হাদীস বিএন


শারহু মুশকিলিল-আসার





শারহু মুশকিলিল-আসার (241)


241 - وَكَمَا قَدْ حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا -[222]- شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حِطَّانَ الرَّقَاشِيُّ، عَنْ عُبَادَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ




উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে (পূর্বোক্ত হাদীসের) অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









শারহু মুশকিলিল-আসার (242)


242 - وَكَمَا قَدْ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنِ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا حِطَّانُ، عَنْ عُبَادَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ: " خُذُوا عَنِّي فَقَدْ جَعَلَ اللهُ لَهُنَّ سَبِيلًا الْبِكْرُ بِالْبِكْرِ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ وَالثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ جَلْدُ مِائَةٍ وَالرَّجْمُ " قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: أَفَلَا تَرَى أَنَّ اللهَ تَعَالَى قَدْ قَالَ فِي كِتَابِهِ فِي اللَّاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مَا قَالَ , ثُمَّ قَالَ: {أَوْ يَجْعَلَ اللهُ لَهُنَّ سَبِيلًا} [النساء: 15] فَكَانَ حَدُّهُنَّ قَبْلَ أَنْ يَجْعَلَ لَهُنَّ سَبِيلًا مَا ذَكَرَهُ فِي هَذِهِ الْآيَةِ , ثُمَّ جَعَلَ لَهُنَّ سَبِيلًا فِيهَا حَدًّا يُخَالِفُ ذَلِكَ الْحَدَّ الْمَذْكُورَ فِي تِلْكَ الْآيَةِ فَدَلَّ ذَلِكَ أَنَّ السُّنَّةَ قَدْ تَنْسَخُ الْقُرْآنَ كَمَا يَنْسَخُ الْقُرْآنُ الْقُرْآنَ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا قَرَأَهُ رَسُولُ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ مِنْ قَوْلِهِ تَعَالَى: {وَالْأَرْحَامَ} [النساء: 1] فِي أَوَّلِ سُورَةِ النِّسَاءِ هَلْ كَانَ بِالنَّصْبِ أَوِ الْجَرِّ؟




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "তোমরা আমার নিকট থেকে বিধান গ্রহণ করো। আল্লাহ তাদের জন্য একটি পথ (শাস্তি) নির্ধারণ করে দিয়েছেন। কুমার-কুমারীর (ব্যভিচারের শাস্তি) হলো একশ’ বেত্রাঘাত এবং এক বছরের জন্য নির্বাসন। আর বিবাহিত পুরুষ-নারীর (ব্যভিচারের শাস্তি) হলো একশ’ বেত্রাঘাত ও রজম (পাথর নিক্ষেপে মৃত্যুদণ্ড)।"

আবু জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আপনি কি দেখেন না, আল্লাহ তাআলা তাঁর কিতাবে সেই নারীদের সম্পর্কে যা বলার বলেছেন, যারা অশ্লীল কর্ম করে, অতঃপর তিনি বলেছেন: "অথবা আল্লাহ তাদের জন্য কোনো পথ (বিধান) নির্ধারণ না করা পর্যন্ত।" (সূরা নিসা: ১৫)। আল্লাহ তাদের জন্য পথ (বিধান) নির্ধারণ করার পূর্বে তাদের শাস্তি ছিল সেটাই, যা এই আয়াতে উল্লেখ করা হয়েছে। অতঃপর তিনি তাদের জন্য এমন একটি পথ (বিধান) নির্ধারণ করলেন, যাতে এমন শাস্তি ছিল যা পূর্বোক্ত আয়াতে উল্লেখিত শাস্তির বিপরীত। এটিই প্রমাণ করে যে সুন্নাহ কোরআনকে রহিত (নসখ) করতে পারে, যেমন কোরআন কোরআনকে রহিত করে। আর আল্লাহর কাছেই সাহায্য (তাওফীক) প্রার্থনা করি।









শারহু মুশকিলিল-আসার (243)


243 - حَدَّثَنَا بَكَّارٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ مُنْذِرَ بْنَ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ يُحَدِّثُ , عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي صَدْرِ النَّهَارِ فَجَاءَهُ قَوْمٌ حُفَاةٌ عُرَاةٌ مُجْتَابِي النِّمَارِ مُتَقَلِّدِي السُّيُوفِ وَعَامَّتُهُمْ مِنْ مُضَرَ بَلْ كُلُّهُمْ مِنْ مُضَرَ قَالَ: فَرَأَيْتُ وَجْهَ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ يَتَغَيَّرُ لِمَا رَأَى بِهِمْ مِنَ الْفَاقَةِ , ثُمَّ دَخَلَ بَيْتَهُ , ثُمَّ خَرَجَ فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ وَأَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ , ثُمَّ قَالَ أَوْ خَطَبَ: " {يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ -[224]- وَاحِدَةٍ} [النساء: 1] إلَى آخِرِ الْآيَةِ , {وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ} [الحشر: 18] تَصَدَّقَ رَجُلٌ مِنْ دِينَارِهِ مِنْ دِرْهَمِهِ مِنْ ثَوْبِهِ مِنْ صَاعِ بُرِّهِ مِنْ صَاعِ تَمْرِهِ " حَتَّى قَالَ: " مِنْ شِقِّ التَّمْرَةِ " قَالَ: فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ بِصُرَّةٍ قَدْ كَادَتْ كَفُّهُ تَعْجِزُ عَنْهَا بَلْ قَدْ عَجَزَتْ عَنْهَا ثُمَّ تَتَابَعَ النَّاسُ حَتَّى رَأَيْتُ كَوْمَيْنِ مِنْ طَعَامٍ وَثِيَابٍ وَرَأَيْتُ وَجْهَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَهَلَّلُ كَأَنَّهُ مُدْهُنَةٌ , ثُمَّ قَالَ: " مَنْ سَنَّ فِي الْإِسْلَامِ سُنَّةً حَسَنَةً كَانَ لَهُ أَجْرُهَا وَأَجْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ بَعْدِهِ لَا يَنْقُصُ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْءٌ وَمَنْ سَنَّ فِي الْإِسْلَامِ سُنَّةً سَيِّئَةً كَانَ عَلَيْهِ وِزْرُهُ وَوِزْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ بَعْدِهِ لَا يَنْقُصُ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَيْءٌ "




জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আমরা দিনের প্রথম ভাগে নবী (আলাইহিস সালাম)-এর কাছে ছিলাম। তখন তাঁর কাছে একদল লোক এলো যারা ছিল খালি পা, নগ্ন দেহ, নকশা করা পশমি কম্বল পরিহিত এবং তরবারি ঝুলানো। তাদের অধিকাংশই ছিল মুদার গোত্রের, বরং তারা সবাই ছিল মুদার গোত্রের।

তিনি (জারীর) বলেন: তাদের মধ্যেকার দারিদ্র্য দেখে আমি নবী (আলাইহিস সালাম)-এর চেহারা পরিবর্তিত হতে দেখলাম। অতঃপর তিনি তাঁর ঘরে প্রবেশ করলেন, তারপর বের হয়ে এলেন। তিনি বেলালকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নির্দেশ দিলেন। ফলে বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান ও ইকামত দিলেন এবং তিনি (নবী) যুহরের সালাত আদায় করলেন।

সালাত শেষে তিনি বললেন (অথবা খুতবা দিলেন): “হে মানবজাতি! তোমরা তোমাদের সেই রবকে ভয় করো, যিনি তোমাদেরকে সৃষ্টি করেছেন একটিমাত্র আত্মা থেকে...” [সূরা নিসা: ১], আয়াতের শেষ পর্যন্ত। এবং তিনি এই আয়াত পাঠ করলেন: “প্রত্যেক ব্যক্তির উচিত, আগামীকালের (পরকালের) জন্য সে কী প্রেরণ করেছে, তা যেন সে দেখে নেয়।” [সূরা হাশর: ১৮]

(তিনি উৎসাহিত করলেন): একজন লোক যেন তার দীনার থেকে, তার দিরহাম থেকে, তার কাপড় থেকে, তার এক সা’ গম থেকে, তার এক সা’ খেজুর থেকে সাদাকা করে। এমনকি তিনি বললেন: "খেজুরের একটি টুকরা দিয়ে হলেও (সাদাকা করো)।"

তিনি (জারীর) বলেন: তখন আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি এমন একটি থলি নিয়ে এলো যা তার হাত ধরে রাখতে প্রায় অক্ষম ছিল, বরং (ভারের কারণে) সত্যিই অক্ষম হয়ে পড়েছিল। অতঃপর লোকেরা একের পর এক আসতে শুরু করলো, এমনকি আমি দেখলাম যে খাদ্য ও কাপড়ের দুটি স্তূপ জমে গেছে।

আমি দেখলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চেহারা উজ্জ্বল হয়ে ওঠেছে যেন তা তেলের পাত্র (অর্থাৎ অত্যন্ত মসৃণ ও ঝলমলে)।

অতঃপর তিনি বললেন: “যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে কোনো ভালো (শুভ) রীতি বা সুন্নাত চালু করবে, সে তার সওয়াব পাবে এবং তার পরে যারা সেই অনুযায়ী আমল করবে, তাদের সওয়াবও সে পাবে, এতে তাদের সওয়াবের কোনো কমতি হবে না। আর যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে কোনো খারাপ (অশুভ) রীতি বা সুন্নাত চালু করবে, তার পাপের বোঝা তারই হবে এবং তার পরে যারা সেই অনুযায়ী আমল করবে, তাদের পাপের বোঝাও তার উপর বর্তাবে, এতে তাদের পাপের বোঝাতেও কোনো কমতি হবে না।”









শারহু মুশকিলিল-আসার (244)


244 - حَدَّثَنَا إبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا -[225]- أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا رَقَبَةُ بْنُ مَصْقَلَةَ الْعَبْدِيُّ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرِ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ , ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ , إلَّا أَنَّهُ قَالَ فِيهِ: ثُمَّ قَالَ: لِبِلَالٍ " عَجِّلِ الصَّلَاةَ "




জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপবিষ্ট ছিলাম। (বর্ণনাকারী এর) পর পূর্বোক্ত বর্ণনার অনুরূপ (ঘটনা) উল্লেখ করেন। তবে তিনি এতে অতিরিক্ত বলেছেন: এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "সালাত দ্রুত আদায় করো।"









শারহু মুশকিলিল-আসার (245)


245 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، حَدَّثَنَا إسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَدِمَ نَاسٌ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مُضَرَ مُتَقَلِّدِي السُّيُوفِ مُجْتَابِي النِّمَارِ، قَالَ الْمَسْعُودِيُّ: النِّمَارُ الصُّوفُ، بِهِمْ ضُرٌّ شَدِيدٌ وَحَاجَةٌ شَدِيدَةٌ فَقَامَ النَّبِيُّ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ , ثُمَّ قَالَ: " {اتَّقُوا اللهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ إنَّ اللهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا} [النساء: 1] تَصَدَّقُوا قَبْلَ أَنْ لَا تَصَدَّقُوا لِيَتَصَدَّقِ الرَّجُلُ مِنْ دِينَارِهِ وَلْيَتَصَدَّقِ الرَّجُلُ مِنْ دِرْهَمِهِ وَلْيَتَصَدَّقِ الرَّجُلُ مِنْ بُرِّهِ وَلْيَتَصَدَّقِ الرَّجُلُ مِنْ شَعِيرِهِ وَلْيَتَصَدَّقِ الرَّجُلُ مِنْ تَمْرِهِ " قَالَ: فَجَاءَ رَجُلٌ بِصَدَقَةٍ لَهَا مِزٌّ فَوَضَعَهَا فِي يَدِهِ فَسَرَّهُ ذَلِكَ وَأَعْجَبَهُ , ثُمَّ تَسَارَعَ النَّاسُ بَعْدُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ سَنَّ سُنَّةً حَسَنَةً فَعُمِلَ بِهَا بَعْدَهُ كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْءٌ وَمَنْ سَنَّ سُنَّةً سَيِّئَةً فَعُمِلَ بِهَا بَعْدَهُ كَانَ عَلَيْهِ مِثْلُ وِزْرِ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَيْءٌ " -[226]- قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَكَانَ فِي هَذِهِ الرِّوَايَاتِ قِرَاءَةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى النَّاسِ: {اتَّقُوا اللهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ إنَّ اللهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا} [النساء: 1] . عِنْدَ حَضِّهِ إيَّاهُمْ عَلَى صِلَةِ أَرْحَامِهِمْ لِمَا رَأَى مِنْ أَهْلِهَا مِنَ الْجَهْدِ وَالضُّرِّ وَالْحَاجَةِ فَكَانَ ذَلِكَ دَلِيلًا أَنَّهُ قَرَأَهَا بِالنَّصْبِ بِمَعْنَى اتَّقُوا الْأَرْحَامَ أَنْ تَقْطَعُوهَا وَكَانَ مَا حَمَلَهَا عَلَيْهِ مَنْ قَرَأَهَا بِالْجَرِّ عَلَى تَسَاؤُلِهِمْ كَانَ بَيْنَهُمْ بِاللهِ تَعَالَى وَالْأَرْحَامِ وَلَمْ تَكُنْ تِلَاوَةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إيَّاهَا عَلَى مَنْ تَلَاهَا عَلَيْهِ عَلَى التَّسَاؤُلِ وَإِنَّمَا كَانَ عَلَى الْحَضِّ عَلَى التَّوَاصُلِ وَتَرْكِ قَطِيعَةِ الْأَرْحَامِ وَفِي ذَلِكَ مَا قَدْ دَلَّ عَلَى أَنَّهُ قَرَأَهَا بِالنَّصْبِ لَا بِالْجَرِّ , وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَؤُهَا كَذَلِكَ
كَمَا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ , حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ الْكُوفِيُّ , حَدَّثَنَا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ , عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ: سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يَقُولُ: كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَةَ: {الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ} [النساء: 1] مَنْصُوبَةً يَقُولُ: " اتَّقُوا اللهَ وَالْأَرْحَامَ " وَقَدْ قَرَأَهَا كَذَلِكَ أَكْثَرُ الْقُرَّاءِ
كَمَا قَدْ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عِمْرَانَ أَحْمَدُ أَبُو جَعْفَرٍ , حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ: " قَرَأَ عَاصِمٌ: {وَالْأَرْحَامَ} [النساء: 1] نَصَبَ، وَنَافِعٌ كَمِثْلِ، وَأَبُو عَمْرٍو كَمِثْلِ "
وَكَمَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ , حَدَّثَنَا خَلَفٌ عَنِ الْخَفَّافِ , عَنْ سَعِيدٍ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنِ الْحَسَنِ: " {وَالْأَرْحَامَ} [النساء: 1] بِالنَّصْبِ، يَقُولُ: وَالْأَرْحَامَ لَا تَقْطَعُوهَا ". -[227]- وَكَذَلِكَ قَالَ الْكَلْبِيُّ: قَالَ خَلَفٌ: وَهِيَ الْقِرَاءَةُ
وَسَمِعْتُ ابْنَ أَبِي عِمْرَانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ خَلَفًا يَقُولُ: " أُخِذَتْ قِرَاءَةُ عَاصِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْهُ " قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَأَخَذْنَا نَحْنُ بَعْدَ ذَلِكَ قِرَاءَةَ عَاصِمٍ سَمَاعًا مِنْ رَوْحِ بْنِ الْفَرَجِ حَدَّثَنَا بِهَا حَرْفًا حَرْفًا عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ نَفْسِهِ عَنْ عَاصِمٍ
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ مِنْ قَوْلِهِ: " إذَا مَاتَ الْإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إلَّا مِنْ صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ , وَعِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِهِ , وَوَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ "




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

মুদার গোত্রের কিছু লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলো। তাদের গলায় ছিল তলোয়ার এবং গায়ে ছিল পশমের তৈরি লম্বা চাদর (বা জামা)। তারা ছিল অত্যন্ত শোচনীয় অবস্থায় এবং ভীষণ অভাবী।

তখন নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন এবং আল্লাহর প্রশংসা ও গুণগান করলেন, এরপর বললেন: "তোমরা সেই আল্লাহকে ভয় করো, যাঁর মাধ্যমে তোমরা একে অপরের কাছে কিছু চাও এবং (ভয় করো) রক্ত-সম্পর্কীয় আত্মীয়দের (কাটার ব্যাপারে)। নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমাদের ওপর সর্বদা দৃষ্টি রাখেন।" (সূরা আন-নিসা: ১)।

তিনি বললেন: "তোমরা দান-সদকা করো, এমন সময় আসার আগেই যখন তোমরা সদকা করতে পারবে না। (অতএব) প্রত্যেকে তার দীনার থেকে সদকা করুক, প্রত্যেকে তার দিরহাম থেকে সদকা করুক, প্রত্যেকে তার গম থেকে সদকা করুক, প্রত্যেকে তার যব থেকে সদকা করুক এবং প্রত্যেকে তার খেজুর থেকে সদকা করুক।"

বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর এক ব্যক্তি প্রচুর সদকা নিয়ে এলেন এবং সেটি রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতে রাখলেন। এতে তিনি আনন্দিত হলেন ও তা তাঁকে মুগ্ধ করলো। এরপর অন্য মানুষেরা দ্রুত সদকা দিতে শুরু করলো।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি কোনো ভালো রীতির (সুন্নাতুন হাসানাহ) প্রচলন করে এবং তার পরে সে অনুযায়ী আমল করা হয়, তবে যারা আমল করবে তাদের সমপরিমাণ সাওয়াব সে পাবে, অথচ আমলকারীদের সাওয়াব থেকে কিছুই কমানো হবে না। আর যে ব্যক্তি কোনো মন্দ রীতির (সুন্নাতুন সাইয়্যিয়াহ) প্রচলন করে এবং তার পরে সে অনুযায়ী আমল করা হয়, তবে যারা আমল করবে তাদের সমপরিমাণ পাপের বোঝা তার ওপর বর্তাবে, অথচ আমলকারীদের পাপের বোঝা থেকে কিছুই কমানো হবে না।"









শারহু মুশকিলিল-আসার (246)


246 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ إبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إذَا مَاتَ الْإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَنْهُ عَمَلُهُ إلَّا مِنْ ثَلَاثَةٍ: إلَّا مِنْ صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ , وَعِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِهِ , وَوَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন মানুষ মারা যায়, তখন তিনটি আমল ছাড়া তার সব আমল বন্ধ হয়ে যায়: সদকায়ে জারিয়া (চলমান দান), অথবা এমন জ্ঞান যার দ্বারা মানুষ উপকৃত হয়, অথবা নেক সন্তান যে তার জন্য দোয়া করে।









শারহু মুশকিলিল-আসার (247)


247 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ غُلَيْبِ بْنِ سَعِيدٍ الْأَزْدِيُّ أَبُو عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَيْطَارِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ. -[229]- قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَسَأَلَ سَائِلٌ فَقَالَ: هَلْ يُخَالِفُ هَذَا مَا قَدْ رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّا قَدْ ذَكَرْتُهُ فِي الْبَابِ الَّذِي قَبْلَ هَذَا الْبَابِ فِيمَنْ سَنَّ سُنَّةً حَسَنَةً وَعَمِلَ بِهَا مَنْ بَعْدَهُ وَفِيمَا قَدْ ذَكَرْتُهُ فِي غَيْرِ هَذَا الْمَوْضِعِ يَعْنِي:




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের অনুরূপ বর্ণনা রয়েছে।

আবু জা’ফর (রহ.) বলেছেন: তখন একজন প্রশ্নকারী জিজ্ঞাসা করল: এটি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত সেইসব বর্ণনার বিরোধী, যা আমি এই অধ্যায়ের পূর্বের অধ্যায়ে উল্লেখ করেছি? (অর্থাৎ) ঐ ব্যক্তি সম্পর্কে, যে কোনো উত্তম প্রথা (সুন্নাতুন হাসানা) চালু করল এবং তার পরবর্তীতে যারা তা আমল করল। আর সেই বিষয় সম্পর্কেও যা আমি এই স্থান ব্যতীত অন্য জায়গায় উল্লেখ করেছি, অর্থাৎ: [আলোচনা অসমাপ্ত]









শারহু মুশকিলিল-আসার (248)


248 - مَا قَدْ حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ جَرِيرٍ، أَنَّ قَوْمًا أَتَوَا النَّبِيَّ عَلَيْهِ السَّلَامُ مِنَ الْأَعْرَابِ مُجْتَابِي النِّمَارِ فَحَثَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الصَّدَقَةِ وَكَأَنَّهُمْ أَبْطَئُوا بِهَا حَتَّى رَأَوْا ذَلِكَ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ بِقِطْعَةِ تِبْرٍ فَأَلْقَاهَا فَتَتَابَعَ النَّاسُ حَتَّى عُرِفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ سَنَّ سُنَّةً حَسَنَةً فَعَمِلَ بِهَا مَنْ بَعْدَهُ كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ غَيْرِ أَنْ يَسْقُطَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْءٌ وَمَنْ سَنَّ سُنَّةً سَيِّئَةً فَعَمِلَ بِهَا مَنْ بَعْدَهُ كَانَ عَلَيْهِ مِثْلُ وِزْرِ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ غَيْرِ أَنْ يُنْتَقَصَ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَيْءٌ "




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একবার কিছু বেদুঈন (আরব) লোক, যারা পশমের তৈরি ডোরাকাটা চাদর পরিহিত ছিল, তারা নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলো। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাদাকা (দান) করার জন্য উৎসাহিত করলেন। কিন্তু তারা যেন এতে কিছুটা বিলম্ব করছিল, এমনকি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চেহারায় এর (বিলম্বের) প্রতিক্রিয়া দেখা গেল। অতঃপর আনসারদের মধ্য থেকে একজন লোক এক টুকরা সোনা (স্বর্ণপিণ্ড বা কাঁচা সোনা/রৌপ্য) নিয়ে এসে রাখলেন। এরপর লোকেরা পর্যায়ক্রমে দান করতে শুরু করল, ফলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চেহারায় আনন্দ দেখা গেল।

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যে ব্যক্তি কোনো উত্তম প্রথা বা নিয়ম (সুন্নাহ হাসানা) চালু করল এবং তার পরে লোকেরা সে অনুযায়ী আমল করল, সে ব্যক্তি আমলকারীদের সমপরিমাণ সওয়াব পাবে। এতে আমলকারীদের সওয়াব থেকে কিঞ্চিৎ পরিমাণও হ্রাস করা হবে না। আর যে ব্যক্তি কোনো মন্দ প্রথা বা নিয়ম (সুন্নাহ সাইয়্যিয়াহ) চালু করল এবং তার পরে লোকেরা সে অনুযায়ী আমল করল, সে ব্যক্তি আমলকারীদের সমপরিমাণ পাপের বোঝা বহন করবে। এতে আমলকারীদের পাপের বোঝা থেকে কিঞ্চিৎ পরিমাণও কমানো হবে না।”









শারহু মুশকিলিল-আসার (249)


249 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ يَعْنِي النَّحْوِيَّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ -[230]- صُبَيْحٍ، وَمُوسَى بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلَالٍ الْعَبْسِيِّ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْمٌ مِنَ الْأَعْرَابِ فَأَبْصَرَ عَلَيْهَا الْخَصَاصَةَ وَالْجَهْدَ فَخَطَبَ النَّاسَ فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ أَمَرَهُمْ بِالصَّدَقَةِ وَحَضَّهُمْ عَلَيْهَا وَرَغَّبَهُمْ فِيهَا فَأَبْطَئُوا حَتَّى رُئِيَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ بِقَبْضَةٍ مِنْ وَرِقٍ فَأَعْطَاهَا إيَّاهُ , ثُمَّ جَاءَ آخَرُ , ثُمَّ تَتَابَعَ النَّاسُ بِالصَّدَقَةِ حَتَّى رُئِيَ السُّرُورُ فِي وَجْهِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " مَنْ سَنَّ فِي الْإِسْلَامِ سُنَّةً حَسَنَةً. . . . " ثُمَّ ذَكَرَ بَقِيَّةَ الْحَدِيثِ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ قَبْلَهُ.




জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একদল বেদুঈন (আরব) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলো। তিনি তাদের মাঝে অভাব ও কষ্টের চিহ্ন দেখতে পেলেন। এরপর তিনি লোকদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন, আল্লাহর প্রশংসা ও গুণগান করলেন। অতঃপর তিনি তাদেরকে সাদাকা দিতে নির্দেশ দিলেন, সাদাকা দেওয়ার জন্য উৎসাহিত করলেন এবং এর প্রতি অনুপ্রাণিত করলেন। কিন্তু তারা (সাদাকা দিতে) দেরি করল, এমনকি (বিলম্বের কারণে অসন্তুষ্টির ছাপ) তাঁর চেহারায় দেখা গেল।

তখন আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি এক মুঠো রৌপ্য নিয়ে এসে তাঁকে দিলেন। এরপর অন্য আরেকজন এলেন, তারপর লোকেরা ধারাবাহিকভাবে সাদাকা দিতে শুরু করল। ফলস্বরূপ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চেহারায় আনন্দ দেখা গেল। তখন তিনি বললেন, "যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে কোনো উত্তম রীতি (সুন্নাত) চালু করল..." অতঃপর তিনি হাদিসের বাকি অংশটি উল্লেখ করলেন, যা আমরা এর আগে উল্লেখ করেছি।









শারহু মুশকিলিল-আসার (250)


250 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلَّافُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَرِيرٍ الْبَجَلِيِّ أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ فِي نَاحِيَةِ مَسْجِدِ الْكُوفَةِ أَنَّ رَجُلًا، مِنَ الْأَنْصَارِ قَامَ إلَى رَسُولِ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِصُرَّةٍ مِنْ ذَهَبٍ تَمْلَأُ مَا بَيْنَ الْأَصَابِعِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ , ثُمَّ قَامَ أَبُو بَكْرٍ فَأَعْطَى , ثُمَّ قَامَ عُمَرُ فَأَعْطَى , ثُمَّ قَامَ الْمُهَاجِرُونَ وَالْأَنْصَارُ فَأَعْطَوْا فَأَشْرَقَ وَجْهُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى رَأَيْنَا الْفَرَحَ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ عِنْدَ ذَلِكَ: " مَنْ سَنَّ سُنَّةً " ثُمَّ ذَكَرَ بَقِيَّةَ الْحَدِيثِ الَّذِي قَبْلَهُ. قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فِي هَذِهِ الْأَحَادِيثِ " مَنْ سَنَّ فِي الْإِسْلَامِ سُنَّةً حَسَنَةً كَانَ لَهُ أَجْرُهَا وَأَجْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ بَعْدِهِ وَمَنْ سَنَّ فِي -[231]- الْإِسْلَامِ سُنَّةً سَيِّئَةً كَانَ عَلَيْهِ وِزْرُهَا وَوِزْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ بَعْدِهِ " وَرَوَى حُذَيْفَةُ عَنْ رَسُولِ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي ذَلِكَ مِمَّا يَدْخُلُ فِي هَذَا الْمَعْنَى




জারীর আল-বাজালী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (জারীর) কুফা মসজিদের এক কোণে তাদের কাছে বর্ণনা করলেন যে, জনৈক আনসারী সাহাবী একটি স্বর্ণের থলে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট দাঁড়ালেন। থলেতে মুষ্টিমেয় (বা আঙ্গুলের ফাঁকা স্থান পূরণের মতো) স্বর্ণ ছিল। তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম! এটি আল্লাহর পথে (দানের জন্য)। এরপর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উঠে দাঁড়ালেন এবং দান করলেন। এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উঠে দাঁড়ালেন এবং দান করলেন। এরপর মুহাজির ও আনসারগণ উঠে দাঁড়ালেন এবং দান করলেন। ফলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর চেহারা উজ্জ্বল হয়ে উঠলো, এমনকি আমরা তাঁর চেহারায় আনন্দ দেখতে পেলাম। তখন তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি কোনো রীতি চালু করে..." এরপর তিনি পূর্ববর্তী হাদীসের অবশিষ্ট অংশ উল্লেখ করলেন।

আবু জা’ফর (র.) বলেন, এই হাদীসগুলোতে (মূলত বলা হয়েছে): “যে ব্যক্তি ইসলামে কোনো উত্তম রীতি (সুন্নাতুন হাসানা) চালু করে, সে এর সওয়াব পাবে এবং তার পরে যারা এটি অনুযায়ী আমল করবে, তাদের সওয়াবও সে পাবে। আর যে ব্যক্তি ইসলামে কোনো মন্দ রীতি (সুন্নাতুন সাইয়্যিয়াহ) চালু করে, তার উপর এর গুনাহ বর্তাবে এবং তার পরে যারা এটি অনুযায়ী আমল করবে, তাদের গুনাহও তার উপর বর্তাবে।” আর এ প্রসঙ্গে হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে যা বর্ণনা করেছেন, তাও এই অর্থের অন্তর্ভুক্ত।









শারহু মুশকিলিল-আসার (251)


251 - مَا قَدْ حَدَّثَنَا بَكَّارٌ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ حُذَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَامَ قَائِلٌ فَسَأَلَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمْسَكَ الْقَوْمُ , ثُمَّ إنَّ رَجُلًا مِنَ الْقَوْمِ أَعْطَى وَأَعْطَى الْقَوْمُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ: " " مَنْ سَنَّ خَيْرًا فَاسْتُنَّ بِهِ فَلَهُ أَجْرُهُ وَمِنْ أُجُورِ مَنْ تَبِعَهُ غَيْرَ مُنْتَقِصٍ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا وَمَنْ سَنَّ سُوءًا فَاسْتُنَّ بِهِ فَعَلَيْهِ وِزْرُهُ وَمِنْ أَوْزَارِ مَنِ اتَّبَعَهُ غَيْرَ مُنْتَقِصٍ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَيْئًا " " قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَهَذَا أَشْبَهُ الْمَعْنَيَيْنِ عِنْدَنَا بِالْحَقِّ وَاللهُ أَعْلَمُ ; لِأَنَّ الْمُقْتَدِيَ بِمَنْ تَقَدَّمَهُ مَعَهُ الْعَمَلُ وَمَنْ تَقَدَّمَهُ فَعَمَلُهُ فِي مِثْلِ ذَلِكَ قَدِ انْقَطَعَ فَمَعْقُولٌ عِنْدَنَا أَنَّ مَعَ الْمُقْتَدِي فِي ذَلِكَ أَكْثَرَ مِمَّا مَعَ الْمُبْتَدِي وَكَذَلِكَ يَكُونُ أَجْرُ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا فِي ذَلِكَ فَكَانَ جَوَابَنَا فِي ذَلِكَ بِتَوْفِيقِ اللهِ تَعَالَى وَعَوْنِهِ أَنَّهُ لَا خِلَافَ فِي ذَلِكَ لِحَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ الَّذِي قَدْ ذَكَرْنَاهُ ; لِأَنَّ الَّذِي فِي هَذِهِ الرِّوَايَاتِ ذِكْرُ السُّنَّةِ الْمُسْتَنَّةِ فَهِيَ مِنَ الْعِلْمِ الَّذِي يُنْتَفَعُ بِهِ -[232]- وَسَأَلَ سَائِلٌ فَقَالَ: هَلْ يُخَالِفُ حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ الَّذِي قَدْ ذَكَرْتَهُ مَا قَدْ رَوَى فَضَالَةُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ




হুদায়ফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে একজন আহ্বানকারী (সাহায্যপ্রার্থী) দাঁড়িয়ে কিছু চাইল। উপস্থিত লোকেরা নীরব রইল। এরপর উপস্থিত লোকদের মধ্যে থেকে একজন ব্যক্তি কিছু দান করল, অতঃপর অন্যান্য লোকেরাও দান করল।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি কোনো ভালো রীতির প্রচলন করে এবং পরবর্তীতে সেই রীতি অনুসরণ করা হয়, সে তার নিজের সওয়াব তো পাবেই, যারা তাকে অনুসরণ করবে তাদের সওয়াবও সে পাবে— এতে তাদের সওয়াব থেকে বিন্দুমাত্রও কমানো হবে না। আর যে ব্যক্তি কোনো মন্দ রীতির প্রচলন করে এবং পরবর্তীতে সেই রীতি অনুসরণ করা হয়, তার নিজের পাপের বোঝা তো তার উপর বর্তাবেই, যারা তাকে অনুসরণ করবে তাদের পাপের বোঝাও তার উপর বর্তাবে— এতে তাদের পাপের বোঝা থেকে বিন্দুমাত্রও কমানো হবে না।"









শারহু মুশকিলিল-আসার (252)


252 - مَا حَدَّثَنَا يُونُسُ، وَعِيسَى الْغَافِقِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ وَأَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ الْجَنْبِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ فَضَالَةَ يُحَدِّثُ , عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ مَاتَ عَلَى مَرْتَبَةٍ مِنْ هَذِهِ الرَّوَاتِبِ بُعِثَ عَلَيْهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ "




ফাদ্বালা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি এই নিয়মিত ইবাদতসমূহের (বা নেক কাজের স্তরসমূহের) কোনো একটি অবস্থায় মৃত্যুবরণ করবে, কিয়ামতের দিন তাকে সেই অবস্থার উপরেই পুনরুত্থিত করা হবে।”









শারহু মুশকিলিল-আসার (253)


253 - وَمَا قَدْ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ إدْرِيسَ بْنِ الْحَجَّاجِ بْنِ هَارُونَ الْأَزْدِيُّ أَبُو الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، وَابْنُ لَهِيعَةَ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو هَانِئٍ , أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْجَنْبِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ فَضَالَةَ يُحَدِّثُ , عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ.




ফাদালা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, অতঃপর তিনি তার অনুরূপ (পূর্বোক্ত হাদিসের মতো) বর্ণনা করলেন।









শারহু মুশকিলিল-আসার (254)


254 - حَدَّثَنَا الْمُزَنِيُّ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي حُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ مِثْلَهُ. وَزَادَ " وَلَا تُقَرِّبُوهُ طِيبًا ". -[233]- قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَذَكَرَ هَذَا السَّائِلُ مَعَ ذَلِكَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর (এই বর্ণনায়) অতিরিক্ত যোগ করা হয়েছে: "এবং তোমরা তার কাছাকাছি কোনো সুগন্ধি আনবে না।"









শারহু মুশকিলিল-আসার (255)


255 - مَا قَدْ حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، حَدَّثَنَا النَّبِيلُ أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: " يُبْعَثُ كُلُّ عَبْدٍ عَلَى مَا مَاتَ عَلَيْهِ " قِيلَ لَهُ: عَنِ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ؟ قَالَ: نَعَمْ فَكَانَ جَوَابَنَا لَهُ فِي ذَلِكَ أَنَّ هَذَا لَيْسَ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي شَيْءٍ لِأَنَّ هَذَا فِيمَا كَانَ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ مِنْ أَعْمَالِ الْخَيْرِ حَتَّى قَطَعَهُ مَوْتُهُ عَنْهُ فَبَقِيَ بَعْدَ مَوْتِهِ عَلَى نِيَّتِهِ الَّتِي مَاتَ عَلَيْهَا وَكُتِبَ لَهُ بَعْدَ مَوْتِهِ مِنَ الثَّوَابِ مَا كَانَ يُكْتَبُ لَهُ لَوْ لَمْ يَمُتْ وَمِثْلُ ذَلِكَ مَا قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الْمُحْرِمِ يَمُوتُ فِي إحْرَامِهِ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
প্রত্যেক বান্দাকে সে যে অবস্থার উপর মৃত্যুবরণ করেছে, সেই অবস্থার উপরই (কেয়ামতের দিন) পুনরুত্থিত করা হবে।

তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: এটি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে (বর্ণিত)? তিনি বললেন: হ্যাঁ।

(বর্ণনা পরম্পরার ব্যাখ্যাকার বলেন) এ বিষয়ে আমাদের উত্তর হলো যে, এটি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের অনুরূপ কিছু নয় (বা, সংশ্লিষ্ট নয়)। কারণ, এটি ঐ ভালো আমলের সাথে সম্পর্কিত, যা তার (মৃত্যুবরণকারী) সাথী সম্পাদন করত, কিন্তু তার মৃত্যু তাকে তা থেকে বিরত রেখেছে। ফলে, মৃত্যুর পরও সে সেই নিয়তের উপর বহাল থাকে, যে নিয়তের উপর সে মৃত্যুবরণ করেছে। আর তার মৃত্যুর পরও তার জন্য এমন সওয়াব লেখা হতে থাকে, যা তাকে মৃত্যু না হলে লেখা হতো। অনুরূপভাবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এমন ব্যক্তির ক্ষেত্রে বর্ণিত আছে, যে ইহরাম অবস্থায় মৃত্যুবরণ করেছে।









শারহু মুশকিলিল-আসার (256)


256 - كَمَا قَدْ حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: سَمِعَ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ بِخَبَرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ سَمِعَهُ يَقُولُ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي سَفَرٍ فَخَرَّ رَجُلٌ عَنْ بَعِيرِهِ فَوُقِصَ فَمَاتَ , وَهُوَ مُحْرِمٌ فَقَالَ النَّبِيُّ عَلَيْهِ -[234]- السَّلَامُ: " اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَادْفِنُوهُ فِي ثَوْبَيْهِ وَلَا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ فَإِنَّ اللهَ يَبْعَثُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُهِلُّ " قَالَ لَنَا يُونُسُ: قَالَ لَنَا سُفْيَانُ وَزَادَ فِيهِ إبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي حُرَّةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ يَرْفَعُهُ إلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " وَلَا تُقَرِّبُوهُ طِيبًا "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক সফরে ছিলাম। তখন একজন লোক তার উট থেকে নিচে পড়ে গেল, ফলে সে পদদলিত হয়ে মারা গেল। লোকটি ছিল ইহরাম অবস্থায়।

তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তোমরা তাকে পানি ও বরই পাতা (সিদর) দ্বারা গোসল দাও এবং তার এই (ইহরামের) দুই কাপড়ে তাকে দাফন করো। আর তার মাথা আবৃত করো না। কারণ আল্লাহ তাকে কিয়ামতের দিন তালবিয়া পাঠকারী অবস্থায় উত্থিত করবেন।”

(অপর এক বর্ণনায় অতিরিক্ত এসেছে): “এবং তোমরা তাকে কোনো সুগন্ধি লাগাবে না।”









শারহু মুশকিলিল-আসার (257)


257 - وَكَمَا قَدْ حَدَّثَنَا الْمُزَنِيُّ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلًا خَرَّ مِنْ بَعِيرِهِ فَوُقِصَ فَمَاتَ فَقَالَ النَّبِيُّ عَلَيْهِ السَّلَامُ: " اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْهِ وَلَا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُهِلُّ أَوْ يُلَبِّي " وَمِثْلَهُ مَا قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الشَّهِيدِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি তার উট থেকে পড়ে গিয়ে আঘাতপ্রাপ্ত হলো এবং মারা গেল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা তাকে পানি ও বরই পাতা (সিদর) দিয়ে গোসল করাও এবং তাকে তার (ইহরামের) দুই কাপড়ে কাফন দাও। আর তার মাথা আবৃত করো না। কেননা সে কিয়ামতের দিন এমন অবস্থায় উত্থিত হবে যে, সে ’ইহলাল’ (তাকবীর বা উচ্চস্বরে তালবিয়া) অথবা ’তালবিয়াহ’ পাঠ করতে থাকবে।”

আর শহীদ সম্পর্কেও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা রয়েছে।









শারহু মুশকিলিল-আসার (258)


258 - كَمَا قَدْ حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ حَدَّثَهُ , عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ الزُّهْرِيِّ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَدْ مَسَحَ وَجْهَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِقَتْلَى أُحُدٍ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللهِ وَوَجَدُوهُمْ قَدْ مُثِّلَ بِهِمْ، فَقَالَ: " زَمِّلُوهُمْ بِجِرَاحِهِمْ فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ كَلْمٍ كُلِمَ فِي سَبِيلِ اللهِ إلَّا يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَوْنُهُ لَوْنُ دَمٍ، وَرِيحُهُ رِيحُ مِسْكٍ " فَهَذَا أَعْنِي حَدِيثَ فَضَالَةَ، وَحَدِيثَ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَحَدِيثَ عَبْدِ اللهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ فِيهَا ذِكْرُ أَحْوَالِ مَنْ كَانَ عَمِلَ فِي طَاعَاتِ اللهِ تَعَالَى حَتَّى قَطَعَهُ عَنْهُ مَوْتُهُ وَذِكْرُ أَحْوَالِهِ الَّتِي يُبْعَثُ عَلَيْهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَحَدِيثَ أَبِي هُرَيْرَةَ فَفِيهِ ذِكْرُ أَعْمَالٍ مُسْتَأْنَفَاتٍ بَعْدَ مَوْتِ ذَوِي الْعِلْمِ الَّذِي يُنْتَفَعُ بِهِ يَجْرِي عَلَيْهِمْ ثَوَابُهَا بَعْدَ مَوْتِهِمْ مُنْضَافًا إلَى مَا كَانَ مِنْهُمْ فِي ذَلِكَ فِي حَيَاتِهِمْ
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ مِنْ قَوْلِهِ: " وَإِيَّاكَ وَاللَّوَّ فَإِنَّهَا تَفْتَحُ عَمَلَ الشَّيْطَانِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে সা’লাবা আয-যুহরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উহুদের শহীদদের কাছে গেলেন, যাদেরকে আল্লাহর পথে হত্যা করা হয়েছিল এবং যাদের অঙ্গহানি করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: "তাদেরকে তাদের আঘাতসহ (রক্তমাখা অবস্থায়) দাফন করো। কারণ, আল্লাহর পথে যে কোনো আঘাতপ্রাপ্ত হয়, কিয়ামত দিবসে তা রক্তের রঙ নিয়ে আসবে, আর তার সুগন্ধি হবে কস্তুরীর সুগন্ধির মতো।"

(ইমামের মন্তব্য): এই হাদিসগুলো—অর্থাৎ ফাদালাহ, ইবনে আব্বাস ও আব্দুল্লাহ ইবনে সা’লাবার হাদিস—তাদের অবস্থার বর্ণনা করে যারা আল্লাহর আনুগত্যে কাজ করে যাচ্ছিল কিন্তু মৃত্যু তাদেরকে তা থেকে বিচ্ছিন্ন করে দিয়েছে; এবং তাদের অবস্থারও বর্ণনা করে যে অবস্থায় তারা কিয়ামত দিবসে পুনরুত্থিত হবে। আর আবু হুরায়রার হাদিসে (এমন) জ্ঞানীদের মৃত্যুর পরেও চলমান আমলের (সদকায়ে জারিয়াহ বা ইলমে নাফে’) আলোচনা রয়েছে, যার সওয়াব তাদের মৃত্যুর পরেও তাদের আমলনামায় যুক্ত হতে থাকে, যা তাদের জীবদ্দশায় করা আমলের সাথে অতিরিক্ত হিসেবে যুক্ত হয়।

**পরিচ্ছেদ:** রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এই বাণীর দুর্বোধ্য অংশের ব্যাখ্যা: "এবং ’যদি’ (আরবিতে ’লাও’ - لَوْ) বলা থেকে বিরত থেকো। কারণ, তা শয়তানের কাজকে খুলে দেয় (বা সুযোগ করে দেয়)।"









শারহু মুশকিলিল-আসার (259)


259 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: " الْمُؤْمِنُ الْقَوِيُّ خَيْرٌ وَأَحَبُّ إلَى اللهِ مِنَ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ وَفِي كُلٍّ خَيْرٌ احْرِصْ عَلَى مَا يَنْفَعُكَ وَلَا تَعْجِزْ فَإِنْ فَاتَكَ شَيْءٌ فَقُلْ: قَدَّرَ اللهُ وَمَا شَاءَ فَعَلَ وَإِيَّاكَ وَاللَّوْ فَإِنَّهَا تَفْتَحُ عَمَلَ الشَّيْطَانِ " فَتَأَمَّلْنَا إسْنَادَ هَذَا الْحَدِيثِ هَلْ هُوَ مَوْصُولٌ أَوْ قَدْ دَخَلَهُ تَدْلِيسٌ مِنِ ابْنِ عَجْلَانَ أَتَاهُ بِهِ عَنِ الْأَعْرَجِ يُحَدِّثُ بِهِ عَنْهُ بِغَيْرِ سَمَاعٍ مِنْهُ إيَّاهُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

শক্তিশালী মুমিন দুর্বল মুমিনের চেয়ে উত্তম এবং আল্লাহর কাছে অধিক প্রিয়। আর উভয়ের মধ্যেই কল্যাণ রয়েছে। তুমি সেই বিষয়ে আগ্রহী হও যা তোমার জন্য উপকারী এবং তুমি অক্ষম হয়ো না।

যদি তোমার কোনো কিছু হাতছাড়া হয়ে যায়, তখন তুমি বলো: আল্লাহ্ তা নির্ধারণ করেছেন এবং তিনি যা চেয়েছেন, তাই করেছেন। আর তুমি ’যদি’ (অমুকটা করতাম) বলা থেকে বিরত থাকো, কারণ ’যদি’ শব্দটি শয়তানের কার্যকলাপের পথ খুলে দেয়।









শারহু মুশকিলিল-আসার (260)


260 - فَوَجَدْنَا مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ الْكُوفِيَّ الذُّهْلِيَّ أَبَا الْعَلَاءِ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَمِيلٍ الْمَرْوَزِيِّ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنِ الْأَعْرَجِ، -[237]- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ: " الْمُؤْمِنُ الْقَوِيُّ خَيْرٌ وَأَحَبُّ إلَى اللهِ مِنَ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ وَفِي كُلٍّ خَيْرٌ احْرِصْ عَلَى مَا يَنْفَعُكَ وَلَا تَعْجِزْ فَإِنْ غَلَبَكَ أَمْرٌ فَقُلْ: قَدَّرَ اللهُ وَمَا شَاءَ صَنَعَ وَإِيَّاكَ وَاللَّوْ فَإِنَّهَا تَفْتَحُ مِنَ الشَّيْطَانِ " ثُمَّ سَمِعْتُهُ مِنْ رَبِيعَةَ وَحِفْظِي لَهُ مِنْ مُحَمَّدٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

শক্তিশালী মুমিন দুর্বল মুমিনের চেয়ে উত্তম এবং আল্লাহর কাছে অধিক প্রিয়। তবে উভয়ের মধ্যেই কল্যাণ রয়েছে। তোমার জন্য যা উপকারী, তার প্রতি আগ্রহী হও এবং অক্ষম হয়ো না। আর যদি কোনো বিষয় তোমাকে পরাভূত করে (বা তোমার ইচ্ছার বাইরে ঘটে যায়), তখন বলো: আল্লাহ তা নির্ধারণ করেছেন এবং যা ইচ্ছা করেছেন, তা-ই করেছেন। আর ‘যদি’ (যদি এমন হতো) – এই কথা বলা থেকে সাবধান থেকো। কেননা, এই ‘যদি’ শয়তানের কাজের পথ খুলে দেয়।