্তি কোনো ভালো রীতিনীতি প্রবর্তন করে এবং পরে তা দ্বারা কাজ করা হয়, তার জন্য তার পুরস্কার রয়েছে এবং যারা তাকে অনুসরণ করে কাজ করে, তাদের পুরস্কারের সমপরিমাণ পুরস্কারও সে পায়—তাদের পুরস্কার থেকে সামান্যও কমানো হয় না। আর যে ব্যক্তি কোনো মন্দ রীতিনীতি প্রবর্তন করে এবং পরে তা দ্বারা কাজ করা হয়, তার জন্য তার পাপভার রয়েছে এবং যারা তাকে অনুসরণ করে কাজ করে, তাদের পাপভারের সমপরিমাণ পাপও তার উপর বর্তায়—তাদের পাপভার থেকে সামান্যও কমানো হয় না।"
আর এই বিষয়ে আল্লাহর তৌফিক ও সাহায্যে আমাদের উত্তর হলো: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বাণী, "এবং যারা তা দ্বারা কাজ করে তাদের পুরস্কারের মতো" এবং তাঁর বাণী, "এবং যারা তা দ্বারা কাজ করে তাদের পুরস্কারের অংশ" —এই বাক্যগুলি একই অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে, এবং এখানে ’মিন’ (من) শব্দটি অতিরিক্ত (ব্যাকরণের পরিভাষা অনুযায়ী, صلة) হিসেবে এসেছে। এটি আরবী ভাষারীতিতে বৈধ। এর উদাহরণ হলো আল্লাহ তাআলার বাণী: {আল্লাহ ব্যতীত কি কোনো সৃষ্টিকর্তা আছে?} (সূরা ফাতির: ৩), যার অর্থ হলো: আল্লাহ ব্যতীত কি কোনো সৃষ্টিকর্তা আছে? এবং তাঁর বাণী: {আর আল্লাহ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই} (সূরা আলে ইমরান: ৬২), যার অর্থ হলো: আর আল্লাহ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই। অতএব, হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বাণী "এবং যারা তা দ্বারা কাজ করে তাদের পুরস্কারের অংশ" বাক্যটি জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের "এবং যারা তা দ্বারা কাজ করে তাদের পুরস্কারের মতো"—এই অর্থের দিকেই ফিরে যায়। ফলে উভয় হাদীস সামঞ্জস্যপূর্ণ হয় এবং পরস্পর বিরোধী হয় না।
তখন এই প্রশ্নকারী বলল: আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এমন কিছু বর্ণিত হয়েছে যা আপনি যা উল্লেখ করেছেন তার বিপরীত নির্দেশ করে।
1543 - مَا قَدْ حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ , قَالَ: حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ , قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُرَّةَ , عَنْ مَسْرُوقٍ , عَنْ عَبْدِ اللهِ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُقْتَلُ نَفْسٌ ظُلْمًا إلَّا -[203]- كَانَ عَلَى ابْنِ آدَمَ الْأَوَّلِ كِفْلٌ مِنْهَا "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কোনো প্রাণকে অন্যায়ভাবে হত্যা করা হলে, সেই (হত্যার পাপের) একটি অংশ সর্বপ্রথম আদম-সন্তানের (কাবিল/কাইন) উপর বর্তায়।”
1544 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ الْمَرْوَزِيُّ , قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ , قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ وَهُوَ السُّكَّرِيُّ , عَنِ الْأَعْمَشِ , ثُمَّ ذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ وَزَادَ " لِأَنَّهُ سَنَّ الْقَتْلَ " فَكَانَ جَوَابَنَا لَهُ بِتَوْفِيقِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَعَوْنِهِ أَنَّ الْكِفْلَ هُوَ الْمِثْلُ كَمَا قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَمَنْ يَشْفَعْ شَفَاعَةً سَيِّئَةً يَكُنْ لَهُ كِفْلٌ مِنْهَا} [النساء: 85] بِمَعْنَى مِثْلٌ مِنْهَا مِنْ جِنْسِهَا، وَكَمِثْلِ قَوْلِهِ {يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِهِ} [الحديد: 28] أَيْ مِثْلَيْنِ
كَمَا قَدْ حَدَّثَنَا وَلَّادٌ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمَصَادِرِيُّ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ {كِفْلَيْنِ مِنْ -[204]- رَحْمَتِهِ} [الحديد: 28] قَالَ: " مِثْلَيْنِ " فَكَانَ مَا احْتَجَّ بِهِ هَذَا الْمُخَالِفُ عَلَيْنَا حُجَّةً لَنَا عَلَيْهِ كَمَا قَدْ ذَكَرْنَا وَمِمَّا يَدُلُّ عَلَى مَا ذَهَبْنَا إلَيْهِ فِي هَذَا الْبَابِ وَحَمَلْنَا مَعْنَاهُ عَلَيْهِ مَا قَدْ رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي " الدَّالِّ عَلَى الْخَيْرِ أَنَّهُ كَفَاعِلِهِ "
আহমদ ইবনে আবদুল মুমিন আল-মারওয়াযী থেকে বর্ণিত... (একটি পূর্বের হাদীছের মতো বর্ণনা করার পর) তিনি তাতে অতিরিক্ত যোগ করেছেন: ’কারণ সে হত্যার প্রবর্তন করেছে।’
আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা’র অনুগ্রহ ও সাহায্যের মাধ্যমে এর উত্তরে আমাদের বক্তব্য হলো এই যে, ’আল-কিফলু’ (الكِفْلُ) শব্দের অর্থ হলো ’আল-মিছলু’ (المِثْلُ - অনুরূপ/সমপরিমাণ)। যেমন আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা বলেছেন: {যে মন্দ সুপারিশ করবে, তাতে তার একটি অংশ (কিফল) থাকবে} [সূরা আন-নিসা: ৮৫] — অর্থাৎ, এর সমজাতীয় একটি অনুরূপ অংশ তার জন্য থাকবে। এবং আল্লাহ্র এই বাণীর মতো: {তিনি তোমাদেরকে তাঁর রহমত থেকে দ্বিগুণ (কিফ্লাইন) অংশ দান করবেন} [সূরা আল-হাদীদ: ২৮] — অর্থাৎ, অনুরূপ দু’টি অংশ (দ্বিগুণ)।
যেমন ওয়ালাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি মাসাদিরী থেকে, তিনি আবু উবাইদাহ থেকে বর্ণনা করেছেন: {তাঁর রহমত থেকে দ্বিগুণ (কিফ্লাইন) অংশ} [সূরা আল-হাদীদ: ২৮] সম্পর্কে তিনি বলেছেন: "দু’টি অনুরূপ অংশ।"
সুতরাং, এই বিরোধিতাকারী আমাদের বিরুদ্ধে যা দিয়ে প্রমাণ পেশ করেছে, তা প্রকৃতপক্ষে আমাদের পক্ষেই তার বিরুদ্ধে প্রমাণ হিসেবে কাজ করেছে, যেমনটি আমরা উল্লেখ করেছি।
এবং এই অধ্যায়ে আমরা যে মত গ্রহণ করেছি এবং এর যে অর্থ বহন করেছি, তার প্রমাণ হিসেবে আরও বর্ণিত হয়েছে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এই মর্মে যে, "কল্যাণের দিকে পথপ্রদর্শক, তা সম্পাদনকারীর মতোই (সওয়াব লাভ করে)।"
1545 - كَمَا حَدَّثَنَا إبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ , قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى , قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ , عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ , عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الدَّالُّ عَلَى الْخَيْرِ كَفَاعِلِهِ " -[205]-
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কল্যাণের (বা ভাল কাজের) পথ দেখায়, সে তা সম্পাদনকারীর মতোই (সওয়াব লাভ করে)।”
1546 - وَكَمَا قَدْ حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ , قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى الْعَبْسِيُّ , قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ يَعْنِي النَّحْوِيَّ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ سَعْدِ بْنِ إيَاسٍ , قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَهُوَ أَبُو عَمْرٍو الشَّيْبَانِيُّ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ , عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
1547 - وَكَمَا حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إبْرَاهِيمَ بْنِ يُونُسَ الْبَغْدَادِيُّ , قَالَ: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَمَّالُ , قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْلَى , وَمُحَمَّدٌ , ابْنَا عُبَيْدٍ قَالَا: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ , عَنْ سَعْدِ بْنِ إيَاسٍ , عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ , وَقَالَ يَعْلَى: عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ , عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ , قَالَ: " جَاءَ رَجُلٌ إلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ: أُبْدِعَ بِي فَاحْمِلْنِي فَقَالَ: " مَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُكَ عَلَيْهِ ائْتِ فُلَانًا فَأَتَاهُ فَحَمَلَهُ فَأَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الدَّالُّ عَلَى الْخَيْرِ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ " هَذَا لَفْظُ مُحَمَّدٍ
আবু মাসউদ আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললো, "হে আল্লাহর রাসূল! আমার বাহন দুর্বল ও অকেজো হয়ে পড়েছে (বা, আমি নিঃস্ব হয়ে পড়েছি), তাই আমাকে একটি বাহনের ব্যবস্থা করে দিন।" তিনি (নবী) বললেন, "তোমার জন্য আমার কাছে এমন কিছু নেই যার উপর তোমাকে বহন করাতে পারি। তুমি অমুক ব্যক্তির কাছে যাও।" লোকটি তার কাছে গেল এবং সে তাকে একটি বাহন দিলো। অতঃপর সে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলো এবং তাঁকে বিষয়টি জানালো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "কল্যাণের পথ প্রদর্শনকারী সেই ব্যক্তির আমলকারীর অনুরূপ সওয়াব পাবে।"
1548 - وَكَمَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دَاوُدَ , قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَائِشِيُّ , قَالَ: حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ الْقُرَشِيُّ , عَنْ أَبِي حَازِمٍ , عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الدَّالُّ عَلَى الْخَيْرِ كَفَاعِلِهِ " قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَإِذَا كَانَ الدَّالُّ يَسْتَحِقُّ بِدَلَالَتِهِ عَلَى الْخَيْرِ مَا يَسْتَحِقُّهُ الْعَامِلُ بِذَلِكَ الْخَيْرِ كَانَ مَنْ سَنَّ سُنَّةً حَسَنَةً دَلَّ بِعَمَلِهِ بِهَا -[207]- النَّاسَ فَعَمِلُوهَا بَعْدَهُ يَكُونُ فِي سُنَّتِهِِ إيَّاهَا لَهُمْ فِي الْأَجْرِ كَهُمْ فِيهِ فِي عَمَلِهِمْ إيَّاهَا وَكَذَلِكَ فِي الْوِزْرِ يَكُونُ سَنُّهُ إيَّاهُ لَهُمْ فِي عَمَلِهِمْ بَعْدَهُ بِهِ فِي الْوِزْرِ كَهُمْ فِيهِ وَمِمَّا يُقَوِّي ذَلِكَ أَيْضًا
مَا قَدْ حَدَّثَنَا إبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دَاوُدَ قَالَا: حَدَّثَنَا عَفَّانَ قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: " إنَّ ابْنَ آدَمَ الَّذِي قَتَلَ أَخَاهُ يُقَاسِمُ أَهْلَ النَّارِ نِصْفَ عَذَابِ جَهَنَّمَ قِسْمَةً صِحَاحًا " فَدَلَّ ذَلِكَ عَلَى مَا قَدْ ذَكَرْنَاهُ فِي الْحَدِيثِ الْأَوَّلِ , وَاللهَ نَسْأَلُهُ التَّوْفِيقَ
بَابٌ بَيَانُ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَوْلِهِ " مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا أَوْ مَسْجِدًا عَلَى مَا رُوِيَ فِي ذَلِكَ فِي الْجَنَّةِ "
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "কোনো কল্যাণের পথ প্রদর্শনকারী ওই কল্যাণ সম্পাদনকারীর সমতুল্য।"
আবু জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: যখন কোনো কল্যাণের পথপ্রদর্শক তার পথনির্দেশের কারণে সেই সওয়াব পাওয়ার অধিকারী হন, যা সেই কল্যাণ সম্পাদনকারী পেয়ে থাকেন, তখন যে ব্যক্তি কোনো উত্তম প্রথা (সুন্নাতে হাসানা) চালু করে, সে তার আমলের মাধ্যমে মানুষকে তার প্রতি পথনির্দেশ করে। এরপর লোকেরা তার পরে তা আমল করলে, ওই প্রথা চালু করার কারণে সে তাদের আমলের সমতুল্য প্রতিদান লাভ করবে। অনুরূপভাবে, পাপের ক্ষেত্রেও একই বিধান প্রযোজ্য। কেউ কোনো খারাপ প্রথা (সুন্নাতে সাইয়্যিআহ) চালু করলে, তার পরে যারা তা আমল করবে, সে তাদের সমপরিমাণ পাপের অংশীদার হবে।
এই বক্তব্যকে আরও শক্তিশালী করে সেই বর্ণনা— যা আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত— তিনি বলেছেন: "নিশ্চয়ই আদম-পুত্র, যে তার ভাইকে হত্যা করেছিল, সে জাহান্নামের বাসিন্দাদের সাথে জাহান্নামের শাস্তির অর্ধেক অংশ ন্যায্য ভাগ হিসেবে বন্টন করে নেবে।"
এই বর্ণনাটি আমাদের প্রথম হাদীসে উল্লিখিত নীতির প্রমাণ বহন করে। আমরা আল্লাহর কাছেই তাওফীক (সফলতা) কামনা করি।
অনুচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এই বাণীর দুর্বোধ্য অংশের ব্যাখ্যা: "যে ব্যক্তি আল্লাহর জন্য মসজিদ নির্মাণ করবে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর বা মসজিদ নির্মাণ করবেন," যেমন এ বিষয়ে বর্ণিত হয়েছে।
1549 - حَدَّثَنَا بَكَّارٌ , قَالَ: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ , قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ , عَنْ إبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي ذَرٍّ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ بَنَى لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَسْجِدًا وَلَوْ كَمَفْحَصِ قَطَاةٍ بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ " -[210]-
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে একটি মসজিদ নির্মাণ করবে—যদিও তা তিতির পাখির ডিম পাড়ার স্থান পরিমাণ ছোট হয়—তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করা হবে।"
1550 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ , وَفَهْدٌ , قَالَا: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُونُسَ , قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ إبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي ذَرٍّ , رَفَعَهُ مِثْلَهُ قَالَ: ابْنُ أَبِي دَاوُدَ فِي حَدِيثِهِ قَالَ: ابْنُ يُونُسَ مَا رَفَعَهُ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ الْأَعْمَشِ غَيْرُ أَبِي بَكْرٍ قَالَ أَحْمَدُ فَقِيلَ لِأَبِي بَكْرٍ إنَّهُ لَمْ يَرْفَعْهُ غَيْرُكَ قَالَ: سَمِعْتُهُ مِنَ الْأَعْمَشِ وَهُوَ شَابٌّ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (হাদিসটিকে) মারফূ‘ (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত উত্থাপিত) হিসেবে বর্ণনা করেছেন, যা পূর্বোক্ত হাদিসের অনুরূপ।
ইবনু আবী দাঊদ তাঁর বর্ণনায় বলেন: ইবনু ইউনুস (আহমাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু ইউনুস) বলেছেন, আবূ বাকর (ইবনু আইয়াশ) ব্যতীত আল-আ‘মাশ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর শিষ্যদের মধ্যে কেউই এই হাদিসটি মারফূ‘ রূপে বর্ণনা করেননি। আহমাদ (ইবনু ইউনুস) বলেন: আবূ বাকরকে জিজ্ঞাসা করা হলো যে, আপনি ছাড়া আর কেউ এটি মারফূ‘ হিসেবে বর্ণনা করেননি। তিনি বললেন: আমি এটি আল-আ‘মাশ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছ থেকে শুনেছিলাম যখন তিনি যুবক ছিলেন।
1551 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ , قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ , قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ إبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي ذَرٍّ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَفَعَهُ مِثْلَهُ -[211]-
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।
1552 - وَحَدَّثَنَا جَعْفَرٌ , قَالَ: مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ النَّشَائِيُّ , قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ , عَنْ أَخِيهِ , يَعْلَى عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ إبْرَاهِيمِ التَّيْمِيِّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي ذَرٍّ , عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ -[212]- حَدَّثَنَا إبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ: حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَرِيكٍ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ وَزَادَ " وَكُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةٌ "
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
প্রথম সনদে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করা হয়েছে। এরপর অন্য একটি সনদে আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (নবীর সাথে সম্পর্কযুক্ত না করে) এর অনুরূপ বর্ণনা করা হয়েছে এবং এর সাথে অতিরিক্ত যোগ করা হয়েছে: “আর তার জন্য একটি নেকি লেখা হয়।”
1553 - وَحَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ , قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ , قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ , عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ , رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ " مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا بَنَى اللهُ لَهُ مِثْلَهُ فِي الْجَنَّةِ "
উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি আল্লাহর (সন্তুষ্টির) উদ্দেশ্যে একটি মসজিদ নির্মাণ করবে, আল্লাহ তাআলা তার জন্য জান্নাতে অনুরূপ একটি ঘর নির্মাণ করবেন।”
1554 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ , وَفَهْدٌ , قَالَا: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إسْمَاعِيلَ , قَالَ: حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ , قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ , عَنْ مَحْمُودِ بْنِ عَمْرٍو , -[213]- عَنْ أَسْمَاءَ ابْنَةِ يَزِيدَ , أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ بَنَى لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَسْجِدًا بَنَى اللهُ لَهُ أَوْسَعَ مِنْهُ فِي الْجَنَّةِ "
আসমা বিনতে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি মহান আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে একটি মসজিদ নির্মাণ করবে, আল্লাহ তাআলা তার জন্য জান্নাতে তার চেয়েও বিশাল একটি ঘর তৈরি করে দেবেন।"
1555 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ , قَالَ: حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إبْرَاهِيمَ الْأَزْدِيُّ , قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ , عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ بَنَى لِلَّهِ بَيْتًا وَلَوْ مِثْلَ مَفْحَصِ قَطَاةٍ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য একটি ঘর নির্মাণ করে, যদিও তা একটি তিতির পাখির ডিম পাড়ার জায়গার (বাসার) মতো ছোট হয়, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।”
1556 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ , قَالَ: حَدَّثَنَا إسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ , -[214]- قَالَ: حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَامِرِيُّ , قَالَ: أَبُو جَعْفَرٍ وَهُوَ الْمَعْرُوفُ بِالْمُؤَذِّنِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ , قَالَ: حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ , قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ " مَنْ بَنَى مَسْجِدًا بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ " فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ وَهَذِهِ الْمَسَاجِدُ الَّتِي تُصْنَعُ فِي طَرِيقِ مَكَّةَ قَالَ: " وَذِيكَ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, “যে ব্যক্তি একটি মসজিদ নির্মাণ করবে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।”
অতঃপর আমি বললাম, হে আল্লাহর নবী, মক্কার পথে যে সকল মসজিদ তৈরি করা হয় (সেগুলোও কি এই সওয়াবের অন্তর্ভুক্ত)?
তিনি বললেন, “ঐগুলোও (এর অন্তর্ভুক্ত)।”
1557 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى , قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ , عَنْ إبْرَاهِيمَ بْنِ نَشِيطٍ , عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ بَنَى مَسْجِدًا كَمَفْحَصِ قَطَاةٍ أَوْ أَصْغَرَ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ " -[215]- فَقَالَ قَائِلٌ: فَقَدْ جَاءَ هَذَا الْحَدِيثُ مُضْطَرِبًا فَبَعْضُهُمْ رَوَاهُ " بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ " وَبَعْضُهُمْ رَوَاهُ " بَنَى اللهُ لَهُ مَسْجِدًا فِي الْجَنَّةِ " وَهَذَا اضْطِرَابٌ مِنَ الرُّوَاةِ فَكَانَ جَوَابَنَا لَهُ فِي ذَلِكَ: أَنَّ هَذَا لَيْسَ بِاضْطِرَابٍ مِنْهُمْ رُضْوَانُ اللهِ عَلَيْهِمْ وَقَدْ كَانَ يَنْبَغِي لَكَ أَنْ تَجْعَلَ مَا رَوَاهُ الْجَمَاعَةُ أَوْلَى مِمَّا رَوَى الْوَاحِدُ حَتَّى تَصِحَّ الْآثَارُ فِي ذَلِكَ، وَلَا تَتَضَادَّ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلْ ذَلِكَ وَاللهُ عَزَّ وَجَلَّ الْمُسْتَعَانُ فَإِنَّ ذَلِكَ عِنْدَنَا بِمَعْنًى قَدْ ذَهَبَ عَلَيْكَ الْمُرَادُ بِهِ؛ لِأَنَّ الْمَسَاجِدَ إنَّمَا تُبْنَى بُيُوتًا، ثُمَّ تَعُودُ مَسَاجِدَ بِالصَّلَاةِ فِيهَا وَهِيَ قَبْلَ الصَّلَاةِ فِيهَا بُيُوتٌ لَا مَسَاجِدُ وَإِنْ كَانَ الَّذِينَ بَنَوْهَا بُيُوتًا أَرَادُوا أَنْ تَكُونَ مَسَاجِدَ، فَإِنَّهَا لَا تَكُونُ كَذَلِكَ حَتَّى يُصَلَّى فِيهَا فَتَكُونَ بُيُوتًا مَسَاجِدَ وَإِذَا كَانَ ذَلِكَ كَذَلِكَ فِي الدُّنْيَا جَازَ أَنْ يَكُونَ مَا يُثِيبُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِ مَنْ بَنَى مَسْجِدًا فِي الدُّنْيَا أَنْ يَبْنِيَ لَهُ فِي الْجَنَّةِ ثَوَابًا لِذَلِكَ الْمَسْجِدِ مَا يُرَادُ بِهِ ثَوَابُ مَا بَنَى فِي الدُّنْيَا , وَمَا بَنَى فِي الدُّنْيَا لَمْ يَكُنْ مَسْجِدًا بِبِنَائِهِ إيَّاهُ يُرِيدُ بِهِ الْمَسْجِدَ حَتَّى صَلَّى الْمُسْلِمُونَ فِيهِ , وَمَا بَنَى اللهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ ثَوَابًا عَلَيْهِ لَيْسَ مِمَّا يُصَلَّى فِيهِ فِي الْجَنَّةِ؛ لِأَنَّ الْجَنَّةَ لَيْسَتْ بِدَارِ عَمَلٍ، وَإِنَّمَا هِيَ دَارُ جَزَاءٍ , فَبَقِيَ بَعْدَ بِنَاءِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ إيَّاهُ لَهُ بِمِثْلِ اسْمِ الْمَسْجِدِ الَّذِي بَنَى فِي الدُّنْيَا قَبْلَ صَلَاةِ -[216]- النَّاسِ فِيهِ وَهُوَ بَيْتٌ عَلَى مَا فِي الْأَحَادِيثِ الْأُخَرِ " مَنْ بَنَى لِلَّهِ بَيْتًا بَنَى الله عَزَّ وَجَلَّ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ " فَلَمْ يَكُنْ بِحَمْدِ اللهِ فِي شَيْءٍ مِمَّا رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ تَضَادٌّ وَلَا اخْتِلَافَ , وَاللهَ نَسْأَلُهُ التَّوْفِيقَ
بَابٌ بَيَانُ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَوْلِهِ فِي افْتِتَاحِ الصَّلَاةِ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি একটি মসজিদ নির্মাণ করবে—তা যদি চড়ুই পাখির বাসার মতো [বা ডিম পাড়ার স্থানের মতো] কিংবা তার চেয়েও ছোট হয়—আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।"
তখন এক বক্তা বললেন: এই হাদীসটি তো অসামঞ্জস্যপূর্ণ (মুদত্বারিব) রূপে এসেছে। কারণ, তাদের কেউ কেউ বর্ণনা করেছেন, ’আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন’ (بَيْتًا), আর কেউ কেউ বর্ণনা করেছেন, ’আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি মসজিদ নির্মাণ করবেন’ (مَسْجِدًا)। বর্ণনাকারীদের মধ্যে এটি একটি অসামঞ্জস্য (ইযতিরাব)।
এর জবাবে আমরা তাকে বললাম: তাঁদের (বর্ণনাকারীদের) পক্ষ থেকে এটি কোনো অসামঞ্জস্য নয়—আল্লাহ তাঁদের প্রতি সন্তুষ্ট থাকুন। আপনার উচিত ছিল, বহু বর্ণনাকারী যা বর্ণনা করেছেন, তাকে একক বর্ণনাকারীর বর্ণনার চেয়ে অগ্রাধিকার দেওয়া, যাতে এই সংক্রান্ত সকল বর্ণনা সহীহ হয় এবং পরস্পরের বিরোধী না হয়। যেহেতু আপনি তা করেননি—আর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-ই আমাদের সাহায্যকারী—তাই (জেনে রাখুন) আমাদের মতে এর একটি অর্থ রয়েছে, যা আপনার কাছে স্পষ্ট হয়নি। কারণ, মসজিদসমূহ প্রথমে ঘর হিসেবেই নির্মিত হয়। এরপর তাতে সালাত আদায়ের মাধ্যমে তা মসজিদে পরিণত হয়। তাতে সালাত আদায়ের পূর্বে সেগুলো ঘর, মসজিদ নয়; যদিও যারা সেগুলো ঘর হিসেবে নির্মাণ করেছে, তারা সেগুলোকে মসজিদ বানানোরই ইচ্ছা করেছে।
বস্তুত, তাতে সালাত আদায় না করা পর্যন্ত তা মসজিদ হয় না। তখন তা ঘরও হয় এবং মসজিদও হয়। যখন দুনিয়াতে বিষয়টি এরূপ, তখন এটা বৈধ যে, দুনিয়াতে যে ব্যক্তি মসজিদ নির্মাণ করে, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এর প্রতিদানস্বরূপ জান্নাতে তার জন্য যা নির্মাণ করবেন, তা হবে সেই মসজিদের প্রতিদান—যা দুনিয়াতে নির্মাণের মাধ্যমে প্রতিদান চাওয়া হয়েছে। দুনিয়াতে যা নির্মাণ করা হয়েছে, তা নির্মাণকারীর ইচ্ছানুযায়ী নির্মাণের সাথে সাথেই মসজিদ হয়ে যায় না, যতক্ষণ না মুসলমানরা তাতে সালাত আদায় করে। আর আল্লাহ তার প্রতিদানস্বরূপ জান্নাতে তার জন্য যা নির্মাণ করবেন, তাতে জান্নাতে সালাত আদায় করা হবে না। কারণ জান্নাত আমলের স্থান নয়, বরং তা প্রতিদানের স্থান।
ফলে, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা কর্তৃক তার জন্য যা নির্মাণ করা হবে, তা সেই মসজিদের নামের অনুরূপই থাকবে, যা দুনিয়াতে মানুষের সালাত আদায়ের পূর্বে নির্মিত হয়েছিল—আর তা হলো ’ঘর’। যেমনটি অন্যান্য হাদীসে এসেছে: "যে ব্যক্তি আল্লাহর জন্য একটি ঘর নির্মাণ করে, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করেন।"
সুতরাং আল্লাহর প্রশংসা যে, এই অধ্যায়ে যা কিছু বর্ণিত হয়েছে, তার কোনো কিছুতেই কোনো বিরোধিতা বা পার্থক্য নেই। আমরা আল্লাহর কাছে তাওফীক কামনা করি।
***
**পরিচ্ছেদ:** সালাত শুরু করার সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উক্তি "আর এটারই নির্দেশ আমাকে দেওয়া হয়েছে এবং আমি প্রথম মুসলিম" (وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ)—এই সংক্রান্ত যা কিছু বর্ণিত হয়েছে, তার দুর্বোধ্য অংশের ব্যাখ্যা।
1558 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ هِشَامُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُرَّةَ بْنِ أَبِي خَلِيفَةَ الرُّعَيْنِيُّ , قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَامَةَ الْأَزْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ نَصْرِ بْنِ الْمُعَارِكِ , قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ , عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونِ , عَنْ عَمِّهِ , عَنِ الْأَعْرَجِ , عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ , رَضِيَ اللهُ عَنْهُ , أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ قَالَ: " وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ إنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لَا شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ " -[218]-
আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাত শুরু করতেন, তখন বলতেন:
"আমি একনিষ্ঠভাবে এবং আত্মসমর্পণকারী (মুসলিম) হিসেবে আমার চেহারা তাঁর দিকে ফিরিয়েছি, যিনি আসমান ও জমিন সৃষ্টি করেছেন। আর আমি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত নই। নিশ্চয়ই আমার সালাত, আমার ইবাদত (বা কুরবানি), আমার জীবন এবং আমার মরণ—এই সবকিছু সৃষ্টিকুলের রব আল্লাহ্ তা‘আলার জন্য। তাঁর কোনো অংশীদার নেই। আমাকে এরই নির্দেশ দেওয়া হয়েছে এবং আমি প্রথম মুসলিম (বা আত্মসমর্পণকারী)।"
1559 - حَدَّثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ , قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ , قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمَاجِشُونِ , قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ , عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ , عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ. قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَعَمُّ الْمَاجِشُونِ هَذَا هُوَ يَعْقُوبُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ أَبُو يُوسُفَ بْنُ يَعْقُوبَ الْمَاجِشُونُ.
আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (একই) বর্ণনা করেছেন।
আবূ জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: মা-জিশূনের এই চাচা হলেন ইয়া’কুব ইবনু আবী সালামাহ, আবূ ইউসুফ ইবনু ইয়া’কুব আল-মা-জিশূন।
1560 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ , قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ الْغُدَانِيُّ , قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمَاجِشُونِ , وَحَدَّثَنَا إبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ , قَالَ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ , وَعَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ , قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمَاجِشُونِ , عَنِ الْمَاجِشُونِ , وَعَبْدُ اللهِ بْنُ الْفَضْلِ , عَنِ الْأَعْرَجِ , ثُمَّ ذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ. -[219]-
অতঃপর (বর্ণনাকারী) তাঁর সনদসূত্রে অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন।